Выбери любимый жанр

Монгольские сказки - сказки Народные - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Поезжайте к северу, — сказала она, — по дороге вы встретите наших подданных.

А в северных землях в то время правил черный девяностопятиголовый мангас Индэрмэ. Когда свадебный кортеж тронулся в путь на север, лиса побежала впереди и все время оглядывалась как бы не наткнуться на владыку северных земель! А мангас — тут как тут! Увидел он лисицу, которая в страхе озиралась по сторонам, и спросил:

— Ты чего, рыжая, испугалась?

— Я иду от Хурмаст-хана. Слышала я, что многоголовый мангас срединных земель поедает всех, кто попадется ему на пути. На днях он издал приказ: в течение трех дней уничтожить вокруг все живое. Вот я и спешу уйти из этих мест.

Испугался мангас Индэрмэ и говорит:

— Всем известно, лиса, какая ты умная. Скажи, есть ли средство спастись?

— Есть, только надо выполнить все мои указания. Если ты сделаешь так, как я скажу, то станешь ханом и тебе будут подвластны многие земли. Сам Хурмаст-хан будет служить тебе!

— Говори же, и я сделаю тебя всемогущей, — перебил лису мангас Индэрмэ, — ты будешь владычицей степей, я дам тебе все, что ты захочешь, только спаси меня.

— Уж так и быть, по доброте своей я помогу тебе. Вели своим слугам выкопать яму глубиной в шестьдесят саженей и привезти берез. Садись в эту яму со своими родителями, братьями, родственниками, женой и детьми и запасись едой на двадцать один день. Когда настанет двадцать второй день, считай, что опасность миновала.

Мангас сделал так, как велела лиса: велел слугам привезти березы, выкопать яму, заготовить еды на двадцать один день и вместе со всей родней спрятался в яме, а подданным наказал до своего возвращения во всем слушаться лису. Когда яму завалили березами, лиса собрала подданных мангаса Индэрмэ и сказала:

— Сейчас к вам приедет Хурмаст-хан со своим зятем Баян-борноем. Вы должны встретить гостей так, будто вы их подданные. Баян-борной послан небом, и вы должны его почитать. Если вы сделаете его своим ханом, то станете богатыми и бессмертными. Украсьте дворец и встретьте Баян-борноя, как подобает встречать хана.

Когда Хурмаст-хан увидел роскошный дворец, он подумал: «Какому же богатому и благодетельному человеку отдал я свою дочь!» — И, успокоенный, он вернулся с ханшей обратно.

Дней через десять дочь Хурмаст-хана проходила мимо сваленных в кучу берез и услышала под землей какой-то шум. Испугалась она, прибежала к мужу и лисице и рассказала им об этом.

— Я уже докладывала Хурмаст-хану, — успокоила ее лисица. — Подданные говорят, что это шумят под землей мертвецы, которые превратились в чертей. Надо их уничтожить!

И лиса доложила Хурмаст-хану, что его зять и дочь просят уничтожить чертей, которые живут под землей. Хурмаст-хан ниспослал гром на яму под березами и убил мангаса и всю его родню. Бедный юноша стал ханом, а умная рыжая лиса — его правой рукой — мудрым советником. И зажил народ в тех краях спокойно и счастливо.

МУДРАЯ НЕВЕСТКА

Монгольские сказки - i_053.png

Монгольские сказки - i_054.png
авным-давно жил на свете один хан. И был у него единственный сын. Состарился хан, пришло время передать престол сыну. Но наследник был настолько глуп, что не только не мог управлять государством, но даже, войдя в аил, не мог поздороваться с людьми. Созвал хан своих чиновников.

— Я уже стар, и мне и тягость ханская власть, а сыну моему нельзя доверить государственные дела. Подумайте, кому передать престол.

Собрались чиновники, посовещались и решили: человек не отрезает себе ноги, потому что они потеют, и нельзя отвергать наследника, потому что он глуп.

— Пусть ваш сын наследует престол, только надо его женить. Жену подберите ему умную, чтобы она могла вести государственные дела, — сказали чиновники. — Велите, хан, нарисовать всех животных мира, письменные знаки, растения, солнце, луну и звезды, выставьте эти рисунки на большой проезжей дороге, а всех своих подданных заставьте поклоняться этим изображениям. Умный человек сразу заметит недостатки в рисунках.

Хан одобрил это решение, собрал своих самых лучших художников, маляров, граверов и велел установить на людном перевале щит с написанным на нем известным буддийским изречением. Рядом приказал построить субурган[16],а внутри него посадить двух писарей с трехдневным запасом пищи; они должны будут записывать каждое слово поклоняющихся. По всему государству был зачитан ханский указ: «Для правоверных на перевале вывешена молитва. Повелеваю всем без исключения в течение трех дней явиться на тот перевал и помолиться. Кто не помолится, будет строго наказан».

Все подданные молились в течение трех дней. И не нашлось ни одного человека, который произнес бы больше пяти известных слов из молитвы.

И вот когда писари начали готовить отчет хану, на северной дороге показался еще кто-то. Чиновники решили подождать, пока человек пройдет мимо, и отложили свои перья. Это был старик лет восьмидесяти, который вел комолого жирного быка. Бык тащил на спине ветхую юрту, а за ним следовала девушка лет семнадцати.

Увидев на перевале щит с молитвой, старик сказал дочери:

— Давай-ка распряжем быка да помолимся.

Дочь прочитала молитву и говорит:

— Нет, отец, не стоит молиться, пойдем дальше.

Рассердился старик на дочь.

— Мне уж умирать скоро, и я хочу покаяться перед смертью, почему ты мне мешаешь?

И дочь ответила:

Не стоит за пустое дело браться —
Изображеньям этим поклоняться.
Рисунки хороши — иное дело!
А здесь все неискусно, неумело.
Луна глядит не кругом, а овалом,
Написана, как видно, коновалом.
Отец, куда художники смотрели,
Коль у свиньи хвоста не разглядели,
Среди животных — зайца потеряли
И знака «хуом» в молитву не вписали[17].

Старик согласился: перед такими изображениями и впрямь не стоит молиться.

Чиновники записали все, что говорила девушка, а запись эту показали хану. Заинтересовался хан ответом девушки и спросил, где она.

— Ее отец поставил юрту на берегу южной реки.

Хан захотел посмотреть на девушку и велел привести коня. Слуги доложили, что девушка собирает аргал, и хан поехал к старику. Поговорив с ним о том о сем, хан на прощанье сказал:

— Ну, старик, завтра утром, когда я приду, ты подоишь своего быка, а из молока приготовишь тарак[18]. Если этого не сделаешь, тебя убьют.

Старик испугался и заплакал. Пришла дочь, спросила, о чем он плачет, и когда отец ей все рассказал, проговорила:

— Не беспокойся, человека убить не так просто. За такие пустяки не убивают.

Утром дочь приготовила отцу чай, раскидала навоз с западной стороны юрты, потом расстелила тюфяк, уложила на него отца, а у входа в юрту вбила два кола и протянула между ними волосяную веревку[19].

Когда хан явился за тараном, девушка вышла и сказала, что заходить в юрту нельзя: ее отец рожает.

— Где это видано, чтобы мужчина рожал? — спросил хан, а девушка ему ответила:

Не вы ли, о светлость ваша,
Видали того чудака.
Что делает простоквашу
Из бычьего молока?
Коль такой объявился ныне,
Отчего ж не рожать мужчине?!
14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело