Выбери любимый жанр

Роркх-2 (СИ) - Бо Вова - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Ты мог их спасти. Предупредить хотя бы. Но нет, ты как трус напал исподтишка, — я пнул мешок с экипировкой. — И это забери. Нам оно не нужно. Ты ведь ради этого так старался?

— Арч, остынь, — вмешался Гаро в нашу перепалку. А потом обратился к незнакомцу. — Чего тебе от нас надо?

— Арч, значит, — протянул мечник с любопытством. — Сокращение? Нет. Весь ник. Но ты не десятитысячник. Пятилетний котеночек? Вот умора.

— Рот схлопни, — рявкнул я на автормате. Поздравляю. Джекс разозлился. И я тоже вышел из себя. Хотя, учитывая нашу синергию, тут уже не разберешь кто из нас был первым.

— Или что? Изобьешь меня лапками? — продолжал ухмыляться мечник.

— Арч, хватит! — рявкнул Гаро. — Это приказ.

— Последний, кто разговаривал со мной в таком тоне, потом раскрашивал стену своими мозгами, — меня понесло.

— Джекс, прекрати. Он же специально, — Гаро быстро сообразил, что к чему. И обратился напрямую к моему ханту. Скорей всего это был приказ через ауру воли. Но Гаро явно опоздал с этим трюком.

— Да что ты говоришь? — стал внезапно серьезным мечник. — А пупок не лопнет?

— На тебя хватит.

— Докажи!

Я словно ждал этого мгновения. Я желал его. Но стоило мне подумать о том, чтобы размазать мозги этого урода по мостовой, как оказалось, что Джекс уже выстрелил. Рефлексы моего ханта впервые проявили себя как атакующие. А скорость движений удивила даже меня.

Но мечнику было все равно. Он просто успел наклонить голову вправо. Пуля прошла в нескольких сантиметрах от его виска. В следующий момент бугай взмахнул мечом перед собой, держа его изначально вверх ногами. И произошло сразу четыре события.

Во-первых, Гаро заорал «всем стоять». Но его никто не послушал. Разве что Неми, но она и так не шевелилась.

Во-вторых, я снова выстрелил. Пуля срикошетила от широкого лезвия меча в паре ладоней от головы противника. Хотя этот толстый кусок погрызенной стали не стоит называть лезвием.

В-третьих, Рино кинулся вперед, так как находился достаточно близко. Удар ноги отправил его в полет, словно ядро из пушки. Танк проломил своим телом кирпичную стену дома и исчез в проломе.

В-четвертых, мимо моего уха просвистела стрела. Но мечник, казалось, просто дернул левой рукой и поймал ее прямо в полете. Руны на древке вспыхнули алым. Но никакого взрыва не последовало. Человек, залитый кровью, надавил большим пальцем, переломив древко. Руны медленно начали угасать, так и не активировавшись.

Да, я описал эти действия в том порядке, в котором они произошли. Но все это заняло около секунды. А в следующее мгновение мечник ринулся на меня по какой-то странной траектории. Мой следующий выстрел пришелся в пустоту. Противника там уже не было. Он сделал рывок вперед и влево, пригибаясь к земле. Я сводился на опережение, отступая назад. Но выстрел снова ушел в пустоту. Этот урод бежал на меня зигзагами. Его меч оставлял глубокие борозды в камне мостовой. Звериный оскал не оставлял никаких сомнений в намерениях моего противника. Гаро снова скомандовал всем отступить. В этот раз я продублировал приказ, перехватывая Сетройт двумя руками. Мне показалось, что сквозь скрежет металла по камню, сквозь грохоты выстрелов и вопли капитана, я расслышал облегченный выдох Веста. Спасибо, дружище, но это только наш бой. Мой и Джекса. Ты не должен рисковать своим хантом ради моего.

За время сближения я успел выстрелить трижды и не попасть ни разу. Удар меча пришелся по горизонтали широким замахом. Сталь со свистом рассекла воздух у меня над головой. Мечник продолжил разворот по инерции, меняя направление. И следующий удар пришелся сверху вниз в то место, где я стоял. В этот раз уворачивался уже не я, а Джекс. Потому что к такой скорости противника был готов лишь он. Мы ушли оборотом влево. На развороте я выкинул руку с Сетройтом примерно в ту сторону, где должна была находиться голова мечника. И когда его левый глаз оказался в прицеле, нажал на спуск. Что-то больно ударило по руке. Ствол ушел дальше в сторону. Меня закрутило. Этот урод отбил мою руку ладонью.

Когда меня развернуло лицом к нему, я выкинул вперед правую руку. Для этого я и уворачивался оборотом. Чтобы противник не видел манипуляций в то мгновение, что я был к нему спиной. И теперь его самодовольная рожа сменила выражение на крайнее удивление. Он завороженно смотрел, как ствол Нокса в моей правой руке приближается к его харе.

В следующий момент меня сбил поезд. Ветер свистел в ушах, а затем брусчатка со всей дури врезала мне по черепу. Я разделил судьбу Рино. Попробовал себя в роли футбольного мяча. Грудь нестерпимо болела. Кажется, металлические пластины в карманах бронежилета погнулись и теперь давили на ребра. Но оружия из рук я так и не выпустил. Попытался приподняться на локтях, но в этот раз поезд решил присесть на меня сверху. Дыхание сперло, из глаз посыпались искры от резкой боли в правой руке. Мечник придавил ее коленом. Левую руку прижал к брусчатке ладонью, сам примостившись сверху.

— Что ты там говорил про мозги? Да ты в слона в упор не попадешь. Что ты там стонешь? Больно?

Он чуть ослабил хватку и немного привстал. Я смог с хрипом втянуть в себя воздух. Правая рука начала неметь. Я пытался пошевелить левой, но ее словно наковальней придавило.

— Чего ты трепыхаешься? Ручка бо-бо? Ой, кажется у твоего ханта тут старая травма? Где именно? Здесь? — острая боль в плече заставила мое тело изогнуться дугой. — Знаешь в чем проблема таких травм? Если надавить в нужное место, то у твоего ханта отнимется вся конечность. Вот так.

Еще одна вспышка боли. Он отпустил мою безвольную руку и нагнулся чуть ниже, повернув голову набок. Попутно он оперся локтем о мою грудь, отчего снова стало трудно дышать. Кровь стекала с его подбородка и падала мне на лицо густыми вязкими каплями.

— Чего ты там бормочешь?

— Дело в…

— Что ты мямлишь? В чем дело, котеночек?

— Дело в травме, — прохрипел я шепотом.

— В травме? Мямли громче. Что с ней?

— Я ее излечил.

Не в курсе, откуда он знал про травму Джекса, но не стоило так самонадеянно отпускать мою руку. Сетройт выплюнул Орхидею прямо в висок мечника, когда он поворачивал голову. С наслаждением смотрел, как башка этого урода дернулась вбок. Его тело медленно завалилось на меня. Я не глядя разрядил остатки барабана ему в затылок. Потом с трудом выполз из-под отяжелевшей туши. Правая рука совсем онемела. Только пальцы и чувствовались. Встав наконец на ноги, я обратил внимание на мигающее сообщение.

«Синергия -30 %. Текущее состояние синергии — 57 %»

Что. Это. Такое? Какие еще, импам в задницу, минус тридцать процентов? Что происходит, Джекс? Я оглянулся на остальных ребят. Вест спокоен, а вот у Гаро глаза, что твои монеты в диаметре.

— Завалил, — раздался женский голос со стороны дома, откуда мы вышли. — Завалил Безумного Мечника.

Я обернулся. Думал, что у Гаро глаза расширились. А нет. У Нессы они вообще на лоб вылезли. А теперь и у меня. Это и был Безумный Мечник? Человек-легенда, про существование которого все спорили. Урод, который чуть не угробил наш отряд, взяв черную метку. И вот он так просто умер?

— А ты умеешь удивлять, котеночек.

Меня пробрало до костей от этого голоса. По спине побежали мурашки, а на лбу выступила испарина. Я медленно обернулся. Мечник, весь в крови, спокойно поднялся на ноги и посмотрел на меня. Самодовольная улыбка от уха до уха. Правая половина лица светилась алым. Но постепенно начала угасать. Свет лился прямо из-под кожи, словно у него там лампочка вместо черепа. Но когда свечение стало тише, я все понял. Его лицо было исписано символами. Ровные строчки витиеватых рун. Я уже видел такие, хоть и не знал их значения. Но зато точно знал, что они могут. Символы, такие же как на лентах Хохуро. Та же витиеватая вязь, что на моей повязке, которая осталась лежать в карте в реале. И эти символы сейчас медленно угасали алым свечением на лице Мечника.

— Да что ты такое? — выдохнул я в ужасе.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бо Вова - Роркх-2 (СИ) Роркх-2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело