Выбери любимый жанр

Мой злодей 2 (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Предпочитаю не вмешиваться во всю эту политику и быть просто Рианной де Карвалье, – осадила его.

– Но при этом ты достаточно в ней разбираешься, раз уж знаешь о войне и том, что Мостовой альянс нападёт на Новую Романию, – подловил меня злодей.

– Помнится, ты говорил, что я несу бред? – нахмурилась и ударила его по пальцам, когда он вновь попытался взять меня за руку.

– Ты такая же вспыльчивая, как я помню, – вздохнул он, отодвигаясь от меня, но недостаточно далеко, чтобы я успокоилась или смогла отъехать.

– Я вспыльчивая? Ты собирался подставить моего отца и вместе с нами отправиться в Новую Романию, даже зная, что там идет война! – возмутилась так, что даже от негодования хлопнула рукой по столу. – И это я вспыльчивая?!

– Война на том континенте идет уже многие годы, но Романия в ней не участвует, – спокойно заявил он, затем поднялся и прошёлся к шкафу, в котором оказалось вино в бутылках. Мужчина легко выбрал подходящее, по его мнению, взял два бокала с нижней полки и направился обратно ко мне.

– Ты знаешь, о чем я, – холодно напомнила ему. – Мостовой альянс в скором времени нападет на Новую Романию! Нам нельзя туда ехать, иначе мы все умрем.

– Откуда ты знаешь? Ты ведь из другого мира, а леди Карвалье явно не участвовала в заговорах. А вот ее отец… – от одной его интонации меня даже передернуло.

– Господин Карвалье здесь ни при чем! – рявкнула я и дернула ручку, отъезжая от стола и графа одновременно.

– Это действительно раздражает, – сказал он после паузы, опершись рукой на спинку своего стула и наблюдая за мной.

– Я тебя раздражаю? Так зачем ты так хотел, чтобы я осталась? Отправил бы меня домой и все, но нет, тебе же надо было…

– Раздражает то, как ты его защищаешь, – абсолютно спокойно сказал он, словно получая удовольствие от того, что разозлил меня.

– Уж прости, что я забочусь не только о тебе, – прорычала и добавила еле слышно, – второсортный злодей.

– Анна, – он поднялся и подошёл ко мне, – тебе не стоит меня так называть.

– А то что? – спросила у него с вызовом, едва улыбнувшись. – Поступишь со мной как с графиней?

Анри резко нагнулся и, схватив меня за шею, чуть приподнял для поцелуя. Ох, уж этот поцелуй, которым он хочет меня наказать. Соблазн укусить его наглые губы был слишком велик! Так что я прикусила его нижнюю губу, однако он лишь усилил напор. Наглые руки опустились к моей талии и уже расстёгнутому платью, когда резкий звон посуды наконец-то помог нам очнуться.

– Простите, господин, – еле слышно взвизгнула горничная, стараясь быстро собрать на поднос осколки разбитой ею посуды.

– Выметайся! – рявкнул Эзеф так, что даже я вздрогнула. Девушка выбежала из комнаты, а он обернулся ко мне, но момент был безвозвратно потерян.

Губы даже саднит от поцелуев, точно какая-то болячка выскочит, но это будет завтра, когда я вырвусь из ловушки. Отвернулась, стараясь успокоить дыхание и сердцебиение, а то сердце бьется как сумасшедшее.

– Думаю, мы с тобой и так уже сыты. Так что перейдем к той части, когда ты у меня требуешь ответить на твои вопросы, а я тебе не отвечаю, – хриплым голосом предложила.

– Ты не расскажешь мне, откуда знаешь, что Мостовой альянс нападет? – спросил он, будто бы сомневаясь, что будет по-другому.

– Я могу только сказать, что уверена в том, что это произойдет, – посмотрела на него с мольбой. – Анри, нам и правда, нельзя отправляться в Новую Романию. Там будет настоящая бойня и аристократию перережут как свиней. На кону твоя… наши жизни, – взяла его за руку и посмотрела в глаза, не зная, как ещё доказать, что это все не шутка.

Он смотрел на меня, не мигая, затем аккуратно высвободил руку, подошёл к столу и разлил по бокалам вино. Взял свой бокал и протянул мне другой, я приняла его, чувствуя себя не в своей тарелке.

– Анри… – попыталась его вразумить в который раз.

– Не волнуйся, – перебил меня, отсалютовав мне бокалом, и залпом выпил его. – Я с этим разберусь.

– С чем разберешься? С войной? Вряд ли мы что-то можем с этим делать, да и мы с тобой не страдаем от излишнего благородства, Анри. Никто нам не поверит, а если поверят, то сочтут шпионами или сумасшедшими.

– Ты поэтому не желаешь мне рассказать всю правду? – по-прежнему слышит лишь то, что хочет.

Как будто он бы спокойно принял то, что весь окружающий мир на самом деле книга, а он всего лишь злодей в ней. Как вообще можно принять то, что твоя жизнь, все с тобой происходящее всего лишь чья-то выдумка? Анри явно не поймет и тем более не примет этого, я слишком хорошо его знаю, чтобы раскрывать свой источник информации.

– Наша цель прожить хотя бы до нового года, – проигнорировала его вопрос, задумчиво поворачивая бокал в руках. – Для этого нужно как-то избежать твоей ссылки в Новую Романию. Я поговорю с отцом и, если все так, как ты сказал, исправить все это будет не так сложно. По крайней мере, я надеюсь на это.

– Не надо, я сам решу эту проблему, – заверил он меня и затем, отставив бокал в сторону, сказал: – Теперь моя очередь тебя защищать.

От взгляда, последовавшего за этими словами, мне стало не по себе. Возможно, сыграли какие-то мои чувства, а может, мне просто никто никогда ничего подобного не говорил, но я не повелась на его слова. Может, я бы даже немного умилилась, скажи это маленький Анри, но не взрослый, который предпочитает использовать людей. Нельзя жить в иллюзиях, я не молоденькая девушка уже, чтобы верить в мужское благородство.

– Я сама могу себя защитить, – заявила ему упрямо, но взгляд почему-то сам собой отвёлся в сторону.

– Это было особенно наглядно в ситуации с виконтом Морле, – с иронией произнес он, снова наливая себе в бокал.

– Если бы ты не бросил меня там одну, на сломанной коляске и без помощи, ничего бы не случилось! – парировала, чувствуя, что отчего-то злюсь. – Арману не пришлось бы меня спасать.

Нервно коснулась своей шеи, словно чувствуя за глухим воротом каждый из оставленных им синяков. Да ещё платье расстёгнуто, как у какой-то продажной девки. Стыдно, честное слово! Мне не пятнадцать, чтобы я позволяла мужчине такое с собой делать. Заломила руку за спину, пытаясь хотя бы стянуть завязку корсета, но Анри убрал мои руки и сам за нее взялся.

– Так это и есть причина твоей привязанности к этому клоуну? – спросил он так спокойно, точно мы погоду с ним обсуждаем.

– Это не твоё дело, – холодно отозвалась, терпя, пока он закончит исправлять то, что сам и натворил.

– Моё, ты моя невеста и мне очень не нравится, когда рядом с тобой находятся другие мужчины, – все так же спокойно выдал он, но корсет затянул так, что я сдавленно крякнула.

– Полегче, дышать нечем, – возмутилась, но от иронии не удержалась. – К тому же с чего бы тебя это беспокоило? Не ты ли меня заверял, что лучше всех?

Он ослабил корсет, недовольно сопя, и принялся за пуговицы на платье. Когда у меня мой внешний вид начал соответствовать достойной леди, Анри отступил, забрав у меня бокал, к которому я так и не притронулась.

– Я лучше, скоро ты в этом убедишься, – заверил он меня снова.

– Лучше обойдусь, – улыбнулась ему в ответ.

В дверь постучали, затем без спроса появился Маркус. Бледный мальчишка, склонив голову сказал:

– Господин Карвалье прибыл за дочерью.

– Ступай, – сказал граф и затем повернулся ко мне. – Вы должны мне ужин, леди. Ведь нам так и не удалось отужинать вместе.

– Это не моя вина, – уклончиво ответила и подъехала к двери, пока не поняла, что он не идет за мной. – Я могу оставить кресло себе?

– Конечно, забирайте, – как-то очень легко согласился злодей.

Я нервно на него оглянулась и подъехала к двери вплотную, Маркус не удосужился для меня ее подержать и быстро выскочил наружу.

– И ещё, Анна, – позвал меня Анри, подходя чуть ближе к двери, – вам не стоит беспокоиться насчет виконта Морле, я уже разобрался с этой проблемой.

Я нервно сглотнула, не зная, что и сказать на такие слова, особенно учитывая, как он разбирается с проблемами.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело