Выбери любимый жанр

Полночная злодейка - "Elza Mars" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Опять она вспомнила её фразу:

≪… передай, что в скором времени я повидаюсь с ней…≫.

Сумеет ли Габриэль вынести, если прознает, что Рей обнимает другую? По горлу прошли спазмы и Габриэль расплакалась. Внезапно она опротивела самой себе. Вытерев скулы, она посмотрела на себя в зеркало. Теперь мордашка, смотревшая на неё, больше не принадлежит ученице монастырской школы. На сверкающей поверхности зеркала отражалась полюбившая девушка. Осталось три дня.

Габриэль превратит их в три восторженных дня.

Спустя минуту она промчалась через весь коридор и, затаив дыхание, вышла на палубу.

Рей свела брови, когда заметила хищным взором своих золотых карих очей волнение пленницы. В словах нет необходимости.

Габриэль положила ладони на её плечи и привстала на цыпочки для поцелуя.

***

За высоким оконцем, расположенным высоко в стене, сгустились сумерки. Портерий неторопливо на локте приподнялся с тюремной кровати. Морщась от боли, которые причинили парню много ушибов и кровавых подтёков, матрос пошёл к зарешёченной двери, намереваясь осмотреть коридор. Парень тяжко вспоминал, как их захватили. Перед взором нарисовалась картина: двор монастырской школы, вокруг тишина, резкий вопль Берты, громыхание сапог. Портерий противился, но его сбили с ног внушительным ударом кулака.

Ладно, хоть не закололи мечом или не растреляли на месте. Потом последовали нескончаемые пинки и боль заменилась полным провалом в памяти. Пришёл в сознание он уже в тюрьме, где и был сейчас. Камера располагалась в ряду подобных ей. Везде сидели арестованные, восхвалявшие свои преступления. Громче всех бубнил громадный мужчина, сидевший по соседству. Но все его рассказы исчезли из головы Портерия, когда матрос внезапно осознал, что Берты среди них отсутствует. Жива ли она вообще? Потрерия перепугало появление в его темнице Пуанти.

Матрос прикинулся недоумком — и преуспел в этом. Ему и раньше приходилось использовать такую защитную тактику, научившись придавать своему внешнему виду соответствующую внешность. Пуанти глядел на него с омерзением, что Портерий подумал: уловка удалась и он сумел принудить этого типа поверить, что общий план действий ему неизвестен. Затем с ним вёл пару бесед губернатор Клейборос, но Пуанти больше не приходил. Учитывая этот факт, Портерий сделал вывод, что Берта находится в другой части тюрьмы и Пуанти на ней сконцентрировал свои усилия. Портерий повёл узкими плечами. Ему никак не удалось сообразить, как это люди губернатора Клейбороса догадались караулить их около монастыря, куда они пришли посреди ночи. Парню хотелось знать, что станет делать капитанша, когда они с Бертой не появятся на месте встречи и будет понятно, что их арестовали. Парень был уверен, что капитанша не кинет их на произвол судьбы, но… Ход раздумий Портерия прервался волосатым вонючим стражем, дежурившим большую часть дня, пройдя по коридору к метеллической двери, чтобы через маленькое зарешечённое окошко оглядеть камеры, располагавшиеся за дверью. Правила тюрьмы уже твёрдо отпечатались в голове Портерия, он понял, что караульная смена опаздывает. Вдруг шум насторожил матроса. В то же мгновение входная дверь резко открылась, повалив на пол растерявшегося стража. Бедолага растелился на каменном полу головой и застыл! Дальше события происходили быстро. Портерий, плохо понимая, что случилось, увидел внезапно трёх мужчин, летящих по коридору.

Большой мужик из соседней клетки заорал:

— Я не ведал, что вы явитесь! Я знал, что вы не бросите меня тут сдыхать!

Портерий просунул руку между решётками и ухватил одного освободившегося, прокричав:

— Дружище, освободи меня! Мне конец, если ты бросишь меня тут!

Незнакомец мешкал, открыл замочную скважину. Портерий облегчённо перевёл дух и помчался по коридору. В скором времени матрос быстрым шагом брёл по дороге, уводящей его от тюремного здания, понадёжнее таясь в тени деревьев.

***

Пуанти следил за побегом из тайного места.

Он шепнул:

— Он сбежал! Сейчас мы не должны терять его из вида!

Сидевший около него губернатор Клейборос с сосредоточенным выражением лица кивнул.

Осталось недолго.

***

Клару подняли с кровати посреди ночи. Она встретилась в нагнетающей тиши кабинета лицом к лицу с хозяйкой борделя.

Женщина тряслась, когда мадам Люсиль тихим тоном сообщила:

— Я только что узнала новость, что из тюрьмы сбежали…несколько арестованных. В одном из них был особо заинтересован мистер Пуанти.

— Это Берта?

— Нет. Это высокий жилистый темноволосый юноша.

— Портерий. А что с Бертой?

— Не в курсе.

Молчание было тягостным, но в следующее мгновение Клара внезапно всё осознала.

Сказать что-то не было сил, куртизанка облокотилась о стол.

— Клара…

Она шепнула невнятно в ответ:

— Опоздали. Они в ловушке.

***

Плоть против плоти. Пламя против пламени.

Серебристый свет луны проскальзывал в иллюминатор судна. Два обнажённых тела купались в этом скрытном сиянии. Рей прижимала Габриэль, вдавливая её в постель весом своего сильного тела. Языком пиратка обвела контуры рта Габриэль, разведя губы, проникла к ней в рот влажным поцелуем.

Растопыренные пальцы блуждали по телу девушки, ласкали её, пока их тела выгибались навстречу друг другу. Рей полностью растворилась в сладкой неге, которую дарила ей Габриэль… Хоть ещё чуток.

***

— Минуло шесть дней, Марсела.

Мария замолчала, когда Марсела обернулась, оторвав глаза от окна, которое выходило на темнеющую улочку. Сердце Марии защемило.

Марсела выглядела плохо. Под глазами залегли почти чёрные круги, скулы ввалились.

Несчастная почти ничего не ела уже шесть дней, которые минули с того последнего раза, когда она видела Жерома Пуанти.

— Так не может больше продолжаться.

— Мария…пожалуйста. — Марсела приклала к груди трясущуюся ладонь. — Мне…мне не хорошо…мутит. Но так ведь и должно быть в моём положении. Да?

Мария решилась мужественно сообщить госпоже правду.

— Он не явится.

Марсела не ответила.

— Марсела…

Марсела вскинула голову выше.

— Я напишу ещё письмо.

— Вы уже написали.

— Напишу опять…ещё разок.

Марсела пыталась утаить от Марии дрожание своего рта. Поведение госпожи ранило Марию в самое сердце.

— Если Жером не даст ответ за неделю, мы с тобой уедем…пойдём вверх по речке и чуток передохнём, пока я отыщу для нас временное убежище.

— Марсела, моя милая… — Глаза Марии блестели от слёз.

— Но он появится. Ты увидишь. Лишь одно, последнее послание. Я напишу его сейчас.

Марсела развернулась к столу. Она не заметила слёзы Марии.

***

Шестой день завершался. Портерий вдруг замер на узкой горной тропе. Он поглядел за плечо, внимательно оглядел каждый бугор местности.

Смутная тревога преследовала его все эти дни с того мига, как он сбежал из тюрьмы. От непрекращающегося нервозного напряжения матрос состарился, осунулся, его узкое заросшее лицо обозначилось глубокими морщинами. Матрос пошёл дальше, пока перед ним не появился вид на знакомый узкий залив.

У матроса не было сомнений, что Пуанти лично проследит за тем, чтобы беглецов отыскали вдоль и поперёк всего Аргоса. Из-за этого парень отказался от своего изначального намерения пойти к мадам Люсиль, где до этого ему не единожды оказывали убежище, а отправился по извилистой тропе к заливу. С облегчением вздохнув, Портерий добрался наконец-то до условленного места, которое предварительно выбрала Берта на тот случай, если появятся какие бы то ни было сложности.

Он ожидал появления Берты, до последнего надеясь, что и у неё получилось совершить побег в момент неожиданно возникшей в тюремном коридоре суматохи. Он томительно и долго ждал. Время тянулось долго. Достав провизию, которую они спрятали, высадившись на берег, парень подкрепился и начал ждать дальше. Портерий не переживал из-за того, что уже не мылся и не брился шесть дней, как покинул судно. Он испытывал равнодушие к тому, что всё это время ничем не питался, лишь сухарями, солониной и водой, таявшей с каждым днём. Парень бурно переживал внезапный провал их миссии в монастырской школе, но терзания не облегчали его душу.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Полночная злодейка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело