Выбери любимый жанр

13 черепов (СИ) - Александровна Алевтина - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Вот. — Передайте это тем рыжим лисам, что открыто, встанут на пути, желая загрызть. Увидев его, они обратятся и отведут ваших посланников к моему отцу. — Я же не могу пойти с вами и в данный момент не имею права принимать решения, связанные с лисьим народом. Ибо на меня отец возложил иную, очень важную обязанность.

— Какую, если не секрет. — Тут же поинтересовался чон Утс, и Юлис не скрывая ничего, рассказал о союзе с ведущей по кровавому пути. Слушая Юлися, правитель бледнел всё больше и больше, так сильно, что его синяя кожа почти побелела.

— Лиза. — Посмотрев в глаза девушке, обратился к ней правитель. — Ответьте не боясь. На вас пало проклятье, что зовётся «Путь крови»?

— Да. Разом на меня и Виктора. Это случилось в храме Тихого городка из-за досадной случайности.

— Расскажите о произошедшем в самых мельчайших подробностях. — Всё ещё бледный, но взволнованный чон Утс, выпытывал у ребят нужные сведения.

— Рассказывать нечего. — Вступил в разговор Витька. — Как и сказала Лиза, произошло досадное недоразумение. Я охотился на крыс в храме. За них священники очень хорошо платили, ибо эти грызуны сильно расплодились и портили храмовое имущество. Во время охоты одна из крыс забралась на ступеньку приставной лестницы. Я улучил момент и схватил крысу за хвост. Крыса вцепилась в лестницу. Я продолжал её тянуть и не видел, что на лестнице стоит Лиза. Поэтому с силой дёрнул. Лестница упала, а вместе с ней и она. Прямо на пол в алтарной, где на белом пьедестале возлежал хрустальный череп, перед книгой с чистыми страницами. Она упала не на череп, просто лестница во время своего падения, зацепила пьедестал, он пошатнулся, череп упал и разбился на множество осколков, которые разлетелись по всей территории Тихого городка. По пути эти осколки нас довольно сильно поранили и кровь попала на страницы чистой книги, где проявились алые буквы проклятья. Нас сразу же в неразрывное пати объединило и квестом по сбору осколков и восстановлению черепа наградило. — Кое-как объяснил Витька.

— Так вы не прикасались сами руками к черепу? Не брали его, чтобы разбить?

— Нет. — Покачала головой Лиза. — Я пыль вытирала с верхнего яруса полок, что над дверью в алтарную располагались. А Витя в это время в коридоре на крыс охотился. Так что мы не сами его разбили, это жуткая случайность.

К концу рассказа и объяснений произошедшего, глаза чона Утс светились всё больше и больше, а сам он становился взволнованнее.

— Юлис. Твой мудрый отец прав — эти люди наше благословение. — Почти ликуя, заявил правитель.

— Вы можете объяснить в чём дело, уважаемый Утс. Мы с семьёй ничего не поняли. Что за череп? Что за путь кровавый? — Озадаченно спросил Тутас.

— Мы бы тоже хотели это знать. — Вставил свои пять копеек Витька. — А то отправились квест делать, а так и не понимаем что в нём такого необычного.

— Не знаю. Ничего не могу рассказать вам ребята по этому поводу. Сами видели, отец меня не просветил, а сразу отправил с вами, чтоб не упустить счастливый случай.

— Ой, не понимаю. Как может быть наше проклятье, из-за которого мы не имеем права играть, так как нам хочется, быть счастливым случаем.

— Спокойно, спокойно. Сейчас я вам всё объясню. — Подняв хобот на упитанном лице, сказал правитель. — У народа сончер тоже была своя ведущая по кровавому пути. Тогда мы только прибыли на Иртар и начали строить колонию, но не в землях Тихого городка, а на соседней территории. Там тоже был город и был храм, в котором поклонялись черепу, но не хрустальный, а кварцевый. Тогдашний чон Пусар, сдружился с жрецами и те поведали ему историю о том, что в их книгах описана одна легенда — пророчество. И тогда, чон Пусар отыскал эту книги и прочёл легендарное предсказание, но не полностью. Ибо первых страниц с текстом в книге не было — их вырвал кто-то. Там говорилось о том, что после каждой расы пытавшейся заселить планету и потерпевшей неудачу, остаётся череп. Череп жертвы, что приносилась в дар Иртару, когда раса была на грани истребления. В обмен на эту жертву планета не добивала всех представителей колонистов, а оставляла не больше сотни, давая им шанс на выживание и становление её детьми. Ещё рассказывалось о том, что если кто-то разобьёт один из таких хрупких черепов, то должен собрать его осколки и восстановить его целостность, а затем отнести череп представителя предшествующей цивилизации в храм одинокой души. Отнести и опустить на алтарь душ, то Иртар сразу примет народ того, кто принёс череп. Признает своими детьми имеющими право жить на его тверди и истребление колонистов прекратится. Чон пусар решил исполнить легенду. Среди народа сночер избрали лучшую девушку и самого сильного воина ей в охрану. Привели в храм и она, взяв в руки череп, разбила его об пол. Прогремел взрыв, и осколки разлетелись, после чего на деву пало проклятье кровавого пути, а воин стал её хранителем. Но они не смогли выполнить легенду. Череп не собрали, и наш народ был почти истреблён и дабы выжить, хоть кому-то, мы принесли жертву в храме жизни. Убили лучшего представителя своего народа на алтаре. Итар принял эту жертву, забрав его огненным вихрем. Только хрустальный череп и остался. По приказу жрецов храма жизни мы отнесли хрустальный череп в храм Тихого городка и стали ждать. Ждать прихода новой проклятой, что дарует нам шанс прижиться в этом мире. Теперь это вы Лиза. Теперь вся надежда на вас и вашего хранителя. — Заявил чон Утс и взволнованно вздохнув, вкусил хозяйских угощений.

— А что случилось с вашими ушедшими по кровавому пути? — Осторожно поинтересовался Витька.

— Они погибли, пытаясь отнести собранный череп в храм одинокой души. — Ответил правитель. — Как нам пояснили жрецы храма жизни, после того как Иртар принял нашу жертву, что позволяло им с нами общаться как с будущими жителями этой планеты. Мы изначально не имели шанса на успех. Ибо наша ведущая по кровавому пути взяла в руки череп и намеренно разбила его. А ведь, как оказалось, Иртар сам должен выбрать ту, что поведёт по пути крови. Как в вашем случае, Лиза. — Объяснил правитель. — Вы начали свой путь правильно, а значит, имеете все шансы на успех.

В кухне повисла тишина. Ребята переваривали услышанную информацию и начинали понимать, почему лис решил отправить с ними своего сына. Все молча утоляли голод и размышляли.

— Значит так. — Отложив столовый прибор, заявил чон Утс. — Я принял решение. Так как вы все трое, оказались очень важными для нашего народа представителями иных рас. Мы будем вам помогать. Ибо, если Лиза достигнет своей цели и опустит хрустальный череп на алтарь храма одинокой души. Она не только спасёт ваш народ, но и наш тоже. Только пойти с вами мы не имеем больше права. Мы уже его неудачно использовали.

— Если верить легенде и тому, что вы уважаемый чон Утс рассказали, то хрустальный череп должен был принадлежать представителю народа сероликих. Это ведь сероликие 12 раса пытающаяся колонизировать Иртар. — Сделал собственные выводы лис. — Люди 13 раса и им о выживании здесь ещё рано думать. Они только летят к нам.

— Летят? — Искренне удивился правитель. — Как так летят? Ничего не понимаю! Объясните мне всё подробно!

Но Лиза, на которую смотрел инопланетянин с хоботком, ничего не могла объяснить, ибо прибывала в полной растерянности, не понимая, что происходит. Как, так могло получиться, что она в ляпалась в такую ситуацию. Заметив состояние напарницы, Витька взялся за дело. И подробно рассказал о том, что люди заключили сделку с сероликими, которая давала им право на колонизацию Иртара. Поведал, как они отправились в полёт и что сейчас спят в капсулах на борту крошечного кораблика, летящего через просторы галактики. Спят и играют в виртуальную игру.

— Сероликие лжецы! — Воскликнул возмущённо правитель зимовья. — Решили выжить за чужой счёт. Так и знал, что у них нет ни чести, ни совести. Они пошли против законов планеты, решили нарушить их, попрать память предшествующих цивилизаций. Что же. Скоро они поплатятся за свою хитрость, ибо Иртар подобного не прощает. Уж мы-то знаем.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело