Выбери любимый жанр

Муайто (СИ) - Абевега Михей - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Опять-таки и задача сейчас перед Муайто совсем иная стояла. Хоть и жалко ему ребятишек, но отбить их он всё равно не сможет, как не сможет тогда и выследить этот уже заворачивающий за склон горы отряд недомерков. Да и пленники к тому же явно не из оркских становищ взяты. Ведь, судя по светлым волосам, это дети человеков. А человеки оркам враги. Причём ничуть не меньше, чем коблитты.

Выжидать долго после того, как последний из коротышек скрылся за повортом, охотник не стал. Припустил, пригнувшись, по склону. Чуть не добравшись до его среза, опустился наземь и торопливо пополз. За гребень же выглядывал уже не спеша и в полглаза. Впрочем, как выяснилось, и в этот раз можно было совершенно не опасаться.

Коблитты, похоже, чувствовали себя здесь в полной безопасности. Шагали, даже и не думая за спину себе поглядывать. Хотя даже Муайто, вовсе и не будучи опытным воином, командуй он этим отрядом, обязательно сразу же за гребнем парочку дозорных посадил бы для прикрытия.

Вопреки ожиданиям охотника, коблитты уходили в горы всё дальше и дальше. А он то решил, что серый народец где-то здесь внизу, среди развалин в Долине Альвов, поселился. Но нет, пришлось ещё несколько перевалов преодолевать и даже по крутым склонам за коротышками красться прежде чем те добрались до своего логова.

У Муайто аж дух захватило, когда он увидел гору, в которой, как выяснилось, обустроилось коблиттское отродье. Это даже и не гора была, а целый горный кряж, вздымающийся на безумную высоту да к тому же на множество лиг в длину протянувшийся. Будто шипастая спина гигантского дракона, прилёгшего отдохнуть среди гор, да так там, окаменев, и оставшегося. Окончания кряжа и разглядеть-то было невозможно, А на высоченном и неровном гребне вершины, проглядывающем изредка сквозь скопления облаков, в лучах уже давно взошедшего солнца холодно поблёскивал снег.

Пока орк, боясь оказаться на виду, а потому изрядно приотстав и затаившись на предыдущем склоне горы, любовался величественным созданием природы, отряд коблиттов достиг подножия одного из отрогов кряжа и принялся взбираться по тому наверх. Пары носильщиков, что тащили пленников, постоянно менялись, но, даже несмотря на это, заметно было, как вымотались коротышки. Плелись уже, похоже, из последних сил. Нападай да громи их, сколько влезет.

Хотя, если признаться честно, из-за пустого желудка да бессонной ночи, Муайто и сам уже немало подустал. Причём так, что нередко руки-ноги заходились дрожью, и даже обломок копья, давно пристроенный на поясе, казался порой лишним грузом, мешающим двигаться дальше. Но бросить оружие орк ни за что бы не решился. Да не то что копьё или кинжал Туако, но и даже никчёмный ржавый коблиттский клинок.

Коротышек, карабкающихся в гору, даже издалека было вполне неплохо видно. И потому Муайто, засев среди камней, решил не спешить и немного передохнуть. Заодно бы перекусить чем-нибудь, ну да с этим, увы, пока приходилось повременить.

Солнце светило, припекая вовсю, заставляя щуриться и жалеть, что не нашёл для наблюдения за коблиттами места потенистее. Ещё и глаза норовили совсем закрыться-слипнуться, погрузив в дрёму. Однако надвигающийся сон как рукой сняло, когда орк обнаружил, что вот вроде только что ползущие в гору фигурки коблиттов внезапно исчезли. Словно под землю провалились. Хотя никаких на склоне входов в пещеру Муайто, как ни таращился, разглядеть не мог.

Не выпуская из поля зрения место, где видел коротышек в последний раз, Муайто бросился вперёд, досадливо махнув рукой на опасность оказаться-таки замеченным. В этакой ситуации подобное становилось совсем уже не важным.

Скорости, с которой аж взмокший охотник спустился по одному склону, а потом взобрался на другой, наверное, могли бы позавидовать даже горные козелы. Занял его забег совсем немного времени. Ещё меньше времени потребовалось на то, чтобы, отдышавшись, отыскать на горе скрытый небольшим изломом скалы неширокий вход в пещеру.

Что ж, главная задача была выполнена — логово мерзкого врага обнаружено. Можно смело подаваться назад, не забывая по дороге хорошенько запоминать ориентиры. Вот только что-то не давало Муайто выполнить обещание, данное Туако. Ему вроде как и Старшего решительно невозможно было ослушаться, но, в то же время, и уходить прочь, не разведав всего поподробнее, никак не хотелось.

Он ведь не собирался лезть в самую гущу врагов, ввязываясь в смертельную схватку. Не безумец же он какой — месть местью, но разумение терять никогда не стоит. Так, глянет одним глазком. Необходимо же понять, как велика эта пещера и сколько, хотя бы приблизительно, прячется внутри коблиттов. Может быть, это всего лишь маленькая нора, в которой обитает совсем небольшое племя. И те упущенные в первый раз остатки отряда коротышек совершенно в другом месте обосновались. Гор ведь тут немало, а значит, и пещер может быть предостаточно. Тогда и уходить отсюда рановато. Придётся ещё побродить по окрестностям в поисках других схоронов серых. А если не найдёт ничего, так и вовсе нужно будет в долину возвращаться и вновь засаду устраивать.

А может и наоборот, пещера окажется большой и со множеством выходов. Сунется отряд орков в эту дыру, а коротышки, как крысуны, через другие отнорки выскочат да по горе разбегутся. Отлавливай их потом до скончания времён.

В общем, Муайто не потребовалось долго себя уговаривать, дабы сунуться в каменный лаз высотой чуть меньше его роста и шириной почти что в размах рук.

Извилистый коридор достаточно быстро лишился солнечного света, погрузившись во тьму. Какое-то время Муайто что-то ещё различал перед собой и под ногами, но вскоре мрак стал совсем уж непроглядным. Идти нужно было, держась одной рукой за стену, а другой ощупывая перед собой потолок. Расшибить голову о то и дело попадающиеся острые каменные выступы как-то очень не хотелось.

Ещё и коридор становился всё теснее и теснее. Дошло до того, что орк вынужден был совсем скрючиться и шагать, пошоркиваясь периодически плечами о стенки. Да вдобавок ко всему брезгливо сморщившись — чем дальше он углублялся в проход, тем больше воняло сыростью и какой-то гнилью, что ли. Не смертельно, конечно, но запашок отвратительный.

Вопреки опасениям охотника, сужение этой трогловой норы всё же прекратилось, но пробираться по извилистой и угловатой кишке коридора, чуть ли не обдирая бока, пришлось довольно долго. Пока стены вдруг не исчезли, а нога на очередном шаге не потеряла опоры.

Сердце на мгновение сжалось в предчувствии падения, но обошлось. Пол большой пещеры, куда угодил Муайто, оказался лишь на пару ладоней ниже выхода из коридора.

То, что пещерный зал не просто велик, а огромен, Муайто догадался по шороху своих же шагов. Тот больше уже не лез прямо в уши, отражаясь от слишком близких стен и потолка. Теперь звук шагов разлетался, то теряясь где-то вдали, то возвращаясь тихим и немного искажённым многочисленным эхом.

Куда же теперь идти? Как вообще коротышки шныряют в такой кромешной темноте? Не видно ведь даже руки, поднесённой чуть не к самому носу!

Орк попробовал нащупать стену справа от себя и пойти вдоль неё. Однако наткнулся вскоре ногой на странный и довольно высокий, выше колена, каменный бугор, словно выросший из пола и имеющий неровно заострённую верхушку. Упасть, напоровшись на такой, — удовольствие так себе.

Осторожно обойдя бугор, парень двинулся дальше, но через несколько шагов путь преградил ещё один вырост. Этот и вовсе был чуть ли не по грудь. С такой же островатой, немного влажной на ощупь верхушкой. Муайто даже наклонился к ней, зачем-то возжелав понюхать непонятный камень, и тут же поплатился за своё любопытство, невесть обо что неплохо приложившись лбом и досадливо шикнув не столько от боли, сколько от неожиданности. Оказалось, с потолка свисает собрат острого бугра, только наоборот сужающийся книзу.

Таких непонятных выростов охотник, неторопливо обходящий их и в то же время старающийся не отходить далеко от стены, повстречал на своём пути немало. Некоторые из них к удивлению орка даже умудрялись соединиться верхний с нижним, образовав колонну с узкой талией. А изредка и не узкой. Иногда такие колонны росли в большом множестве, причём очень близко друг к другу, а то и вовсе срастаясь между собой. Прямо какой-то каменный лес.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абевега Михей - Муайто (СИ) Муайто (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело