Выбери любимый жанр

Муайто (СИ) - Абевега Михей - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Можно было, конечно, миновать всё это безобразие, поискав, где колонны пореже встречаются. Но Муайто, из боязни пропустить проход, старался как можно тщательнее обшаривать стену. Потому порою и вынужден был просто продираться сквозь эти невероятные заросли. И только в самом крайнем случае обходить их, чтобы вновь продолжить свои поиски.

Очень долго они оставались безрезультатными, но, к немалой радости орка, дыру в стене всё-таки обнаружить удалось. И тоже далеко не вровень с полом, а куда выше. На уровне немного ниже пояса. Вывались по незнанию в темноте из такого прохода, костей не соберёшь.

Стоило охотнику порадоваться своей находке, как где-то за спиной послышался плавно нарастающий шум приближающихся шагов. Даже множества шагов. Не иначе, пожаловал ещё один отряд недомерков.

Муайто кинулся к ближайшему скоплению колонн. Попробовал втиснуться в щель между ними и стеной, надеясь, на всякий случай, укрыться там от коротышек. Нарываться сейчас на драку, чтобы тем самым дать понять коблиттам, что их логово найдено, орк не желал.

Щель, к сожалению, оказалась чересчур узкой, и целиком орк в неё пролезть не смог. Оставалось лишь замереть да уповать на невнимательность серых уродцев. Однако сбыться надежде пересидеть, спрятавшись, и уйти по-тихому оказалось не суждено.

Выбравшиеся из прохода коротышки деловито протопали куда-то, ненадолго остановились, и после шумного копошения в центре зала вспыхнуло сразу несколько сильно дымящих факелов.

Пещера действительно оказалась немаленькой. Зажжённого огня явно было недостаточно, чтобы осветить её целиком. Пламя выхватывало лишь малую часть этого величественного зала с очень высоким сводом и корявыми стенами, украшенными кучей колонн и невероятным множеством растущих там и сям острых зубьев каменных выступов.

Тени из-за неровно трепещущего огня подёргивались и кривились, вызывая мельтешение в глазах. А до носа Муайто дотянулся резкий и неприятный запах «земляной крови», в которой коротышки, видимо, и вымачивали свои факелы.

Скопившееся вокруг чадящих источников света серое воинство никуда не спешило уходить. А из дыры в стене всё выбирались и выбирались новые недомерки, один за другим присоединяясь к поджидающим их соплеменникам.

У этого многочисленного отряда Муайто пленников не углядел. Скорее всего, и сражаться коротышкам ни с кем не пришлось. Потому как даже раненых среди коблиттов заметно не было. Неудачной вылазка оказалась. Похоже, от того и злым таким оказался голос предводителя, начавшего нервно размахивать руками да раздавать своим воинам какие-то указания.

После чего основная часть их, вытягиваясь вереницей, неторопливо направилась куда-то прочь, исчезая в тёмной глубине пещеры. Предводитель же в окружении факелоносцев и ещё нескольких недомерков развернулся и зашагал прямо в сторону застывшего столбом Муайто.

Глава 9

Вот тут-то везение охотника и закончилось. Один из коблиттов, освещавших предводителю путь, каким-то непостижимым образом заметил-таки Муайто. Ткнув в его сторону крючковатым пальцем, он заверещал во весь голос и бросился вперёд, срывая на ходу оружие с пояса. Орк из-за замелькавшего перед глазами факела даже не разглядел, чем там глазастый коротышка вознамерился его проткнуть.

Многократно отражённое эхо заполошного верещания загуляло под сводом пещеры. А смешавшись с воплями остальных коблиттов, поддержавших собрата, и вовсе заполнило невыносимо мерзким ором всё пространство вокруг.

У охотника даже оружие вытащить времени не было. Но и выбора не оставалось. Метнувшись навстречу коротышке, он прямо возле огня перехватил рукой сунутый в лицо слепящий факел, одновременно вбивая колено в грудь недомерку.

Что-то острое чиркнуло орка по щеке, а горящий сок земли опалил руку, но своего Муайто добился — коблитт с хрипом улетел под ноги своим приятелям, не особо, правда, задержав их приближение.

Впрочем, охотнику и этого мгновения хватило, чтобы, развернувшись и не выпуская захваченного факела, броситься к недавно обнаруженному проходу. Рыбкой занырнув в него и даже толком не вскочив на ноги, он рванул прямо так, на четвереньках, вглубь лаза. Чудом факел не потерял и, лишь получше разглядев да оценив высоту прохода, позволил себе подняться в полный рост да припустить дальше.

Тронул щёку. Ерунда. Растёр кулаком, перемешивая кровавые подтёки с давно высохшей грязью и втирая обратно в порез. Так кровить меньше будет.

Наконец-то появилась возможность поудобнее ухватить факел, а то близкое пламя уже изрядно нажгло руку. А заодно и вооружиться коблиттским кинжалом. Обломок копья и нож Туако оставил пока болтаться на поясе. Коридор хоть и оказался достаточно высоким, но особой шириной не отличался. Хорошими клинками размахивать - только лезвия о стены портить. Жалко. А мелких мерзавцев и дерьмовым клинком распотрошить можно.

Воинственные вопли за спиной не утихали. Напротив, даже казалось, стали громче. Коротышки, устремившись в погоню, похоже, всей толпой набились в проход и теперь вовсе не собирались отставать — возможность захватить после неудачной вылазки хоть какую-то добычу явно придала коблиттам храбрости и сил.

Останавливаться, чтобы дать отпор недомеркам, резона не было никакого. Пусть даже он сможет сдержать напор уродцев, забив их дохлыми вонючими телами узкий проход. Сколько ран при этом получит он сам? Сколько времени он выиграет? Или, наоборот, лишь потеряет? Не примчится ли сюда, пока орк воюет, ещё один отряд коблиттов с другой стороны? Запрут-зажмут его в этой узине, задавят числом. И пропадёт он бесславно, бестолково и совершенно бесполезно, так и не поведав своим, где и как искать подлый народец.

Вот и глянул, называется, одним глазком на вражеское логово.

Бежать! Теперь остаётся только бежать и выживать любой ценой! Раз уж по дурости своей вляпался в троглово дерьмо по самую макушку, другого не дано — хоть хлебай его, но греби, пока не выплывешь.

Бежать с факелом в руке куда лучше, чем без него. Хоть что-то впереди видно. Можно и повернуть, бока о стены не обдирая, и пригнуться вовремя. И камни, на пути изредка валяющиеся, перешагнуть. Беги он с такой скоростью в кромешной тьме, давно бы весь изувечился, а то и убился, без всякой помощи каких-то там коротышек.

А коридор вихлял, изгибался, поднимался и вновь уходил вниз, то раздаваясь вширь, то сжимаясь до шкуродёрной ужины. И казался каким-то нескончаемым. Ещё и цвет у камня был, куда взгляд ни кинь, до омерзения однообразный. Серый, без малейших вкраплений каких-либо других красок. Ну разве что местами темнее или чуть светлее. Более унылого места и представить невозможно.

Коблитты по-прежнему не отставали. Погыркивали там себе злобно позади, но и подобраться к Муайто поближе то ли не могли, то ли по какой-то причине не желали. Уж не в ловушку ли его загоняют? У коридора ведь толком и ответвлений никаких не видать. А в те отнорки, что охотник успевал замечать, он при всём желании не пролез бы — уж больно узки.

За очередным поворотом вдалеке, в конце длинного прямого коридора, обнаружилось тёмно-голубое пятно выхода. Странно. Неужели он всю гору насквозь проскочил? Да быть такого не может! Скорее уж, можно поверить в то, что изгибы прохода, постепенно заворачивая, заставили орка сделать петлю и выбежать на тот же склон кряжа, откуда тот и пришёл. Почему только цвет прохода странный такой? На небесный сроду не похож. Разве что вечером небо таким бывает. Так до вечера ещё далеко должно быть.

Странно это было. Ещё и шум оттуда шёл какой-то непонятный. Гулкий и непрерывный.

До разгадки этой странности оставалось совсем немного, когда просвет выхода загородил силуэт воина коротышки с копьём.

Всего за пару ударов сердца Муайто преодолел те несколько шагов, что отделяли его от коблитта. А тот, судя по блеснувшим в отсвете огня удивлённо выпученным глазам, вовсе даже не ожидал наткнуться у себя дома на перемазанного грязью и кровью орка. Да ещё и прущего на него по коридору с напором взъярённого рогача.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абевега Михей - Муайто (СИ) Муайто (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело