Выбери любимый жанр

Мой новый твой мир (СИ) - Новолодская Нина - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Какая-то мысль скользнула глубоко внутри, но я не сумела ее поймать, а потому лишь пожала плечами и приступила к делу. Сегодня я была гораздо умнее и в половину девятого мой комм яростно засигналил, сообщая о предстоящей встрече. Я захлопнула папку, которую в данный момент изучала и пристроила ее на верхнюю полку стеллажа, выбранную мной для работ по теме пространственных омутов.

Торопливо спустилась с металлической стремянки, обнаружевшейся сегодня тут же и отряхивая руки от пыли и грязи, что так или иначе цеплялась ко мне, подошла к креслу, чтобы забрать свою сумку. Мне еще предстояло посетить дамскую комнату в главном здании и привести себя хоть в какой-то порядок.

Я схватила вещи и плюнув на все, рванула прочь из кабинета, тем более впереди меня ждал ужин с мужчиной моей мечты.

— Господин Роутек! — я торопливо приблизилась к двери, ведущей в жилую часть дома, — я ухожу!

В ответ мне раздался только приглушенный шум и никакого ответа. Пожав плечами, я выскочила на улицу и, хлопнув дверью, побежала по темнеющей аллее в сторону главного здания. Когда в девять часов я подошла к монументу Героям, Рик Броуди уже был там, нетерпеливо оглядываясь.

— Кира! — Он подался вперед, словно желал приобнять меня, но тут же остановился. — Ты вовремя! Прекрасно выглядишь!

Я, кажется покраснела до кончиков ушей и что-то смущенно промямлила. А еще я ужасно волновалась и не понимала, как именно мне теперь стоит себя вести. То, что произошло ранее и то, что Броуди пригласил меня на “свидание”, еще совершенно не значило, что это должно было быть именно Свиданием. С большой и жирной буквы С. Это могла быть самая обыкновенная и заурядная вина за разбитый кар, за то, что безропотно отдал меня другому преподавателю на практику, за то, что так же безропотно позволил перевести меня на другой поток, хотя знал, я была уверена на все сто процентов, он знал о моих чувствах и планах. А то, что произошло в тот вечер, это была просто… просто…

Броуди качнул головой, приглашая меня следовать за ним и тогда я совершенно точно поняла, что успела напридумывать себе лишнего. Он не предложил мне локоть и не схватил меня за руку, как делал недавно. Вообще старался не приближаться ко мне, идя чуть впереди и, то и дело, приветственно кивая встречающимся на пути припозднившимся студентам и преподавателям, что лишь сильнее заставляло меня верить — “это просто ошибка”.

Когда мы подошли к его Хамелеону, распахнул передо мной пассажирскую дверь и просто обогнул автомобиль, устраиваясь на своем месте. Обычная вежливость, ничего лишнего.

— Есть какие-то предпочтения? — неожиданно обратился он ко мне и подался вперед, кажется, снова желая застегнуть на мне ремень безопасности.

Но я, то ли обиженная, то ли разочарованная его поведением, отшатнулась и торопливо схватилась за край жесткой ленты. Вытянула ее и закрепила в пазе. Броуди нахмурился, а затем чуть улыбнулся, заставляя мое сердце ёкнуть, и прикрыл глаза.

— Кира. — Произнес он тихо: — я никак не могу сейчас вести себя иначе. Мы в Академии, а ты моя ученица, хоть и бывшая. Тут полно людей, преподавателей и твоих сокурсников, а мне бы не хотелось никаких лишних слухов…

— То есть, — тихо спросила я, — то, что мы вообще куда-то едем вдвоем — не важно? Это не породит лишних слухов…

— Кира… — Он распахнул веки и посмотрел своими темными глазами прямо в мои. Внутри все сжалось на секунду и тут же сердце, что натянутой струной дребезжало из-за его отстраненного поведения, пустилось вскачь. Струна, громко “бзынькнув”, разорвалась. Броуди, кажется, это заметил и не смог сдержать довольную улыбку.

— Едем. — мужчина рванул Хамелеон с места, унося нас прочь от Академии.

Глава 21

Выбранный им ресторан оказался расположен довольно далеко и от привычного центра города, где была сосредоточена моя жизнь. Тихий, наполненный приглушенной музыкой и пряными ароматами зал, был рассчитан на более чем просто деловой вечер. Столики стояли так, что создавалось ощущение, будто мы тут одни. Люди, находящиеся в зале не видели и не мешали своим “соседям”, официантов видно не было, но как только они были нужны, появлялись словно ниоткуда и так же незаметно растворялись в пространстве.

Первое время я совершенно не знала куда себя деть и вела себя более, чем скованно. Все больше молчала, а движения мои были рваными, нервными. Я пропускала мимо ушей его вопросы или отвечала совершенно невпопад, вызывая у мужчины легкую, какую-то досадную улыбку. Никак не могла разобраться в столовых приборах, не зная какой вилкой что нужно есть, и вообще можно ли есть то, что выбрал для меня он, или это просто украшение тарелки. В общем первые минут сорок были просто ужасными, а потом нам подали вино. Броуди что-то рассказывал, вызывая у меня легкий смех и открытую улыбку, или все таки это было вино?

Спустя какое-то время, я начала зависать, то и дело проваливаясь в блеск его темных глаз и переставая слушать, понимать, что происходит вокруг. Рик это заметил, и да, кстати, с первой минуты, как мы устроились за столом, он словно весь расслабился и попросил называть его именно так, по имени. А теперь, кажется я уже не могла звать его никак иначе.

— Ты устала? — неожиданно он подался вперед и ухватил мои пальцы, своими, осторожно переплетая их.

Его рука оказалась теплой, кожа чуть шершавой, но само прикосновение было ужасно приятным. Я даже, кажется, мурлыкнула от удовольствия, когда тепло, вызванное осторожными поглаживаниями разбежалось от моей кисти по всему телу.

— А?.. — растерянно ответила ему, стараясь сообразить о чем он говорит.

— Устала, говорю? — Рик улыбнулся, его пальцы переместились на запястье, осторожно поглаживая бьющуюся на нем жилку.

— Немного… — прошептала в ответ не в силах отвести взгляд от его лица.

В сумраке глаза Рика сияли словно два агата в свете свечи и это было просто невероятно красиво.

— Пожалуй уже поздно, давай-ка я вызову кар с водителем и отвезу тебя домой. — Он склонил голову к плечу, не останавливая движения своих пальцев.

Облизал губы и я тут же отзеркалила этот его жест, вмиг ощутив как вновь пересохла тонкая кожа. Броуди, будто нехотя, повернул голову в сторону, и рядом с ним моментально материализовался официант, он склонился к мужчине, выслушал его, кивнул и тут же исчез. Броуди потянул мою руку на себя, поднимаясь с места, принуждая подняться и меня.

Только я успела подхватить свою сумку и накинуть ее на плечо свободной рукой, а меня уже тянули дальше, в сторону выхода. Я словно послушная овечка на привязи следовала за Броуди, успев лишь кивнуть услужливому парню в черном фартуке и белой рубашке, и выскользнуть вслед за Риком на улицу.

Меня тут же начало потряхивать от ночного свежего воздуха, от долгого нервного напряжения, что так ярко не ощущалось, пока я сидела в темном зале. А тут, на улице все было по другому. Все было ярче, чище, откровенней. И мои мысли, и его взгляд.

— Тебе холодно? — Рик притянул меня ближе и приобнял, прижимая к собственному теплому боку. — Сейчас…

Он чуть отстранился, вырвав из моего горла недовольный стон, сопроводив его тихим смехом. Затем выпустил мою руку, торопливо скинул собственный пиджак и завернул меня в него, на этот раз обняв со спины. Горячее дыхание обожгло чувствительное ухо, а слова заставили что-то оборваться внутри.

— Ты очень красивая, Кира… — теплые губы коснулись кожи за ухом, отчего звук стал глуше, но я все равно слышала его слова. Чувствовала их на своей коже: — красивая… нежная… умная… Ки-и-ира…

Рик замолчал, когда из-за поворота появился яркий, подсвеченный желтыми огнями кар. Он остановился прямо перед нами, дверь автоматически распахнулась, приглашая нас внутрь. Броуди словно нехотя выпустил меня из своих объятий и взяв за руку, помог устроиться на заднем сиденье. Затем хлопнул дверью и в мгновение ока оказался с другой стороны. Залез сам, дал указание водителю и адрес моего общежития, а затем захлопнул перегородку между первым и вторым рядом сидений.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело