Воспитанник драконьего рода, или Наставницу ждали? (СИ) - Езерская Валентина Алексеевна - Страница 41
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая
— За них я, пожалуй, могу отсчитать сто семьдесят золотых, в этом городе вам никто больше не даст.
Я усмехнулась. Так и знала, что предложит наименьшую цену, все торговцы одинаковы.
— За такую цену я и сама буду их носить, — произнесла я, забрав украшения.
Я стала разворачиваться, чтобы уйти. Естественно, я только притворилась, но торговец клюнул.
— Двести!
Видя нулевую реакцию, произнес:
— Двести пятьдесят! И это последняя цена, я не смогу их потом выгодно продать.
— Это почему же?
— Вы продаете неполный набор, если бы у вас было еще ожерелье из драконьего жемчуга…
Я раскрыла мешочек и достала то, о чем он упомянул.
— А теперь насколько выросла цена?
Торговец тяжело сглотнул.
— Могу дать еще двести.
Нет, так по миру пустят, припугнуть его что ли? А то совсем совесть потерял! Думает, раз госпожа одна пожаловала, то можно ее дурачить?
Я слегка приподняла с глаз капюшон и встретилась с глазами мошенника. Разглядев, наконец, с кем имеет дело, торговец тут же расщедрился. Кланяясь чуть ли не в пол, он проводил меня до двери с увесистым кошелем, который я подкинула несколько раз в воздухе.
Напоследок я его предупредила:
— То, что видел меня в лавке, не смей никому рассказывать, иначе сделаю так, что до конца жизни пожалеешь о своей болтливости.
Мужчина все понял. Надеюсь, заикаться после нашей встречи не станет.
Прицепив кошель к поясу, вышла на шумную улицу. Теперь мне нужно поискать то «дно», на которое нужно залечь, но тут как всегда не вовремя мой желудок оповестил меня о желании наполниться едой и желательно питательной. Пожалуй, перед тем, как спрятаться, стоит хорошенько подкрепиться!
Я стала двигаться по дороге, начиная испытывать неудобство от теплой одежды. Здесь в людских землях, находящихся южнее Шиамара, климат был помягче. Солнце, расположенное в зените, нагрело крыши домов и вымощенные камнем дороги города. Хотелось снять плащ, но предусмотрительность заставила немного потерпеть.
Чтобы охладиться, я остановилась и огляделась в поисках затененного места, как внезапный шум колес и громкие крики за спиной заставили меня оглянуться. Я успела только понять, что рядом со мной на огромной скорости пронеслась карета, обдавая порывом ветра. Едва не задев, она продолжила свой путь, даже не остановившись, и если бы не случайный спаситель, который дернул меня на себя, оказалась бы я сейчас под ее колесами.
От резкого движения капюшон упал с головы.
— Благодарю вас… — пролепетала я испуганно, поднимая взгляд вверх, чтобы рассмотреть лицо того, кто все еще крепко держал меня в своих объятиях. И сразу же замолкла, потрясенная увиденным.
Все же судьба любит пошутить, иначе как объяснить ее неожиданные повороты? Почему из всех возможных спасителей она послала мне на помощь Дарнелла Шайнессара или теперь правильнее будет назвать его арном Холлиатшаром, преданным слугой нового арха?
Он казался не менее потрясенным.
— Марина! — выдохнул он.
Я собрала все свое самообладание в кулак.
— Вы ошиблись, — ответила я, как можно сухо.
— Но ваш голос… разве это возможно?
Он посмотрел на меня магическим зрением. На его лице промелькнули изумление, неверие, разочарование и боль. Глаза, в которых только что горела пламенем надежда, вдруг потускнели.
— Простите, на миг я принял вас за… человека.
Я замерла.
— И кто же этот человек, которым интересуется дракон? — не удержалась я от вопроса.
— Она человек. Просто один хороший человек.
— Как вы уже заметили, я — не она. Отпустите меня, пожалуйста! — почему-то я испытала злость.
— Могу я вам задать вопрос прежде, чем отпустить?
Я молчаливо ждала.
— Что делает юная ари без сопровождения в людском городе?
— А это уже не ваше дело! — довольно грубо ответила я. — Отпустите меня немедленно!
Я попыталась отстраниться от воспитанника, но не смогла.
— Боюсь это теперь невозможно, — ответил Дарнелл неожиданно изменившимся голосом.
— Что?! Вы же только что сказали…
Я замолчала, вглядываясь в лицо дракона. Узкие зрачки расширены, дыхание прерывисто, он… о, боги, он, кажется, учуял мой запах!
Дарнелл жадно втянул воздух, приблизив свое лицо.
— Я не могу оставить юную драконицу без защиты, — произнес он. — Особенно в такой ответственный период.
Я огляделась в поисках помощи. Надо же так вляпаться!
Два дракона среди людей мгновенно привлекли внимание. Возле нас стала скапливаться толпа любопытных, но Дарн даже не смотрел на них. Казалось, его волновала только я. Слишком волновала. Наверно, уже пора беспокоиться по этому поводу.
Дарн теснее прижал меня к себе, словно боялся, что исчезну, взгляд его подернулся поволокой. Он с наслаждением вдыхал запах моих волос у самого виска, почти касаясь губами щеки. Я замерла, боясь пошевелиться, чувствуя теплое дыхание на лице. Уж не знаю, чем бы все это закончилось, если бы что-то не толкнуло нас в бок.
— Лютик? — казалось, дракон очнулся от пьянящего дурмана.
Хранитель, упершись лапами в нас, тявкнул, поддакивая, а потом вдруг старательно облизал мое лицо. На его морде расплылась блаженная улыбка. Дарн с интересом наблюдал за нами.
Замечательно! Как бы я ни радовалась хранителю, но для местных сплетен не хватало зеленого пса к двум драконам! Теперь весь город будет в курсе!
Заливаясь счастливым лаем, пес подпрыгнул на месте и завилял хвостом. Одно радовало, что толпа, увидев очаровательную улыбку зубастика, ради своей безопасности отпрянула от нас подальше, дав нам возможность скрыться в переулке.
— Уходим! — произнес окончательно пришедший в себя дракон, рывком накинув капюшон на мою голову.
Он взял меня за руку и быстро потащил за собой, даже не поинтересовавшись моим мнением. Лютик ловко расчищал нам путь. Ему это и труда не стоило, его жизнерадостность била через край. Люди с криком шарахались в сторону, стоило только безобидному псу с ирокезом на голове повернуть голову и посмотреть на них.
Когда мы укрылись в переулке, я выдернула руку.
— Почему ты решил, что можешь командовать мною?
— Нам не стоило привлекать внимание горожан, — ответил дракон.
— Что-то поздновато ты об этом вспомнил.
— Разве юная ари может общаться столь фривольно? Я в десять раз старше вас. Или мы уже так близки?
Я фыркнула с возмущением. И не скажешь же ничего в ответ! Возродилась-то я столетней драконицей, едва ли не «вчера» достигшей совершеннолетия. Я не понимала, что происходит, почему я так раздражена, видимо, вместе с юностью мне передалось подростковое желание перечить и делать все по-своему. Я постаралась выдохнуть, вспомнив, что по земным меркам я уже древняя старушка и должна сохранять спокойствие и быть немного терпимее.
— Могу я узнать ваше имя, незнакомка? Все же вы обязаны мне своей жизнью.
— Ма… — вот же, чуть не сказала вслух свое настоящее имя, стоит быть осторожнее. Я не уверена, что теперь могу доверять своему воспитаннику, и, если солгу наполовину, это будет выглядеть правдоподобно. — Марика Холлиатшар. — произнесла я.
— Ваше имя…
— Что с ним не так?
— Ничего, — хрипло ответил Дарнелл. — Рад с вами познакомиться, ари Марика. Меня зовут Дарнелл Холлиатшар. Почему же мы с вами никогда не встречались?
— Я… меня тщательно оберегали.
— В это я могу поверить, — произнес Дарн, задумчиво разглядывая меня. — Дайте-ка я угадаю, вы сбежали из-под домашней опеки?
— С чего вы так решили?
— Вы необычная драконица, я бы сказал единственная в этом мире. Прекрасная и…
Он вновь втянул воздух и от удовольствия даже прикрыл глаза.
— Вас наверняка слишком оберегали, раз я ничего до этого не слышал о вас.
— Хорошо, допустим, — сложила я руки на груди.— И возможно меня ищут, раз я такая бесценная, а вы меня задерживаете. Так что здесь мы с вами и попрощаемся!
— Вы уверены, что не нуждаетесь в помощи?
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая