Выбери любимый жанр

Много снов назад (СИ) - "Paper Doll" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Сейчас это уже не проблема. Просто стоило тебя увидеть, как я снова вспомнила обо всем, и мне стало, интересно значило ли это что-либо для тебя, — Кэрол продолжала мямлить, вгоняя Дугласа в краску. Ему было плевать на её чувства и сейчас, но он ничего не мог с этим сделать. — Чувствую себя так глупо, — казалось, её глаза странно поблескивали, когда она вяло улыбнулась.

— Если бы я знал раньше, — Дуглас пожал плечами.

Будучи честным с собой, он понимал, что ничего не изменилось бы, даже если бы он знал о чувствах Кэрол с самого начала. Ему всегда нравилась Элис, с которой Кэрол никогда и сравниться не могла. У неё не было шанса, поскольку сердце его располагало к завоеванию внимания другой девушки, когда Кэрол была отталкивающей и раздражающей до невозможного. Она бы сильнее его возненавидела, когда он попытался бы отвергнуть её, настояв на том, что они категорично не подходили друг другу, и представлять, чем бы это обернулось было глупым занятием, поскольку этого уже не могло произойти.

Дуглас играл свою роль. Держал лицо перед смутившейся Кэрол, представляя ей в полноте своей сожаление, и капли которого не испытывал. Кэрол была симпатичной женщиной, которую мужчина и не узнал бы, окажись она случайной прохожей. И всё же оставалось в ней нечто отталкивающее, с чем ему не хотелось справляться.

— К чёрту, — она замотала живо головой, отгоняя от себя плохие мысли. — Давай выпьем и отпразднуем твоё возвращение, — Кэрол подозвала к столику официанта.

— Если бы ещё обстоятельства располагали к празднеству, — Дуглас усмехнулся про себя. Ему было уже некуда бежать от Кэрол. По крайней мере, ему удалось отвести её внимание от обсуждения его жизни, что в последнее время складывалась совершенно не так, как ему того хотелось. И разговор о прошлом, хоть и выдавался ещё далеко не завершенным, но всё же в тот вечер был поставлен на паузу, которую Дуглас намеревался удерживать, как можно дольше.

Они заказали бутылку вина на двоих, и после первого бокала у Кэрол развязался язык. Дуглас всё время подливал ей чуть больше, только бы её скорее уклонило в сон, и она намеревалась уйти домой поскорее, но этот план был обречен на провал. Мужчина проверял время, когда Кэрол пустилась в воспоминания. Её веселый хохот обращал к себе внимание остальных, и он всяких раз просил её разговаривать тише, что заставляло женщину смеяться в ответ лишь громче.

Прошло чуть меньше часа, казавшихся Дугласу вечностью, как бутылка оказалась пуста. Алкоголь немного расслабил его, освободил от навязчивых мыслей, хотя в то же время мужчина оставался в сознании. Кэрол, казалось, совсем разнесло. Язык заплетался, рассудок был помутнен. Ей было слишком хорошо, и Дуглас предложил вызвать для неё такси, с чем женщина уныло согласилась.

Холодный воздух неприятно ударил в лицо. Кровь была подогрета градусом, и Дугласу хотелось поскорее вернуться домой и улечься спать после длинного дня, но сперва он должен был усадить шатающуюся на некрепких ногах Кэрол в такси и отправить её домой.

— Я могла бы остаться у тебя, — она, будто бы нарочно подвернула ногу, чтобы он поймал её и не дал упасть. Дуглас неуклюже поддерживал женщину за плечи, поддерживая её в вертикальном положении. Кэрол уже не стеснялась прижаться щекой к его плечу. Глаза её были полузакрыты, когда она тихо что-то продолжала бормотать под нос.

— Кажется, твоё такси подъехало, — он сделал вид, что не расслышал предложения, будучи уверенным, что Кэрол и сама забыла о нем в следующую же секунду. — Назови мне адрес.

Кэрол обернулась к нему, в который раз подвергнув себя опасности упасть, если бы он не продолжал поддерживать её за плечи. Взгляд её стал сосредоточенным и серьезным, хоть в глазах и отражалась усталость. Дуглас вопросительно смотрел на неё, но женщина сжала губы в тонкую полоску, приняв неуверенный вид.

— Кэрол, — на выдохе произнес он, когда она поддалась вперед и поцеловала его. Это было совершенно неожиданно и неуклюже. Дуглас даже не успел уклониться и понять что-либо, она застала его врасплох. Он почувствовал остаток вина на её губах и вкус матовой помады, но ничего большего. Вопреки ожиданиям женщины в нем не могло пробудиться то, чего вовсе не было. Дуглас едва ли почувствовал что-то сильнее смущения, вынудившего его первым отстраниться от её губ.

— Спасибо за приятный вечер, — Кэрол слабо улыбнулась. Казалось, она и без слов всё поняла. И перед сном Дуглас смог себя убедить в том, что к разговорам о прошлом они теперь точно не вернутся.

***

Дуглас долго не мог уснуть. В голову лезли всякие мысли, и тем не менее ни одна из них не была отравлена поцелуем Кэрол, о котором ему удалось забыть проще, чем о нелепой размолвке с Рози. Дуглас поддался грызущему изнутри вопросу — почему она не пришла? Могло ли что-то случиться с ней? Вернулась ли девушка вовсе домой? Он мог оказаться на пороге её квартиры в ту же секунду, постучать посреди ночи в двери и убедится, всё ли было в порядке. Но это повлекло бы за собой неловкие объяснения перед Рози и глупые оправдания перед собой, вынудившее чувствовать мужчину униженным.

В конце концов, он убедил себя, что с девушкой всё было хорошо. Выстроил в голове развитие событий, в которое заставил себя поверить, будто Рози могла быть вовлечена в милый семейный ужин, который с большой вероятностью предпочла традиционному походу в ресторан. В следующее же мгновение его голову пронзило сознание того, что он ни разу не видел никого другого в квартире напротив, что привело Дугласа к умозаключению о том, что Рози жила одна, что было почти невозможно для семнадцатилетней. Её родители могли быть в частых разъездах, но и это было маловероятной причиной для того, чтобы оставлять девушку совершенно одной, разве что они доверяли ей.

Рози выглядела, как человек, отдававший себе отчет в совершенных действиях. Не был бы Дуглас предубежден в ветрености семнадцатилетних школьниц, ему проще было бы признать, что девушка была настоящей во всем, хоть и не похожей на себя прежнюю. Умна и рассудительна, хитра и настойчива — у неё не было вероятности пропасть в гуще взрослой жизни, не принимающей в свой круговорот мягкосердечных добряков. Едва ли позволялось быть инфантильным, не говоря уже о наивности.

Это хранилось исключительно в её глазах. Ни в словах, ни в движениях или мимике Дуглас не замечал осечек. Девушка умела держать лицо, не поддаваясь излишествам, подобно Кэрол, навевающей на него лишь скуку. И стоило мужчине лишь посмотреть в голубые глаза Рози, которые она не умела отводить, дабы скрыть волнение и замешательство, пронзающих её насквозь в его присутствии, как Дуглас видел в них чистоту.

С Рози ошибиться было легко. Она могла быть испорченной девчонкой, нарушающей чужие порядки забавы ради или просто назло, поддаваясь внутреннему протесту. Могла быть тихой и задумчивой, имея свой взгляд на каждую дурацкую деталь, незамеченную многими. Могла быть заносчивой интелектуалкой, выставляющей знания напоказ, как преимущество, возносившее её над другими. Могла быть кокеткой, которой ничего не стоило охмурить очередного парня, от которых её уже тошнило, а от того она искала приключений рядом с ним. Могла сочетать в себе все эти качества, а могла не соответствовать ни одному из них.

И когда у Дугласа не было времени, он не думал об этом, но в ту ночь мысли одна за другой бесконечной вереницей тянулись через его сознание, снабжая бессонницу головной болью. И под нарастающий шум дождя мужчина сумел уснуть только к утру, заставив голос внутри себя наконец-то умолкнуть и дать ему немного покоя.

Небо было затянуто тучами, а потому в комнату не проникал ни единый луч света снаружи. Дождь уже не с такой силой барабанил по стеклам, но всё же отголоски его беспрерывного ропота всё ещё нарушали тишину, сливаясь с тихим сопением Дугласа, совершенно позабывшим о времени. Ночь его была мятежной, но сон, тем не менее, достаточно крепким, чтобы его не могло нарушить что-либо. И всё же звук дверного звонка встревожил мужчину, заставил его пробудиться.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Много снов назад (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело