Выбери любимый жанр

Ведьма для Чужестранца (СИ) - Иртэк Нэм - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Уверен, что все настолько плохо? И все же, ты не ответил на вопрос, — я уже поняла, что просто образец доверчивости, поэтому решила не позволять менять тему беседы, тем более, таким известным методом, как запугивание.

— Ритуал не был завершен, тебе не о чем беспокоиться, если речь идет об этом. Я использовал самый быстрый, надежный, что немаловажно, почти не определяемый для другого мага метод, который способен был создать связь между нами. Не бойся, она односторонняя и действует на ограниченном расстоянии. Я не смогу следить за тобой, если ты удалишься значительно, не могу знать того, о чем ты думаешь, и так далее. Я ответил на твой вопрос?

Кивнула, подумав о том, что мотивы Яра так и остались для меня неубедительными. «Хотел защитить», — а с чего вдруг?

— Ты обо всех ведьмах так заботишься?

— В помощи никому не отказываю, но не всегда это можно назвать заботой. Ты ведь тоже так считаешь? — маг усмехнулся.

Теперь уже я решила оставить его вопрос без ответа, задав следующий, стоящий на втором по важности месте.

— А как ты думаешь, кто меня похитил? Не этот же ваш Карлос, какой-то там по счету, ему теперь нет резона. Или шпионы не успели донести о нашей с Элонсом сделке?

— Нет, король не стал бы доверять такой ценный груз обычным разбойникам. Сам не явился бы, конечно, но его гвардейцы доставили бы тебя в наилучшем виде, не сомневайся. Наследник так и вовсе ни о чем пока не думает, привыкнув к тому, что без отцовского разрешения и шага ступить не может. Им, если уж откровенно, до тебя и дела нет. Ни о какой Ди — неинициированной ведьме, ни один из правящей семе йки мог вообще не слышать. Очень похоже на Карлоса, переложил все на чужие плечи, пусть родственники невесты занимаются подбором нужной кандидатуры.

Яр внезапно замолк, словно поняв, что сказал более того, чем мне было позволено знать. Но я уже навострила ушки, сообразив, что маг знает истинную причину столь странного пожелания жениха.

— Зачем им ведьма? Нужно больше силы? Хотя, нет, в заказе не было ни слова о том, что должна быть неинициированная. Да и невеста вроде как именно такая, чего еще больше желать?! Подмена, убийство?

— Ритуал, впоследствии которого ты можешь оказаться в своем мире, как я уже говорил.

— Значит, убийство. Спасибо, что не рассказал все вовремя. Теперь и от клятвы не откажешься, но, может, оно и к лучшему. Вернусь домой, как и хотела, — обиду я даже не пыталась скрывать, но, кажется Яру до этого не было никакого дела.

— Или умрешь на самом деле. Я виноват, ты права, но лишь в том, что не догадался о действиях Рафаэля. Все остальное ты сделала сама. И все же, я постараюсь не допустить самых худших последствий, если ты позволишь мне, конечно. Не спрашивай как, пока я думаю над этим. До весны еще много чего случиться может. Тебе не пора к своему учителю?

— Вот ты странный, Яр! — не могла не вспылить. — Говоришь одно, потом делаешь другое, совершенно из твоих же собственных слов не вытекающее. Опять прогоняешь?

— Не хочу, чтобы клятва опять причинила тебе боль. Ты должна отправиться к тому, кто связал тебя ею. Передай Долорее, что я ее люблю.

Внутри словно ком образовался, холодный и колючий, причиняющий боль, от которой хотелось завыть, словно волк на луну. Это ревность?!

— Обязательно. Не беспокойся. Слово в слово, — отвечала, уже вставая из-за стола и подхватывая свою сумку, которую почему-то взяла с собой, отправляясь завтракать.

Вылетев за ворота, сделала несколько шагов и прислонилась к стене, еще влажной от росы, которую солнце не успело стереть своими мягкими лапками-лучами. Глаза слезились, не иначе, как именно от слепящих бликов, а на душе словно кошки скребли. Ну, почему я так реагирую, не влюбилась же, в самом деле?! Нет, наверное, просто обидно, когда тебя не замечают как женщину, открыто объясняясь в любви к другой. Вдохнула свежий воздух, улыбнулась, стараясь убедить себя, что все просто отлично, и вовремя отлепилась от стены, так как рядом совершенно неожиданным для меня образом возник Яр.

— Плохо? Я планировал тебя сам отвезти, памятуя о вчерашнем, просто напомнил, что пора, а ты умчалась сразу. Да и выглядишь ты неважно…

— Можешь не утруждаться. Достаточно извозчика нанять, злодеи примерно наказаны и вряд ли на меня второй раз так быстро кто-либо покусится. А о моей внешности ты уже вчера все сказал, что хотел.

Маг, как я успела привыкнуть, спорить не стал, поступив именно так, как считал нужным. И вот уже мы едем в трясущемся экипаже для обеспеченных горожан средней руки, в полном молчании рассматривая улицы.

— Она мне как дочь, — вдруг произнес Яр, когда экипаж свернул на Луков переулок, хотя я и не давала повода думать, что меня волнует тема его взаимоотношений с Долореей, ни одна слезинка не пролилась и ни единого слова не вырвалось за все время показавшегося очень долгим пути.

— Конечно, — кивнула, чувствуя, как комок в груди сжимается все сильнее, и, не прощаясь, выскочила, едва извозчик остановился у знакомых кованых ворот.

ГЛАВА 10

Кипучая энергия сбивала с ног, заставляя забывать обо всем, кроме того, что надо умудриться как-то выжить в этом хаосе, безусловно, наполненном смыслом, пока мне недоступном. В круговорот людей, вещей, шума и всего того, что сопровождает переезд, я попала, едва переступив порог дома мага. Честно призналась себе, что предпочла бы его прежнюю таинственную тишину, немного пугающую, но более комфортную, чем та атмосфера, которая царила в мой второй визит. Шуранка, налетев на едва вошедшую знакомую с базара, закружила меня, чтобы не сбить с ног, хохоча и радостно приветствуя.

— Радость-то какая, Дианка! Две свадьбы в один год справим! И ты так вовремя мне встретилась, удача нас всех ждет. Видно, боги свой взор благословенный на наш дом обратили, не иначе!

— Кто-то уезжает или приехал? — пытаясь вырваться из крепких рук экономки, с трудом увернулась от парнишки, толкающего перед собой огромный баул и едва меня не задевшего, и подумала, что меня вряд ли ждет нечто хорошее.

— Так ты ж! — удивленно воззрилась на меня Шуранка. — Велено комнаты подготовить, как для самой дорогой гостьи и рядом с девочкой нашей. А в том крыле давно уж никто кроме красавицы нашей не жил, с тех самых пор, как… Ой, что-то заболталась я, не успели мы! С самого раннего утра вещи выносим, полы моем, кровать вот из гостевых покоев перенесли, да застелить не успели. Не серчай, ты хоть и магиня, но мы-то нет.

Почему-то представила себя с пятачком вместо носа. Свиней тоже хорошо откармливают, но конец всем известен. Сбежать, как я уже поняла по горькому опыту, не получится, а это значит, что надо извлечь из всего произошедшего максимум выгоды. В конце концов, в клятве, которую я давала и помню дословно, я обязалась сопровождать невесту до замка жениха, но никак не оставаться у того в гостях. Так что, шанс избежать печальной участи хрюкающей животинки у меня еще есть. А для того, чтобы не упустить его, надо учиться всему, что мне по силам.

И еще инициацию пройти, чтобы раскрыть весь потенциал, но это дело будущего, пусть, как я надеюсь, и не слишком далекого. А пока что мне оставалось? Только вздохнуть и позволить отвести себя в библиотеку, где было велено ждать, пока комнаты не подготовят. Конечно, меня об этом вежливо попросили, но то, что снаружи заперли, говорило о настоящем отношении к почетной гостье, ради которой столько суеты. Но и в этом можно найти плюс — тишина и полный покой, а еще то самое молоко, которого мне в прошлый попить предлагали. Его вместе с печеньем принесла милая девчушка, которая и оказалась племянницей моей общительной знакомой с базара. Она же поведала мне о том, что господин Элонс со вчерашнего дня довольный и добрый, поэтому дал за нее приданое, благодаря которому она может замуж выйти почти за любого. А все потому, что дела его сладились и теперь уже было всем домашним объявлено — пора Долорее платье свадебное шить, дорогое, с каменьями, чтобы сама королева позавидовала. Так вот о какой второй свадьбе толковала Шуранка, пока кружила меня внизу!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело