Выбери любимый жанр

Ведьма для Чужестранца (СИ) - Иртэк Нэм - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Меня Анхелес зовут, — видимо, решив, что нашла верное объяснение, ведьма представилась, мученически, но вполне искренне улыбаясь. — А ты — Диана. Я слышала, как ты Сокорассу называлась. Вот и познакомились!

А я не очень, но хоть имя кареглазого прозвучало, пусть и совсем не от того и не в той обстановке, что могла меня обрадовать. И все же мысли о втором кандидате в ухажеры подействовали на меня как успокоительные капли.

— Красивое имя — Анхелес, — хотела добавить, что на ангела похоже, как и вполне располагающая внешность хозяйки, но воздержалась. — Неужели у тебя настойки от похмелья нет? Или заклятие какое-нибудь использовать можно. Я сама не сильна, но Яр…

— Не так много я и выпила, само пройдет, если поесть плотно, — красноречиво посмотрела ведьма на сверток в моих руках.

Наверное, мои щеки вспыхнули от стыда, во всяком случае, казалось, что они пылают. Можно подумать, что я скряга какая-нибудь! Просто обидно стало в первый момент…

— Сейчас завтракать будем, я тоже, гуляя по базару, проголодаться успела, — теперь уже я отодвинула продукты, из которых планировала готовить, в сторону, расчищая место. — Воду сама согреешь?

Дождавшись кивка, забрала опустевшую кружку Анхелес и после вернула две наполненных, бросив в каждую по щепоти травяного сбора. Сама же нарезала ветчину и сыр, порвала лепешку, соорудив довольно толстые и жутко аппетитные бутерброды. Мясо с блестящими каплями застывшего сока так и просилось в рот, а настоящий молодой сыр не шел ни в какое сравнение с моим некогда нежно любимым творожным. Все-таки я буду скучать по этому миру, если, конечно, удастся его покинуть…

Поглощали еду мы с моей знакомой молча и с завидным, почти одинаковым аппетитом. Я, правда, ела немного медленнее, но это, думаю, от того, что, проснувшись, очень плотно позавтракала на кухне у Шуранки. Хозяева еще спали, поэтому заведенной традицией утренних совместных посиделок можно было пренебречь.

— Так, получается, ты помогаешь Яру по хозяйству, — доев свою долю, решила поболтать Анхелес.

— Угу, — кивнула, дожевывая бутерброд.

— В ближайшее время не понадобится, — ведьма явно хотела меня удивить, судя по хитрому блеску в глазах, и это ей удалось. — Мы вчера не просто так погулять решили, а сделку обсуждали. Нанял он меня. Ночью отправляемся в горы, того мага ловить, что магинь и ведьм похищает. Уйдем перед самым закрытием ворот. Из Нуртемара портал построить нельзя, но пешком топать — до самой весны не доберешься, вот, как выберемся из-под действия городской защиты, так и сможем воспользоваться быстрым способом перемещения. Думается, наш общий знакомый знает, куда точно нам надо попасть, или горы ему хорошо знакомы, если так рискует. Сама понимаешь, не видя местности или не бывав там ранее, нельзя быть уверенным в том, что не окажешься в итоге частью горной породы. Слухи о большом количестве похищенных, надо полагать, сильно преувеличены, но некто действительно заказы раздает налево и направо, а после пропавших никто уже не видит. Несколько случаев мне доподлинно известны.

— А Яр здесь при чем? Он же не служит королю, свободный вроде маг и вообще Чужестранец.

— Так-то оно так, — задумчиво посмотрела на меня своими не по возрасту мудрыми глазами, вдруг показав свою суть, ведьма. — Но, знаешь, чем он напоминает мне ведьм? Не может мимо беды чужой пройти, особливо, если дело магически одаренных касается.

С этим утверждением я могла бы поспорить. Даже опуская мелочи в общении со мной, но в этом может быть виноват мой характер, нельзя забывать о том, как Яр в первый момент отказался помогать женщине, решив, что она преступница. Разве это не беда, когда тебя казнить хотят? Пусть та — обычная горожанка и не магиня, но человек точно. Ну, возможно, маг просто не хочет ссориться с властями и творит добрые дела потихоньку, не афишируя, так сказать…

— А ты ему в качестве приманки, что ли, понадобилась? Не слишком завидная участь.

Анхелес рассмеялась, после чего очистила заклятием посуду, повторив фокус Яра, видимо, у всех владеющих силой и живущих без слуг, это уже вошло в привычку.

— Нет, я ему для других целей, но план может измениться. Ты приготовь еды ровно столько, чтобы мы сегодня съесть могли, а остальное забери, если это нельзя в дорогу взять. Думаю, Яр не будет в обиде.

Новость не обрадовала, поскольку маг затеял явно опасное дело. Смущало то, что если все вышеозвученное правда, то королю либо дела нет до магинь с ведьмами, либо происходящее косвенно, а может и прямо, соответствует его интересам. Иначе давно прислал бы специалистов разбираться со злодеем.

Маги, насколько мне было известно, в Отрадисе почитались. Покушение на одного из нашей братии расценивалось как преступление, направленное против королевской власти. Сам правитель маг не из последних, но ревностью в отношении других явно не страдает и по гендерному признаку никого не разделяет. А ведьмы так и вообще имеют статус почти неприкосновенных для закона, если дело не касается убийства другого мага или знатного человека, не имеющего дара. Во всем остальном полное попустительство, от бродячего образа жизни до весьма сомнительных источников дохода — стража даже помощь обязана оказать, если ведьма попросит, но никак не прогонять, как в случае с обычными людьми. Именно поэтому меня так сразу и не взлюбил пропойца у ворот Нуртенмара, что решил, будто бы я прикидываюсь ведьмой, значит, украла положенные им свободы. И тут такое безразличие… Но то, что у Анхелес с Яром, похоже, только деловые отношения, не могло не радовать. Эх, жаль, что я не могу город покинуть, обязательно с ними бы напросилась! Аж пятки горят, как хочется снова в путь и увидеть в деле настоящего мага! Мои жизненные приоритеты за время пребывания в Кейниуре явно претерпели изменения, в былые временя меня от ноута не оторвать было, а теперь уже чувствую, что тяжело долго на одном месте сидеть. И все же поведение Анхелес показалось мне нетипичным для ведьм, которые вроде как помогать более слабым и нуждающимся должны.

— Яр, безусловно, со своими… странностями, — едва не сказала, что с тараканами, но вовремя остановилась. — Но ты-то зачем тащишься в горы? Затея опасная даже и без мага, склонного к убийству, осень на дворе. Ой! А Ванияр тоже здесь? Я даже и забыла, его тоже накормить надо бы, на троих еду готовить?

— Нет, дядьку я домой отправила. Кому-то надо семью содержать, если со мной что-нибудь случится, а мы с ним и кормим всех, кроме моей дочери. Зачем мне ловить того мага, спрашиваешь… Да именно потому, что из-за таких, как он, родную кровиночку пришлось отцу отдать на воспитание. Я же давно живу, по меркам людей старуха почти. Мне шестьдесят в начале года исполнилось, а Ванияр мне на самом деле не дядя — племянник, но так удобнее называться, вопросов меньше, я часто мальчиком притворяюсь.

Удивила, ничего не скажешь. Выглядела Анхелес даже сейчас слишком молодо, почти подростком. Поэтому я сразу попыталась разглядеть следы омолаживающего заклятия или иллюзии, наложенной на внешность. Из занятий с Рафаэлем я уже вынесла много полезного, в том числе и то, что любое магическое действие оставляет отпечаток на ауре мага или ведьмы. А уж сотворенное в отношении себя никак нельзя не заметить, если знать, что искать. Конечно, признаки будут исключительно косвенные, хорошо замаскированные, если хозяин изучаемой ауры не хочет афишировать особенности своей магической практики, но тот, кто ищет, всегда найдет.

— Не старайся, — ухмыльнулась ведьма. — Ничего я со своей внешностью особенно не делала. Совсем немного только, пока сына главы Нуртенмара сопровождала, чтобы за женщину не считал. Сила ведьминская для ее владелицы года удлиняет не в пример обычным магам, о неодаренных я вообще не говорю. И особенно замедляется для нас время аккурат после инициации, а я совсем глупая, молодая была, когда мимо нашей деревни мой первый встреченный в жизни маг проезжал. Согласилась сама, надоело до отрыжки в земле копаться и за коровами ходить, думала, вот он мой шанс на новую жизнь. Только мага спросить забыла, хочет ли он меня с собой взять, а на следующее утро его уж и не было. Дальше помчался по делам своим важным.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело