Любовь не предусмотрена договором (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 58
- Предыдущая
- 58/61
- Следующая
При слове женщины противные кошки заскреблись на душе, но я не позволила себя увлечь этой мыслью. Всё, что было до меня, оно в прошлом. Тренировка и репетиция отменного секса. Мой снежный барс не давал повода для подозрений. И я не буду зацикливаться, выискивая то, чего нет. Потому что больно, потому что верю ему. А иначе моё сердце окажется разбитым на тысячи осколков. И Стивар будет последним мужчиной, с которым я стану встречаться. Только не он.
— Считаешь, что Алвару всё само в руки упало? — Я не сдержала презрительного смешка. Никогда не понимала завистников.
Нахмурившийся Джеймс нисколько не отвлекал. Показалось, что он задумался о словах своего предводителя и о моих. Сейчас я даже рада была присутствию постороннего. Пусть посмотрит, какого кумира себе назначил и оценит разницу. По-моему, тут даже думать нечего, между кем выбирать.
Стивар без труда разобрался в моём тоне. Я предполагала, что начнёт кричать и угрожать, а он развеселился. И, прежде чем нажать отбой, произнёс:
— Сейчас я брошу вызов своему брату, а потом готовься. За тобой придёт сильнейший. И что-то подсказывает мне, что им буду я.
— Какой вызов? — только и успела выхватить я из сказанного. Но в ответ раздались гудки. Потрясённая, я посмотрела на Джеймса и нервно переспросила. — Какой вызов?
— Стивар хочет бросить вызов главе клана, чтобы сместить его. Вика, я не думаю, что всё так просто. Я слышал, что Алвара сегодня ранили. Надеюсь, после боя он останется хотя бы жив.
Сердце дрогнуло, но я была уверена, что мой барс окажется сильнее. Он же изменённый, он же глава! Иначе просто и быть не может!
Глава 52
Тема заседаний Совета то и дело менялась. Законодательство Алвар считал самой скучной и нудной частью. К счастью, этим занимались не так часто. А вот разборки между кланами и людьми происходили постоянно и этого не избежать. Подобным занимались суды, но как в любом деле существовала высшая инстанция. Совет являлся тем самым органом, что принимал решение в окончательном варианте.
С обретением пары пропало желание отвлекаться на ежедневную рутину. Хорошо, что собирались главы кланов всего лишь несколько раз в месяц. Сегодня Дарем не хотел покидать Викторию, но выбора не было. Любимая всё ещё жила в своей уютной и слишком маленькой для оборотня квартирке. А ему хотелось привести девушку в свой городской дом, чтобы она почувствовала себя полновластной хозяйкой не только в сердце, но и над всем имуществом. Так сказать, поделиться со своей ближней последним (а не только рубахой), общая стоимость которого не могла быть озвучена публично.
Нагрудный карман изменённого оттягивало кольцо с чёрным бриллиантом, которое он специально заказал для своей пары. Модное слово — помолвка снежного барса не впечатляло. Но это не отменяло решения жениться на Новиковой. В сущности, Дарема-старшего даже ситуация со свадьбой не напрягала. Алвар уже переспал со своей моей половинкой, отдавшейся ему добровольно. А значит, всё законно и брак подтвержден. Для оборотней так. Однако Вика чистокровный человек и ей наверняка хотелось свадьбу и прочую мишуру.
Как настоящий мужчина, изменённый не мог лишить любимую праздника. А что именно Вика желала, барс намеревался узнать сегодня за ужином. Но прежде — вручение кольца. Это или что-то другое странным образом заставляло нервничать Дарема. Как подростка, впервые осознавшего, что влюблён и не знает, как доходчивее сказать девочке об этом, кроме как, обрушить на её голову портфель. Барс то и дело ловил себя на мысли, что плевать хотел на все заседание вместе с главами кланов. Лучше оказаться где-нибудь на необитаемом острове с Викторией.
Голосование подходило к концу. Каждый из присутствующих глав уже определился с выбором наказания для рыжего Тома, который мог бы сидеть рядом, а теперь находился на скамье подсудимых. Вибрация на телефоне отвлекла, но Алвар не мог себе позволить достать аппарат. Преступление далеко не рядовое, особенно если учесть, что лисы покушались на тебя самого.
— У кого остались вопросы? — громко поинтересовался медведь, посматривая на присутствующих. — Нет? Тогда уведите его.
Оборотни молчали, а что им было говорить, когда вот уже полдня знакомились с результатами расследования и новости повергали в шок. Показания лиса не обошли вниманием и Стивара. Это злило Дарема-старшего, ведь многие поступки младшего брата бросали тень на весь клан и на главу в первую очередь. Впрочем, дуракам не доказать, а умный и без слов всё поймёт. Для себя Алвар решил, что происшествие это было последнее, когда помог брату и прикрыл его зад. Давно пора отвечать самому за мерзкие поступки, не ища спасения в семье.
— Ну что же… — Бергер не спешил подниматься, обводя взглядом притихших членов Совета. — Скоро у лис появится новый глава и будем надеяться, что он окажется более умным, чем предшественник. А сейчас…
В этот момент дверь в зал заседаний открылась, впуская оборотня из имперского надзора службы безопасности. Тот обвёл взглядом глав кланов, чуть задержался, словно не зная, стоит ли озвучивать то, ради чего он позволил себе заглянуть сюда. Затем цель перевесила сомнения, и оборотень двинулся в сторону медведя. Бергер, выслушав сообщение, уставился на Алвара, что насторожило последнего.
— Пусть ждёт, — бросил фразу медведь, даже не посмотрев в сторону поспешившего уйти безопасника. Бергер не стал темнить и огласил то, ради чего был нарушен ход заседания. — Алвар, мне сообщили, что твой брат сейчас ожидает за стенами здания. Он зол, потому что его не пустили сюда.
Только этого ещё не хватало. Что он ещё натворил?! Не пустили и правильно. Все как полагается. Так отчего Стивар зол? В очередной раз Дарем испытал неприязнь к младшему. Ни дня без попыток заявить о себе. А ведь уже давно не мальчишка. Нет, Ал не думал, что брат успокоится. Надеялся, что хотя бы месяц тот ничего не выкинет, а дальше забота Шерон присматривать за супругом.
— Я поговорю с ним, — сообщил Дарем, поднимаясь и скрипя зубами от такой наглости родственника.
Руки чесались заехать в морду младшему брату, перешедшему все границы. Зверь внутри вёл себя странно, словно он был готов к удару и ждал неприятностей. Вряд ли это была реакция на аварию, в которой сегодня побывал Алвар. Столкновение нескольких машин практически не навредило Дарему, успевшему заскочить за особенным кольцом для Вики в магазин. Заказ выполнили в срок, пришлось лишь немного подождать. Впрочем, благодаря небольшой задержке Дарем не только едва не опоздал на заседание, но и избежал тяжёлых последствий, когда перевернувшийся городской автобус протаранил парковку у ювелирного бутика. Кому-то из пострадавших и вовсе не повезло. Лишь он один вышел из всей обстановки с наименьшими потерями.
Брат находился в просторном фойе и выглядел, мягко говоря, несколько странно. Внешне опрятный, он казался возбуждённым. Алвар двинулся навстречу. В этот момент телефон в кармане снова завибрировал. Дарем, продолжая идти, достал мобильный…
Два вызова от Оливера и один от Фила насторожили. Всё ещё не пересекая препятствие из стеклянных пуленепробиваемых дверей, Алвар набрал своих барсов.
— Что с Викой? — с ходу поинтересовался он, не отводя взгляда от Стива. Младший заметил старшего брата и криво ухмыльнулся, не скрывая надменность и самодовольство. Представители имперской безопасности благоразумно стояли в стороне.
— Она пропала. Ищем.
Всего три коротких слова и Дарем сразу понял, отчего душа была не на месте. Стивар на расстоянии догадался, о чём речь и победно осклабился. Не оставалось сомнений, кто был причастен к исчезновению любимой. И пока глава снежных барсов приближался, охрана докладывала, что делала Виктория и при каких обстоятельствах она исчезла.
В другой ситуации барс непременно бы посмеялся, узнав, как двое оборотней ворвались в туалет и обыскали все кабины, перепугав посетительниц. Кое-кто из женщин даже попытался отбиться сумками, выталкивая «извращенцев». Раскрытое окно третьего этажа указало путь, по которому похитили Викторию, только это не решало проблемы — девушка пока ещё не найдена. След, что привел на причал, там и затерялся.
- Предыдущая
- 58/61
- Следующая