Выбери любимый жанр

Вампиры любят жару(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Извини, – пробормотала она, быстро проскользнув мимо него в комнату.

– Рубашка, о которой говорил Санто, висит в шкафу в спальне, – сказал Раффаэле, входя следом за ней. – Пойди, посмотри, и я посмотрю, смогу ли я найти что-нибудь для тебя в качестве ремня.

Кивнув, Джесс прошла через гостиную в спальню. Она направилась прямо к шкафу, в то время как Раффаэле подошел к комоду и начал рыться в ящиках.

Джесс сразу же нашла рубашку. Это была единственная пастельно-голубая рубашка в шкафу. Как и сказал Санто, – это прекрасный цвет яйца малиновки. Вытащив ее, Джесс с интересом оглядела, отметив, что это было очень мягкое, тонкое полотно, которое будет чувствоваться потрясающе.

– Возможно, мне придется импровизировать.

Джесс оглянулась на это замечание и увидела, что Раффаэле перестал искать что-либо в комоде и теперь смотрел на чемодан, который стоял рядом с ним. Чемодан был обмотан темно-голубым багажным ремнем. Подняв брови, она подошла к нему и посмотрела на ремень. Она была сделана на заказ, с надписью «собственность Р. Нотте» на ней черным цветом. – Это может сработать. И он даже голубого цвета.

– Да, но я подозреваю, что он слишком большой, – сказал он, нахмурив брови.

Джесс пожала плечами. – Большинство багажных ремней можно отрегулировать от сорока одного дюйма до восьмидесяти с чем-то. Этот, наверное, тоже.

– Тогда он слишком большой, – сказал он со вздохом.

– Нет, если я дважды оберну его вокруг талии, – заметила она.

Брови Раффаэле поползли вверх, а затем он усмехнулся и пробормотал: – Умная леди.

Джесс напряглась от этих слов. Именно это Кристо и сказал ей перед входом в вестибюль. И тут же вспомнились пират, Васко и все, что произошло между ними.

– Джесс? Тебя что-то беспокоит? – спросил Раффаэле, протягивая руку, чтобы нежно взять ее свободную руку в свою.

Она втянула воздух, ощутив покалывание, которое снова пробежало по ее руке от того места, где его кожа касалась ее, а затем просто покачала головой и уставилась на их переплетенные пальцы. Когда она это сделала, он взял ее за руку и слегка повернул, чтобы получше рассмотреть царапину на локте. Нахмурившись, он легонько провел пальцем по ране. Это действие вызвало у Джесс еще одно покалывание, заставившее ее вздрогнуть и закрыть глаза.

– Сначала я собирался отвезти тебя к курортному врачу, но потом ...

– Курортный врач? – Глаза Джесс расширились от удивления.

Раффаэле торжественно кивнул. – Тебя действительно должен осмотреть врач, чтобы убедиться, что травмы не будут проблемой.

Джесс слегка улыбнулась его беспокойству. Она подумала, что это мило, но покачала головой. – Я в порядке. У меня нет никаких травм.

Раффаэле выгнул бровь, а затем вернул взгляд к ее руке.

– Ну, может быть, пару царапин, – пробормотала она с досадой. – Но ничего серьезного.

– У тебя также есть царапины на животе и бедрах, – тихо сказал он, – и они очень большие и кажутся глубже, чем эта.

Джесс резко взглянула на него. – Когда ты видел мой живот и бедра?

– Я принес тебя сюда с пляжа, – мягко напомнил он ей. – Спасательный жилет лишь частично прикрывал твой живот, и совсем не скрывал твои бедра.

– О, – пробормотала Джесс, чувствуя, что краснеет. Она чувствовала жар на своих щеках. Злясь на себя за это, она протянула ему рубашку Санто, а затем отвернулась от него и открыла полотенце, чтобы посмотреть на себя. Ей так хотелось прикрыться, что у нее не было возможности проверить царапины на животе и бедрах, прежде чем завернуться в полотенце. Теперь она посмотрела на свой живот, потом на бедра и поморщилась, увидев, что содрала кожу, когда протискивалась через иллюминатор. Джесс знала об этом еще тогда, но была удивлена тем, насколько они все были большими. Ни одна из них не казалась слишком глубокой, но они были достаточно глубокими, и та, что была на животе, была чудовищна, растянувшись поперек ее живота из стороны в сторону.

«Тем не менее, хотя они и не выглядели привлекательно, но и не угрожали жизни», – решила Джесс и снова прикрылась полотенцем, прежде чем повернуться к Раффаэле. – Я в порядке. Действительно. Они быстро заживут.

– Инфекция – это реальная опасность в тропиках, – тихо сообщил ей Раффаэле.

Джесс нахмурилась, когда он откашлялся и спросил: – У тебя есть еще где-нибудь другие царапины?

– Возможно, – призналась она с гримасой. – По крайней мере, несколько синяков, может быть, что-то еще.

– Какого рода? Где? – сразу же спросил Раффаэле.

– Например, на спине, – призналась она, вспомнив, как Эллисон напала на нее, когда она целовала Васко. – Меня довольно сильно ударили по почке. Наверное, ушибли.

– Можно посмотреть? – с беспокойством спросил он.

Джесс поколебалась, но потом вздохнула, снова повернулась к нему спиной и развернула полотенце. На этот раз, однако, она опустила его чуть ниже талии своих бикини и оглянулась через плечо. – А синяк есть?

– Хм, да, – пробормотал Раффаэле, и она почувствовала, как его пальцы осторожно ощупывают область, заставляя ее дрожать, когда еще больше покалываний пробежало по ней. – На самом деле у тебя здесь пара синяков.

– Да, кроме того, что меня ударили, меня еще немного побили, – призналась Джесс, поворачиваясь к нему лицом, чтобы он перестал прикасаться к ней. – Эллисон ... ну, это не имеет значения. Я только свалилась с возвышения, – пробормотала она, не желая обсуждать, как ее сбросила с кровати кузина, которая ревновала к безумно сексуальному вампиру, который насиловал ее.

– У тебя и здесь синяк, – сказал он с беспокойством.

Джесс вздрогнула, когда он легонько провел пальцем по изгибу ее груди, где край завязанной узлом футболки не прикрывал ее. Это действие сразу напомнило ей, что она не обернула полотенце вокруг себя снова, но теперь немного поздно для этого. Кроме того, судя по разорванной футболке и бикини, на ней было больше одежды, чем на пляже. «Конечно, обычно люди не прикасались к ней, когда она была в купальнике», – подумала Джесс и посмотрела на синяк, который он осматривал. Она была совершенно уверена, что это результат того, что она протиснулась в иллюминатор. Однако прежде чем она успела сказать это, она заметила, как ее сосок напрягся и прижался к ткани футболки в ответ на то, что Раффаэле нежно прощупал изгиб ее груди. Это показалось ей нелепым ответом. Не то чтобы он на самом деле ласкал сосок, который торчал вверх, требуя внимания. Но ее тело, очевидно, тоже хотело его.

«Боже милостивый», – с ужасом подумала Джесс, – «неужели теперь она будет так реагировать на каждого мужчину, который к ней прикоснется?» Она никогда не была такой раньше. Может быть, ее гормоны вышли из строя. Возможно, поездка в клинику была хорошей идеей.

Отступив назад, Джесс запахнула полотенце, а затем протянула руку, чтобы взять у него рубашку. Направляясь с ней в ванную, она пробормотала: – Я сейчас вернусь.

– Конечно, – сказал Раффаэле. – Я позвоню Заниполо и скажу, что мы скоро спустимся, и ему не нужно заказывать еду.

Джесс просто кивнула и закрыла дверь ванной. Заметив крючок на двери, она повесила рубашку и быстро сняла футболку. Бросив ее на пол, она подумала о своих влажных бикини, но затем оставила их на себе. У нее не было нижнего белья. «Мокрые бикини лучше, чем ничего», – решила Джесс, сняла с вешалки рубашку и натянула ее через голову. Она была достаточно велика, чтобы влезть в нее, таким образом, и так было гораздо легче, чем расстегивать пуговицы.

Конечно, рукава были слишком длинными. Ей определенно придется подвернуть их, но длина доходила до двух третей ее верхней части ног.

– Ну как? – спросил Раффаэле через дверь, и Джесс подтянула один рукав, чтобы открыть дверь.

– Хорошо, я думаю. Или будет после того, как я надену ремень для багажа, – заверила она его.

Раффаэле сразу же принес его.

Джесс потянулась за ним, но остановилась, когда рукав захлопнулся, как ласт.

– Позволь мне, – весело сказал Раффаэле. Перекинув багажный ремень через плечо, он принялся за рукава, быстро закатав сначала один, потом другой. Джесс стояла совершенно неподвижно, пока он работал, ее нос дергался, когда его запах окутывал ее. От него приятно пахло, отметила она. Даже восхитительно, и она поняла, что на самом деле не заметила, как пахнет Васко. Только то, что его волосы были жирными. Она перевела взгляд на склоненную голову Раффаэле и заметила, что его красивые шелковистые волосы черного цвета уже высохли, и не были жирными как у Васко.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело