Выбери любимый жанр

Неевклидово пространство (СИ) - Нарватова Светлана "Упсссс" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

  - Но-о... - с намеком протянула Тайни, которая знала Майера и, видимо, предполагала, что продолжение следует.

  - Но история его запросов в поисковике сохранилась, - самодовольно улыбнулся брюнет. - Таечка, дорогая, подскажи, а твои коллеги в последнее время 'нирваной' не увлекались?

  Вопросик был о-очень любопытный.

  - А разве у тебя нет доступа к их чипам? - задала встречный вопрос Роул.

  - Кстати о чипах, - влез Коллингейм. - Виктор, если у вас есть доступ к их чипам, может, вам удастся обнаружить местонахождение пропавших?

  - О, да у вас прямо никаких тайн друг от друга, я посмотрю, - с откровенной издевкой произнес Майер, и Алексу его тон не понравился. Да, он не всё рассказал об обстоятельствах дела. Но, если верить китиарцу, Тайни тоже от него что-то скрывает. - Нет, вынужден вас разочаровать, - с выражением скорби на лице вещал брюнет, - волна каждого передатчика индивидуальна. Твою, - он обратился к Роул, - я вычислил, отфильтровав сигнал. Ты же рассказала своему новому приятелю, - в тоне ощущалось пренебрежение, будто речь шла о девице из борделя, - о том, что у меня для этого было много времени?

  - А я думал, что при ваших талантах, вы управляетесь быстро, - не без двойного смысла заявил детектив.

  - Я умею по-разному, - ответил Майер, широкой доброжелательной улыбкой показывая свои таланты.

  - Так с чего ты заинтересовался 'нирваной'? - разбила Тайни повисшую в воздухе напряженность.

  Майер повернулся к ней:

  - Как ты уже поняла, последние запросы касались этого наркотика. История, распространение, несчастные случаи, связанные с ее употреблением. Особенно много вариантов запросов казалось технологии производства. Вы решили восполнить дыры в бюджете новым экспортным товаром? - вещал брюнет тоном светской беседы.

  - А что, теперь 'нирвану' производят где-то за пределами Атована? - полюбопытствовал Коллингейм.

  - Оуэна этот вопрос тоже волновал. Увы, Мегасеть ответила ему 'нет'. Такая вот жалость. Возможно, Бродски решил тут задержаться из-за полюбившейся игрушки?

  - Ты прекрасно знаешь, что нет, - практически зашипела Роул.

  - Я-то, может, и знаю. Но дело не во мне. Вопрос, что знает твой приятель. Детектив-то у нас он, - безмятежно ответил Майер.

   Алекс не испытывал желания болтаться безучастно, как груша для битья, и переключил разговор на другую тему:

   - А что с передвижениями Бродски?

   - Я поднял данные за неделю, дольше логи не хранятся. Перемещения: отель - исследовательский центр - отель. Судя по всему, у них был какой-то код. Не так ли, солнышко? - с милой улыбкой обратился Виктор к соотечественнице. Та вопрос проигнорировала. На Атоване, кстати, "солнышко" комплиментом не было. - Не считая субботы, когда он зачем-то направился в бордель. Следом за Эмилем и Эбигейл.

   - Как скоро?

   - Эбби вызвала его практически сразу по прибытию туда.

   - Это всё? - задал Алекс последний вопрос.

   - Всё, что удалось узнать из сети коммуникаторной связи. Тайни, уделишь мне время, после того, как вы здесь закончите? - поинтересовался Майер с интонациями любовника, настаивающего на свидании.

   Роул молчала, разглядывая мостовую. Неловкая пауза затянулась.

   - Хорошо, - произнесла, наконец, китиарка своим противно-нейтральным тоном, подняв колючий взгляд. - Я сообщу, когда освобожусь.

   - Не стоит беспокоиться, - заверил брюнет. - И вот что, Тай, ты глазки притуши. У тебя всё-таки брата похитили. - Брюнет будничным жестом заправил прядь волос девушке за ухо. На лице Роул закаменела бесстрастная маска. - Вот так-то лучше. Увидимся, детектив.

   Прозвучало не прощанием, а угрозой. Китиарец обогнул Алекса и направился куда-то в направлении, противоположном исследовательскому центру. В голове вертелось множество вопросов, но желания выяснять отношения прямо сейчас не было. Прежде всего, потому что формулировки следовало тщательно взвесить, чтобы лишнего сгоряча не выдать. Коллингейм подал спутнице локоть.

   - Наверное, маячок повесил, - сказала Роул.

   - Я ничего не говорил.

   - Но очень красноречиво молчал, - возразила китиарка.

   - А твоя глушилка?

   - Тебе что, связь не нужна?

   Связь нужна. Но дороговато за нее платить приходится. Да ладно. Пора штурмовать храм науки. Коллингейм решительным шагом направился к двери.

   Чем больше Алекс размышлял над делом, тем больше склонялся к тому, что "нирвана" всплывает в нем не зря. И то, что Бродски был накачан ею перед смертью, тоже не случайность. Убийство Оуэна было качественной инсценировкой. И она достигла своей цели, вызвав волну грязи в адрес китиарцев. Преступники жаждут, чтобы китиарские ученые были очернены в глазах обывателей без шансов на амнистию. Почему бы не двинуться в указанном направлении?

   Ретивые охранники задним числом доказывали, что не зря получают деньги. Идентификационные чипы визитеров сканировали под разными углами минут десять. В отместку Коллингейм решил начать с директора. Уж для мистера Грея-то пара вопросиков у Алекса найдется. Как раз про местных секьюрити. Двери лифта распахнулись на административном этаже, и глазам детектива предстала занятная картина. В пустом коридоре стояли Райан Смит и Даниэла Вуд. Ее скромный комбинезон приглушенного серого цвета радовал глаз, мягко облегая шикарную фигуру. Даная что-то негромко втолковывала собеседнику. Тот кивал, уставившись на ее бюст. Взгляд у Райана был, как у голодного цепного пса, которому показали миску с едой - вот-вот слюна закапает. Самое противное в этой картине было то, что Алекс два дня назад наверняка выглядел точно так же. Ночные постельные упражнения в сочетании с утренними водными процедурами повысили его стойкость к чарам блондинки. И всё же девушка была хороша. Бездна сексуальности в сочетании с женственной хрупкостью и беззащитностью. Казалось, Даниэла Вуд сочилась эротикой. И весь воздух вокруг был пропитан ею. Ничего удивительного, что Эмиль Роул не устоял перед этим стихийным бедствием. Детектив мысленно сравнивал свою спутницу и мисс Вуд. Конечно, это некрасиво по отношению к женщине, с которой провел ночь. Но ведь она об этом не узнает? Тайни напоминала пантеру: иногда лениво-вальяжную, иногда ласковую, как кошечка, но всегда опасную. Под шелковистой шерсткой чувствовались литые мускулы смертоносного, безжалостного хищника. Даная выглядела трепетной ланью, будто умолявшей: поймай меня. И не известно, кого следовало бояться больше. Во всяком случае, рядом с Роул не отказывал инстинкт самосохранения.

   Размышления детектива были прерваны появлением на сцене нового лица. Дверь кабинета напротив приемной распахнулась, и оттуда выглянул недовольный Фит.

   - Мисс Вуд, вы здесь чтобы языком трепать, и всё же найдете время для работы? - сурово произнес профессор. - Вас, молодой человек, это тоже касается.

   Райан как-то сразу сжался, будто его стало раза в два меньше. Даниэла с минуту выдержала взгляд начальника, и ровно ответила:

   - Мы уже закончили, мистер Фит.

   Она коротко кивнула, развернулась и удалилась походкой от бедра. Косуля - косулей, а когда нужно, зубки показать может. Жевательные зубы - не клыки. Но во времена службы в космодесанте Коллингейм побывал на одной планете, где хорошо прижились земные копытные. И местные охотники рассказывали, что косуля своими зубами может перетереть скорлупу любого, даже самого твердого, ореха. Что ей пара-другая человеческих косточек, если нужно для дела?

   Райан остался стоять, отступив назад, под прикрытие стены. Но тут Фит заметил зрителей.

   - Мистер Коллингейм, мисс Роул, прошу вас, - он жестом пригласил посетителей пройти в кабинет. - Надеюсь, вы с хорошими вестями.

   Смит любопытствовать не стал, а быстренько просочился к выходу на лестницу. А Даниэла на мгновение обернулась и скрылась за дверью. Алекс зафиксировал в памяти, куда она вошла. После первого визита эта информация у Коллингейма не отложилась. Немудрено.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело