Выбери любимый жанр

Беглянка и ее герцог (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Даниэль зло прищурился на омлет. Ах, вот оно как, сам пришел. Что, сейчас будет обхаживать зятя, уверяя, что раз бедная девочка так хочет развода, то, может быть, стоит договориться? Старый плут! Следовало догадаться — такие состояния честным путем не наживаются всего за одно поколение.

В целом Дан был несколько шокирован тем, с какой скоростью развиваются события. Все изменилось даже не за один день, а за вечер и кусок ночи! Так дела обычно не делаются, и вообще…

— Проси! — сухо приказал он камердинеру, отбрасывая салфетку, которой промокал губы. — Мне есть что сказать… родственнику!

Он и правда мысленно уже заготовил едкую и саркастичную речь, но она пропала впустую. Потому что ворвавшийся в кабинет невысокий, красный от полнокровия и тучности банкир был просто в бешенстве и с порога заявил:

— Да вы с ума тут все посходили, что ли?! Какой еще развод, я вас спрашиваю?! Где эта ненормальная девчонка?! Почему мне не сообщили, что она вернулась в страну?! Где ее носило? Почему вы скрыли от меня, что даете этой дуре деньги на ее идиотские затеи?!

Даниэль молча закрыл рот. Пару секунд недоуменно смотрел на тестя, невольно думая, что тот похож на кипящий медный чайник в какой-нибудь портовой таверне — черный от копоти снизу (банкир был в дорогом костюме классического кроя и цвета) и красно-лоснящийся сверху. Потом герцог сам себя обругал за неуместные фантазии и достал из секретера бутылку с лучшим коньяком и два бокала.

— Садитесь, месье. Нам, похоже, есть о чем поговорить.

— То есть для тебя развод тоже новость, — после того как коньяк исчез в медной части чайника, сделал правильный вывод тесть. Ну, в сообразительности ему не откажешь, не зря он самый крупный финансовый игрок страны… — И ты не знаешь, где эта паршивка? И денег ей не давал?

— Я думал, что это вы содержали дочь все это время.

— Нет. Я выплатил ее приданое в полном объеме, — пожал плечами банкир. — И больше ни гроша ей не должен. Тем более я сам собираюсь жениться и заиметь наследника.

— Понятно. Натали назначила встречу в магистрате на четыре часа пополудни.

— Отлично, я еду с тобой. Не знаю, что на нее нашло, но я хорошо знаю свою дочь. И быстро вправлю ей мозги на место!

Даниэль не стал возражать. Во-первых, слова тестя звучали логично, и если он действительно сможет призвать дочь к порядку, то тем самым избавит Даниэля от огромной головной боли. Во-вторых, отказать отцу во встрече с дочерью Даниэль не может… Хотя своему отцу он бы с собой встречи запретил.

Глядя на тестя, Даниэль испытывал странное чувство. Пока он считал, что месье де Вальде помогает дочери, Даниэль злился на него, однако помощь воспринимал чем-то само собой разумеющимся. Когда же герцог убедился, что тесть не помогал Натали… вроде бы радоваться надо, а Даниэль испытал брезгливость напополам с презрением.

Но мучивший его вопрос все же задал:

— Если ей не помогали ни вы, ни я, то откуда у Натали деньги? Насколько я помню, у нее никаких собственных средств не было.

— Еще бы! — фыркнул банкир. — Я не такой дурак, чтобы давать деньги в руки женщине. Во-первых, они все глупы и не сумеют ими правильно распорядиться, а во-вторых, возомнят о себе невесть что и перестанут слушать, что им говорят!

Даниэль только коротко хмыкнул в ответ и подумал, что странное противоречие в словах тестя впервые бросилось ему в глаза. Не сумеют распорядиться, но одновременно обретут свободу…

— Интересно, на какие же средства она собирается жить? — сказал он вслух неожиданно для самого себя.

— Узнаем в магистрате, — фыркнул банкир.

Похоже, тестя вопрос беспокоил не меньше, но и у него не было ни малейших предположений.

Махнув рукой, де Вальде откланялся, сославшись на дела, и пообещал прибыть в магистрат к нужному времени.

Даниэль был только рад попрощаться.

Проводив тестя, Даниэль прикинул, что возвращаться в спальню бессмысленно, и направился в кабинет. В свое время он получил юридическое образование. Если дело дойдет до суда, то придется приглашать практикующего адвоката, но пока хватит и своих знаний. «Год и день» — частный случай. В Семейном кодексе однозначно написано, что в начале бракоразводного процесса, независимо от причины, любой из супругов, особенно муж, имеет право потребовать примирения и суд обязан установить срок не меньше десяти дней, но не больше пятнадцати. Каким бы ушлым месье Гийом ни был, отклонить отсрочку он не сможет, а значит, у Даниэля будет время найти супругу и поговорить с глазу на глаз. Теперь, когда она объявилась, сделать это будет легче. Надо распорядиться, чтобы установили наблюдение за конторой этого месье Гийома.

В дверь постучали.

— Да?

Вошел камердинер.

— Господин, корреспонденция.

Даниэль кивнул, жестом предложил положить письма на стол.

Вообще-то читать сейчас и тем более отвечать Даниэль не собирался, но среди конвертов мелькнул один с гербом герцога Крайчестера. Игнорировать друга Даниэль не собирался и достал письмо.

Край всего лишь приглашал в гости в любое удобное для Даниэля время, правда с уточнением, что в первой половине дня они с женой порой уезжают по делам, но перед ужином всегда будут рады его принять.

Ответ писать Даниэль не стал, у них давно сложились дружеские неформальные отношения. Сразу же приедет, завтра или послезавтра… По правилам хорошего тона нужно купить для леди Павлины цветы или конфеты. Надо не забыть дать поручение камердинеру.

Время пролетело незаметно.

Глянув очередной раз на часы, Даниэль понял, что пора выходить, поправил сюртук, спустился вниз. Экипаж ждал у крыльца. Даниэль забрался в салон, задернул штору и прикрыл глаза.

Он поймал себя на мысли, что его супруга отличается от всех виденных им женщин, как яркая тропическая птичка от привычных городских воробьев. Внезапно Даниэль вспомнил, как леди Крайчестер встала на подоконник, высунулась из окна и предложила спуститься вниз. Они с Натали похожи? Пожалуй, есть что-то общее. И не зря леди захотела познакомиться с Натали поближе. Может… посоветоваться с Краем?

Экипаж остановился перед магистратом.

Из-за угла выехал второй экипаж — тесть явился.

Даниэль дождался, когда месье де Вальде спустится на мостовую, и они вдвоем вошли в гулкий вестибюль.

Глава 29

Ната:

О-о-ох, как хорошо!

Я потянулась, выгибая спину, как кошка. Обожаю свою кроватку, в ней так сладко спится… В этом мире научились ткать пушистые шелковые пледы, я таких даже у нас не видела, хотя по ощущениям флисовые немного похожи. Так вот, шелковые в сто раз нежнее и приятнее на ощупь, а у меня в постели их три! И наволочки на подушках пошиты из четвертого пледа — это мое ноу-хау.

Короче, спать я обожаю, жаль, что удается это реже и меньше, чем мне бы хотелось.

Но сегодня я выспалась, и настроение не ухудшилось, даже когда я посмотрела на часы и поняла, что пора вставать, готовиться и выдвигаться в магистрат навстречу мужу.

К бабке не ходи, там будет и папаша Натали. Во-первых, он не мог остаться в стороне от слухов и сплетен, а во-вторых, если моего «родителя» и обошли новостями слуги и домочадцы, то будущий бывший муж наябедничает сто пудов.

Крохотная чашечка с крепчайшим кофе на столике у кровати и две свежие слоеные булочки со сливочным кремом, прикрытые салфеткой, — Гретти опять не забыла обо мне позаботиться. Приятно и тоже повышает настроение. Я со всем справлюсь!

Вот, кстати, я все думала, кого оставлю руководить убежищем после себя, а такое простое решение упустила. Миранда же! Она подойдет лучше всего… Надо будет поговорить с ней. Но не сейчас…

Сейчас ванна, красивое платье, легкий дневной макияж, легкомысленно-элегантная прическа… и я готова к встрече с врагами. Ну, Даниэль, может, и не враг, скорее соперник. А вот родной папочка этого тела… Язык чешется высказать ему все, что я думаю о его методах воспитания и отношении к дочери.

Но… но. Будем корректны и полны достоинства, вот. Я взрослая женщина, которая вот-вот окончательно обретет свободу и самостоятельность.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело