Выбери любимый жанр

До полуночи (ЛП) - Линг Айя - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Здесь есть место, где мы могли бы поговорить?

Ему не следовало тратить на нее время, но любопытство взяло верх.

— Сюда.

Рядом с палатой целителя был сарай, где Одеон хранил большое количество сушеных трав в мешках. Ключ был у Тео. Иногда он нуждался в травах, чтобы лечить простые синяки, остававшиеся после тренировок, и не хотел постоянно беспокоить целителей.

Аликс нашла свободное место и села на пыльный пол, скрестив ноги и расправляя юбки, чтобы прикрыть лодыжки. Сарай был забит мешками, и Тео ничего не оставалось, как сесть поближе к ней. Прядь орехово-каштановых волос упала ей на глаза, и ему вдруг захотелось заправить ее за ухо.

— Во-первых, я никогда не обещала вам, что останусь дома, — сказала Аликс. — И даже если бы я это сделала, я бы вернулась. Создана петиция. — Она безусловно не стала ходить вокруг да около, и он это оценил. — Есть люди, которые хотят, чтобы вы отреклись от трона, и они собирают подписи.

И это все? Он ожидал чего-то опасного, связанного с троллями.

— Если они захотят подать прошение о моем отстранении, я вряд ли смогу что-нибудь сделать.

— Но они распространяют о вас ложные слухи. Они считают, что Роланд ранен, потому что вы баловались темной магией, и это обернулось против вас. Они не знают, что вы рискуете своей шеей, сражаясь с троллями.

Незнакомое чувство всколыхнулось в его груди. Здесь была девушка, которая проявляла заботу о нем не потому, что она собиралась стать королевой, а потому, что искренне беспокоилась о нем.

— Под «они» ты подразумеваешь канцлера?

— Значит, вы уже знаете.

— Он давно положил глаз на трон, но я никогда не считал его серьезной угрозой. У меня одиннадцать братьев, и никто, кроме членов нашей семьи, не может претендовать на корону. Не волнуйся, Аликс. Нет ничего важнее, чем снять проклятие. Ле Грис хитер, но он не тролль.

Она выглядела неубежденной, но то, что последовало за этим, вызвало вопрос.

— Вы знаете мое имя?

— Я слышал его несколько раз, — сказал он, стараясь говорить, как можно более беззаботно. — Послушай, я очень благодарен тебе за заботу, но я не могу вмешиваться в ваши прошения. Если это все, что ты можешь сказать, то можешь идти.

— Я не могу уйти. — Она покачала головой.

— Почему нет?

— Мой бывший работодатель не примет меня обратно. Мне нужно заработать достаточно дукатов на аренду за следующий месяц.

— Я дал тебе кусок золота.

— Поскольку я не вняла вашим просьбам, я верну золото, которое вы мне дали.

Ему следовало бы разозлиться, но какая-то его часть была предательски рада, что она вернулась.

— Ты никогда не сможешь мне вернуть деньги из своего жалкого жалованья.

— Мы можем решить это по-другому. — Она подмигнула.

Клянусь волхвами, неужели она флиртует? При обычных обстоятельствах он бы упрекнул ее за дерзость. Но на этот раз он на время потерял дар речи, гадая, испытывает ли она к нему какие-то чувства.

— Как тебе будет угодно, — сказал он, поднимаясь с пола. — Но держись подальше от неприятностей.

Она одарила его ослепительной улыбкой, ее глаза озорно блеснули, и его сердце пропустило удар.

— Ни малейшего шанса.

Он не мог уйти от нее достаточно быстро. И вовсе не потому, что хотел уйти. Он боялся того, что может сделать, если останется.

Глава 36

Убедившись, что поблизости никого нет, Аликс достала из сундука свой драгоценный плащ. Она все еще ненавидела цвет и грубый материал, но это не имело значения. Она накинула его на плечи, бросила быстрый взгляд в оконное стекло, убедилась, что ее не видно, и вышла из спальни слуг.

Никто, кроме Фабио, не заметил, живет ли она там. В тех двух случаях, когда Тео отправлял ее домой, она использовала болезнь тети как предлог для отсутствия. Большинство слуг были слишком заняты, чтобы обращать внимание на то, спит она или нет.

С плащом-невидимкой она могла бы обнаружить что-нибудь полезное. Что-то, что они могли бы использовать, чтобы победить троллей.

Когда колокольня пробила одиннадцать, все принцы собрались в комнате Тео. Аликс проскользнула в дверь, когда вошел Этьен, и заняла место у окна. Горшок с шиповником все еще стоял там, но благодаря розмариново-мятной магии она не спала.

— Тебя не должно быть здесь, — сказал Тео.

Аликс чуть не подпрыгнула. Неужели плащ потерял свою магию?

— Я должен, — сказал кто-то тихо, но твердо.

Роланд, у которого все еще был перевязан живот, стоял перед старшим братом. Он не смотрел на Тео, но поза его тела говорила о том, что он не собирается отступать.

Тео сверкнул глазами и произнес:

— Часы могут снова выбрать тебя. Ты можешь быть убит.

— Вряд ли. — Роланд выглядел так, словно хотел повысить голос, но рана мешала ему говорить громко.

— Ты не поедешь, и это окончательно. Джеральд, отведи его обратно в комнату.

Роланд не сдвинулся с места. Сердце Аликс потянулось к нему — ребенок был бледен и явно напуган, но он был готов рискнуть своей жизнью. — У нас мало времени, мост почти достроен.

Несмотря на юный возраст, двенадцатилетний мальчик умел спорить. Руки Тео крепко сжались на локтях, и он отвел взгляд. Он хорошо знал, какие будут последствия, если тролли спустятся.

Джеральд шагнул вперед.

— Даже если ты придешь и тебя выберут, тебя убьют, а прутик все равно появится на мосту.

— Я уже сталкивался с ними однажды. — Роланд не собирался сдаваться. — Теперь я лучше знаю, как с ними бороться.

— Почти пора, — сказал Фердинанд, указывая на часы на каминной полке. До полуночи оставалось всего пять минут.

Тео и Джеральд переглянулись. Джеральд сделал жест рукой, которого Аликс не поняла. Тео после минутного колебания кивнул.

— Пошли отсюда. — Он отвернулся от Роланда, выражая молчаливое одобрение. Другие принцы подошли к младшему брату и слегка обняли и похлопали его по плечу, молчаливо подбадривая.

Колокол пробил двенадцать.

Как по команде, голубое пламя в камине исчезло без следа дыма. Один за другим, звеня оружием и щитами о доспехи, принцы шагнули вперед. Тео, оглядев комнату в течение нескольких секунд, нырнул в отверстие.

Аликс глубоко вздохнула и поспешила за ним. Когда принцы спустились в туннель, их сапоги глухо стучали по твердой земле, Аликс плотнее закуталась в плащ и натянула капюшон на голову. Однажды, когда ее туфля ударилась о камень и тот отскочил, Тео остановился и оглянулся.

— На что ты уставился? — спросил Фердинанд, идущий прямо перед Тео.

— Ни на что. Продолжай идти.

Наконец туннель вывел на поляну, и стало видно озеро. Двенадцать лодок покачивались на волнах, ожидая принцев. Джеральд остановился и присел на траву. Аликс приподнялась на цыпочки и увидела, что он изучает след из серебряных веточек. Она была не так близко к озеру, но даже ей было видно, что последняя ветка была опасно близко к берегу.

— Сколько осталось до завершения? — Голос Тео звучал напряженно.

Джеральд выпрямился и посмотрел на них с серьезным выражением лица.

— Я могу сделать только приблизительную оценку, но судя по длине веток… я бы сказал, самое большее две. А может и одна.

Холодное молчание встретило его слова. Аликс на мгновение закрыла глаза, но это не помогло ей преодолеть холодную, жесткую реальность. У них не было времени. Если они проиграют еще одну или две дуэли, мост будет достроен. И Фрея сказала, что ей нужны месяцы, чтобы завершить контрзаклинание.

— Он не станет короче, если мы будем продолжать смотреть на него, — резко сказал Тео. — В шлюпки, все до единого.

Принцы сели в лодки, Тео был последним. Когда первая лодка тронулась с места, Аликс поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как прыгнуть в лодку Тео. Лодка слегка покачнулась, но затем начала скользить по озеру. В какой-то момент лодка даже увеличила скорость, накренившись в сторону, когда пыталась обогнать лодку Этьена, и Аликс пришлось ухватиться за край, чтобы не столкнуться с Тео. Плащ соскользнул, и стали видны ее пальцы.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линг Айя - До полуночи (ЛП) До полуночи (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело