Выбери любимый жанр

Хрономаг 2 (СИ) - Фишер Агата - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Кто-то ещё придёт? — я кивнул на раскладушки.

— Сегодня — нет, — ответил Мор. — Переодевайся и отдыхай. Предстоит несколько очень сложных дней.

***

Мор разбудил меня в пятом часу утра. Я даже не успел поспать, как следует. У щитовиков первая тренировка назначена на шесть тридцать, а потому на долгий сон я мог и не рассчитывать.

Я оделся в серую тренировочную форму — штаны с карманами, футболку и потную укороченную куртку. Закатал рукава и натянул высокие ботинки на высоком шнурке.

Куда точно идти я не знал. Прошёл по палатке, где все ещё спали и выбрался наружу. После дождя стало заметно прохладно. По всему лагерю пока ещё стояла тишина. Мор вышел раньше меня, а третий загадочный сосед так и не появился за ночь.

— Готов?

Мор явился из неоткуда.

— Готов.

Мор кивнул в сторону дорожки, усыпанной мелким гравием. Мокрые камешки под ботинками скрипели. Небольшая площадка, куда меня привёл Наставник, вся размылась. Под подошвами чавкнула грязь, как только я сошёл с дорожки. Может, подсушить?

— Ничего не делай, пусть условия будут естественными. Не трать силу на их улучшение, — Мор обернулся на меня, будто прочитал мысли.

Мне казалось, или он вёл себя отстранённо? Или у меня уже просто паранойя.

— Итак. Расскажи мне, как работает телепортация? Я никогда не сталкивался с подобным видом магии, ну, или техникой. Не знаю даже, как правильно назвать, — Мор провёл ладонью по подбородку.

— В том то и дело, что я не знаю, как точно, — я засунул руки в карманы. — На перемещение влияет эмоция, желание… То, что мне нужно именно в этот момент времени.

— То есть, телепорт работает на эмоцию?

— Как минимум. И это не очень хорошо — сильные эмоции для мага опасны, не мне рассказывать тебе, — я пожал плечами.

— Но, если эмоция и желание только катализатор, значит, можем отталкиваясь от этого, обуздать технику, — Мор сделал несколько шагов из стороны в сторону.

— Мне нужно вызывать эмоции, чтобы активировать… Слушай, Мор. Несколько раз получилось так, что я просто представил, куда хочу попасть. Это случилось и…

— С Филом Туми? — он остановился.

— Лучше сразу расскажи, что тебе доложил отец, — я слегка нахмурился.

— В общих чертах всё, что произошло. Я не собираюсь обсуждать это или давать твоему поступку оценку. Я клялся, что буду на твоей стороне. Ничего не изменилось, — Мор улыбнулся.

Я перевёл взгляд туда, где занимался рассвет. Прохлада пробирала до костей, я невольно поёжился.

— Да, во всех случаях у меня было ощутимое намерение и эмоции, — согласился я.

— Сколько раз ты перемещался?

— Пять или шесть, наверное, — прикинул я. — И каждый раз на большие расстояния.

— Вот. Это главный минус, — Мор снова начал ходит туда-сюда. — Такая техника хороша, но в ограниченном пространстве, слишком большие расстояния не сыграют тебе на руку.

— Я понял. Ближний бой с несколькими противниками, бой на арене, или с одним, но сильным врагом, — перечислил я.

— Перемещение на короткие и точные расстояния, вот чем нужно овладеть, — Мор скрестил руки на груди.

— Мне бы до конца освоить принцип работы, — я вздохнул. — Как ты меня этому обучишь, если нет даже теоретической информации?

— Значит, будем делать и записывать.

— У меня появилась стигма, — я стянул перчатку и показал Наставнику узор. — Значит, что телепортация не является чем-то принципиально новым.

Мор оглядел полумесяцы и ненадолго задумался.

— Нужно хотя бы попробовать, а…

Он не успел договорить — к нам подошёл высокий парень с короткими светлыми волосами, выбритыми на висках, в такой же форме. Его лицо было загорелым или смуглым, сразу так и не скажешь, скулы выделялись. Глаза отдавали жёлтым. Странная внешность — в Империи все выглядели достаточно стандартно — волосы от чёрных до светлых, светлая кожа, широкий разрез глаз.

Я не мог припомнить, видел ли я похожих на него людей раньше, хотя народов за жизнь видел не мало.

— Доброе утро, Наставник Мор, — парень коротко кивнул.

— Доброе. Прошу, поприветствуй Неро Айона, юного господина рода Айон.

Парень только покосился на меня и коротко кивнул. В его глазах мелькнуло пренебрежение, хотя сам боец не выглядел, как особа голубых кровей.

— Неро, этого бойца зовут Дин Белфайр. Он командир одного из отрядов. Щитовик второго ранга, к тому же, обладает ещё несколькими особенностями, — Мор улыбнулся.

— Рад знакомству, — коротко сказал я.

— Дин, ты рано. Сегодня я не планировал совместную тренировку. К тому же, ты скорее всего ещё не восполнил свой резерв.

Совместную? С щитовиком? Я покосился на Дина. Тот не выказывал каких-либо эмоций, держал руки за спиной и вообще выглядел на фоне всего остального как-то странно.

По виду и не скажешь, что он сильно устал. Впрочем, мне сейчас было не совсем до него. Странный тип, который только помешал разговору. Время шло, нужно было успеть сделать хоть что-то, пока Мор не займётся своими подопечными.

— Тогда разрешите идти?

Мор кивнул. Дин развернулся на месте и ушёл по дорожке в сторону остальных палаток.

— Что у него за внешность такая? — я взглянул на Мора. — Откуда он?

— Это не важно сейчас, Неро. Давай сосредоточимся.

— Хорошо.

— Итак. Сейчас тебе нужно сфокусироваться на контроле за мощностью Потока. Я не хочу, чтобы ты сейчас телепортировался куда-нибудь на ближайшую ферму.

Я ухмыльнулся.

— Тебе нужно попытаться переместиться на короткое расстояние. Хотя бы раз. Потом будем отрабатывать.

— Короткое насколько? — я окинул площадку взглядом. На ней не было ничего, что можно взять за ориентир.

Мор отошёл на другой край небольшой площадки. Между нами, всего-то, метров десять. Не больше.

— Если намерение играет роль больше, чем эмоция — Мор говорил спокойно, в утренней тишине его было прекрасно слышно, — то у тебя должно получиться. Сосредоточься. Обрати внутренний взор к Потоку.

Я прикрыл глаза, поняв, что переместиться нужно к Наставнику. Давай. Я представил телепортацию как тогда, когда делал это намеренно — хотел вернуться домой, хотел переместиться к Туми. Желал этого на самом деле.

Сила чувствовалась на самых кончиках пальцев. Мне нужно переместиться к Мору. Меня дёрнуло. Я остался стоять на ногах, открыл глаза и понял, что нахожусь достаточно далеко от площадки. Кажется метрах в пятистах от лагеря.

Быстро определив направление, бегом направился обратно. Сработало, но неправильно. Скоро впереди показалась спина Наставника.

— Ещё раз, — Мор махнул рукой, как только я добежал до него.

Меня переместило дальше, чем нужно, но хотя бы в правильную сторону. Я вернулся на место. Мне нужно овладеть техникой до того, как она понадобится в серьёзном бою или на турнире. Я обрету огромное преимущество.

В этот раз глаза закрывать не стал. Намерение. Я смотрел прямо на Мора, представляя, как оказываюсь прямо рядом с ним. Максимум, в полуметре. Глубокий вдох. Я отвёл правую ногу чуть назад, принимая более устойчивое положение. Ещё раз.

Пространство чуть исказилось, но я снова оказался достаточно далеко, попав вообще на кокой-то пятачок с деревьями. Ноги сразу увязли в грязи. Я слегка заморозил её и, выбравшись, выругался себе под нос. Мало намерения? Нет эмоции? Что этой технике от меня нужно? Почему меня вообще ею наградили.

Я вышел из-за деревьев и понял, что меня перебросило примерно на километр.

— Предвечный, и за что мне это? — буркнул я, набирая скорость бега.

Меня всегда напрягало, если что-то не получалось сразу. Я понимал, что путь к силе и совершенству лежит через упорство и тренировки, но сейчас всё это походило больше на издевательство.

Я вернулся к Мору.

— Не выходит. Мы что-то делаем не так, — проговорил я сквозь зубы. — Всё не так.

— Успокойся. Может, тебе нужна опасность?

Когда я отошёл на то же самое расстояние, в меня без предупреждения полетела россыпь плотных огненных стрел. Я машинально развернул щит, почувствовав мощный импульс от удара.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Хрономаг 2 (СИ) Хрономаг 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело