До полуночи (ЛП) - Линг Айя - Страница 44
- Предыдущая
- 44/59
- Следующая
— Спасибо, — прошептала она. — Если бы не вы, я бы погибла.
Он сунул руку в карман и вытащил маленький кусочек золота.
— Это стоит триста дукатов — более чем достаточно, чтобы выплатить сто дукатов, которые ты должна Хьюберту, и покрыть медицинские счета тети и вашу арендную плату.
— Нет. — Аликс заложила руки за спину. Он уже спас ее, а теперь еще и платит ее долг? В большинстве случаев она вздрагивала при виде золота, но на этот раз она поймала себя на том, что качает головой. — Я не могу этого принять. Вы не обязаны мне платить, и вы уже и так много сделали.
— Любой порядочный человек спас бы тебя от такого человека, как Хьюберт. — Тео подошел к ней, сунул золото в карман передника и отошел. — Возьми деньги. Я буду беспокоится, если у тебя снова начнутся проблемы с Ле Грисом или Хьюбертом, а у меня и без того хватает забот.
— Но вы не можете взвалить это бремя на свои плечи.
— Фрейя обещала нам помочь. — Он взял ее за плечи и подтолкнул к двери. — Ты ничем не можешь нам помочь. Просто иди домой, позаботься о тете и оставайся там. Мы найдем выход.
Она не хотела уходить. Но что еще она могла сделать? Она была всего лишь скромной ученицей портнихи, сапожником. Она не была магиней.
— Просто… иди. Ни Ле Грис, ни Хьюберт не причинят тебе вреда. Я обещаю.
Как он мог думать о ее безопасности, когда сам был втянут в смертельную опасность? Она могла бы бросить ему золото и вернуться… вернуться куда? В апартаменты Ле Гриса? Она скорее добудет доказательства существования троллей и заработает девятьсот дукатов, чем примет золото от Тео. Но тут ее взгляд упал на альманах, лежащий на столе в комнате. Она вдруг поняла, что завтра у слуг замка выходной. Как бы ни боролась ее гордость с желанием принять золото Тео, если завтра она не заплатит за квартиру, Жаклин придется съехать.
У нее все еще был плащ-невидимка. У нее были варианты.
Аликс встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он уставился на нее расширенными от шока глазами. Румянец распространился от его лица к шее. Она не могла не подумать, что он был очарователен.
— Берегите себя, Ваше Высочество.
Выходя из комнаты, Аликс мысленно добавила: «Я еще вернусь».
Глава 34
Фабио потерял дар речи, когда она рассказала ему о троллях. У них был выходной, и они снова собирались домой. Так как во дворе было слишком много народу, ожидавшего свободного фургона, Фабио решил потратить несколько лишних дукатов на экипаж. Лучше взять экипаж, чем ждать во дворе, когда холодный ветер дует в лицо.
— Но… но, — заикаясь, пробормотал он, — они же не могут сражаться с троллями! Как могла королева позволить им рисковать своими жизнями? Это ее собственные сыновья!
— Она ничего не может сделать: проклятие слишком сильное. Даже магиня не может его снять.
— Но она могла бы хоть что-то предпринять. Разве ты не говорила, что принцам пришлось ехать в Арксар, чтобы найти магиню? Почему она не написала королю Арксара и не спросила его?
Аликс глубоко вздохнула. Сидеть в карете было намного лучше, чем делить фургон со свиньями.
— Потому что заглушающее заклинание не позволяло никому писать или даже рисовать об этом. Помнишь, как ты дал мне пергамент, а я не могла пошевелить пальцами?
— О, теперь я вспомнил, — Фабио виновато улыбнулся ей. — А потом Тео поскакал в Арксар, нашел магиню, и она сняла с тебя заклятие молчания. Хорошо, что она это сделала, иначе я бы вечно гадал, что случилось с тобой и принцами. — Он побарабанил пальцами по колену. — Что ты теперь собираешься делать?
— Пока не знаю, — призналась Аликс. — Сначала я должна заплатить за квартиру и повидаться с тетушкой. А как насчет тебя? Твои родители уже сдались?
Его лицо вытянулось.
— Бывало и хуже. Отец сказал, что отречется от меня, если я не женюсь в этом году, а мать написала, что договорилась о встрече с тремя будущими женщинами. — Фабио закрыл лицо руками. — Жаль, что я родился таким, Аликс. Но я ничего не могу поделать.
Он шмыгнул носом и вытер лицо рукавом. Аликс заметила, как в уголке его глаза блеснула слеза. Она погладила его руку, желая, чтобы могла помочь ему.
* * *
— Н-е-е-е-е-е-е-е-е-т!
Аликс открыла глаза. В окне горел слабый свет, указывая на начало рассвета. Она была в квартире, а не в спальне замка. Ей только что приснился ужасный кошмар. Снилось, что она идет за принцами в подземное логово троллей, а Тео стоит лицом к лицу с троллем в три раза больше его. Они храбро сражались, но в конце принц уступил мощи тролля и был пронзен ножом в живот, как и Роланд.
— Дитя мое! Ты ворочалась с боку на бок и кричала: «Не ешь его». — Тетя Жаклин положила руку на лоб Аликс. — Боже мой, у тебя весь лоб в поту. Что тебе снилось?
— Ничего. — Нет смысла беспокоить тетю после ее потливой болезни. С золотом от Тео, Жаклин могла бы покупать достаточно еды в течение года. Аликс глубоко вздохнула. — Тетя, извини. Я снова лягу спать.
Жаклин выглядела обеспокоенной.
— Ты почти ничего не ешь, даже если это твоя любимая еда, и никогда не улыбаешься. А теперь тебе снятся кошмары. Что тебя беспокоит, дитя мое?
— Это пройдет. Право же, тетушка, вам не о чем беспокоиться.
В ее голосе прозвучала решительность, которую Жаклин сразу поняла. Когда Аликс не хотела говорить, никакие уговоры не могли заставить ее это сделать. Она убрала волосы со лба Аликс и вернулась в постель. Аликс закрыла глаза, но сон не шел к ней. Наконец, когда снаружи стало светлее, она встала и оделась. Кроме троллей, у нее было время поразмыслить о ситуации с Фабио. Увидев в карете страдальческое лицо своего лучшего друга, она попыталась придумать, как ему помочь, и в итоге у нее появилась идея.
* * *
Дом Фабио находился всего в нескольких улицах от дома Аликс. Из-за близости расположения девушка знала его задолго до того, как они вместе начали работать в магазине Анны- Марии. На самом деле, именно благодаря поддержке Фабио она подала заявление, чтобы стать портнихой.
Когда она постучала в дверь, оттуда выглянула женщина средних лет с острыми взглядом и пронзительными глазами.
— Аликс! Как идут дела? Мне очень жаль, что твоя тетя заболела.
— Ей уже гораздо лучше, спасибо. Фабио дома?
Мать Фабио улыбнулась.
— Конечно дома, — понизив голос, сказала она. — Он хандрит, потому что… ты знаешь почему. Неужели ты не можешь убедить его вернуться к нормальной жизни?
Аликс подавила возмущенный возглас. Она понимала убеждения пожилой женщины, но было много «нормальных» людей, которые были намного хуже, например, Хьюберт.
— Дома было тихо, и я подумала, не хочет ли Фабио прогуляться сегодня.
— Вообще-то я договорилась, что сегодня он встретится со своим… старым другом.
— О, это очень плохо. Я подумала, что мы могли бы свернуть в город и прогуляться по рынкам. Он обычно наслаждается этим.
Мать Фабио колебалась. Аликс знала ее мысли: она думала, что если Аликс сможет «подбодрить» ее сына, то он будет в лучшем настроении, когда встретит девушку.
— Может быть, у него найдется немного времени для прогулки, — сказала она. — Он может встретиться с… другом позже. Свежий воздух пойдет ему на пользу.
— Уверена, что так и будет. — Аликс подключила свою обаятельную улыбку, предназначенную для суетливых клиентов.
Мать Фабио улыбнулась в ответ и пошла в дом. Через несколько минут появился Фабио с растрепанными волосами и красными глазами. Он зевнул, но, увидев ее, почувствовал прилив сил.
— Аликс?
— Иди и хорошо проведи время. — Мать Фабио схватила щетку и пригладила ему волосы. — Это лучше, чем сидеть дома и ссориться с отцом.
Воздух был холодным и свежим, что взбодрило обоих. Мгновение спустя сонливость в глазах Фабио исчезла, и его настроение изменилось.
- Предыдущая
- 44/59
- Следующая