Выбери любимый жанр

50 способов околдовать вампира (СИ) - Айгелено Джули - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Луна висела на небе, озаряя путь единственного существа в деревушки, которое не спало.

Она шла мимо темных домов, обходила углы, замирая при любом звуке — будь то крик кошки, уханье совы либо полет летучей мыши. Держа в руках зажжённый фонарь, она медленно передвигалась. Мороз кусал щеки, холод забирался под одежду. Она выдыхала белое облачко, повторяя одни и те же слова. Указатель дорог выплыл из темноты слишком резко и Филлис снова ударилась. Потирая на этот раз ушибленное колено, она направилась прямиком к замку, который при лунном свете стал синего цвета.

Отпирая ключом входную дверь, она вздохнула, как перед прыжком в воду. Внутри приемной темнел стол, виднелся потухший камин и одиноко стоящий стул. Дверь захлопнулась за её спиной, отрезая последний путь к отступлению. Факелы на стенах вспыхнули, озаряя помещение.

Виктор в черном одеянии смотрел прямо на неё. Она вздрогнула от неожиданности, встретившись с ним глазами. Повисшее между ними молчание походило на тягучее масло. Из головы Филлис разом вылетели слова, что она собиралась произнести. Ученый, не отрываясь, сверлил её взглядом черных глаз, словно давно готовился к подобной встрече.

— Зачем ты пришла? — спросил он.

— Хотела сказать, что ты — дурак, — ответила Филлис.

— Я хочу извиниться, — произнес Виктор. — Мне стоило рассказать тебе о том, что между нами было, ещё на первой встрече, чтобы ты вспомнила. Но я испугался.

— Испугался, что я тебя покалечу? — съязвила она.

— Испугался, что, узнав правду, ты уйдешь, — сказал вампир.

— Я собиралась, — призналась Филлис. — Ты вынудил меня остаться!

— Ты нужна мне, — произнес ученый. — Я без тебя жизни не представляю.

— Опять ложь, — простонала она, — сначала отнял воспоминания, потом вернул их. Думаешь, это благородно?! Думаешь, я прощу тебя?!

— Филлис, прости меня, — прошептал Виктор.

Он подошел чуть ближе. Она отступила на шаг и оступилась, упав спиной на холодный пол. Он помог ей подняться и сразу заключил в объятия. Филлис подрагивала в его руках. Прижавшись к его камзолу, она шептала проклятия. Виктор держал крепко, не позволяя пошевелиться. Она старалась вырваться, впрочем, безуспешно.

— Я хочу жениться на тебе не потому что этого хотела Арамиста, — начал Виктор, но его прервали.

Распахнувшаяся дверь ударилась о стену. На пороге стояла Виктория в красном платье вместе с болезненным молодым человеком. Филлис ахнула от неожиданности, а Виктор, потеряв равновесие, грохнулся на пол.

— Знакомься, милый, это мое чудовище, — сказала вампирша.

— Ты передала проклятие моего отца дальше, — пораженно прошептал мужчина, — зачем?

— Ты счастлив со своей человечишкой, — выплюнула слова Виктория, — а я одна. Виктор помог мне обрести себя.

Красные языки пламени поползи по полу и стенам, добрались до вампирши и её спутника. Виктория взвыла, а Филлис, перестав в буквальном смысле гореть, приземлилась рядом со знаменитым ученым. Вампирша каблуком пнула девушку, брезгливо поморщившись. Виктор схватил мужчину за горло, вдавив в стену, вампир захрипел, дергаясь.

— Пожалуйста, не надо! — молила Филлис.

— Продолжай, — велела Виктория. Виктор сильнее сдавил шею ученого, у того закатились глаза.

— Почему ты ненавидишь его? — спросила девушка, взглянув на изменившуюся вампиршу.

— Разве ненавижу? — уточнила Виктория. — Я любила его беззаветно несколько веков подряд! — вампирша приподняла Филлис над полом, стукнув её о стену. — Он спас меня от смерти, привел к себе в замок. Между нами проскочила искра и много лет мы жили душа в душу. Пока не появилась ты! — последние слова она прокричала в её лицо.

— Убей лучше меня, — попросил ученый. — Не трогай Филлис.

— Никто не выживет, — пообещала вампирша.

Огонь, управляемый Викторией, ринулся на мужчину и Филлис. Языки пламени подобрались к одежде, больно лаская кожу. Девушка схватилась за плечи Виктора, зажмурившись. Он выставил вперед руку, но пламя не послушалось — змейкой огонь пробрался под щит, опалив рукав камзола. На месте ожога возникло черное пятно размером с куриное яйцо.

«Ай!», — ойкнул Виктор. Может, против осиного кола вампиры защищены. Но явно не от огня. Филлис задышала медленно-медленно. Шум океана за стеной стал ближе, ощутимее. Вода струйкой прошла мимо потухшего камина, проползла мимо вампира и полуэльфийки, столкнулась с огнем и потушила его.

— Это невозможно! — заорала Виктория. — Мои пожары никто и никогда не тушил! Ты — ведьма, — указующий перст остановился на Филлис.

— Что есть, то есть, — подтвердила девушка, скалой вставая с мокрого пола. Вода поднялась вместе с ней, изобразив сову с раскрытыми крыльями. — Прочь!

Вода покатилась на вампиршу и её спутника, которые, побежав, столкнулись с дверью и без сознания упали в развернутую пасть совы. Ученый, присвистнув, утирал пот со лба. Как там говорит Персепона? Кажется, высказывай свою точку зрения.

— Мне она не нравилась с самого начала, — призналась Филлис. — Почему ты её спас?

— Решил, что юной девице не пристало умирать, — проговорил Виктор. — В то время я вел врачебную деятельность и следил за тем, чтобы мои пациенты выживали.

— По-моему, тебе лучше сменить поле деятельности, — сказала девушка. — Неизвестно, чем закончится история с человеком, превращенным Викторией в вампира.

— Он мертв, — констатировал ученый, проверив пульс у спутника вампирши и осмотрев оного. — Не перенес проклятия, переданного Викторией.

Словно в ответ на мысли Филлис, в замок ворвались надзорщики из Банка идей в полной боевой готовности. В надзорщиках они оба узнали недавних знакомых, что приходили вместе с проверкой. Тролль-начальник с последней встречи стал более зеленым, зато орк и фея, не стесняясь, держались за руки. «Совсем распустилась молодежь», — услышали они обрывок разговора надзорщиков.

— Виктор дель ла Паладиа, мы засекли в вашем замке повышенный фон магии, — сказал тролль. — Разрешите осмотреть место вашей битвы?

— Конечно, — согласился мужчина. — Я готов рассказать, что произошло.

— Позже расскажете, — произнесла фея. — Мы арестовываем Викторию, вашу подопечную, за преступления против короны.

— Давно пора, — проговорил Виктор. — Она отняла жизнь у человека, моего тезки, решив передать ему эльфийское проклятие.

— Мы это учтем, — пообещал орк.

Надзорщики двинулись по приемной, подмечая малейшие детали. Филлис застыла на месте, когда в неё ткнули волшебной палочкой, отмечая необычные магические способности и покачивая головой. Это проделала фея с очками на носу, которая постоянно хмурилась.

— Потомок трех ведьм, — возвестила феечка, — трех ведьм, что не давали жизни целому королевству.

— Потомки не отвечают за грехи предыдущих поколений, — заметил Виктор.

— Не в этой жизни, детка, — сказала фея. — Дорогуша, вы отправитесь вместе со мной в Банк идей.

— Она никуда не пойдет, — возразил вампир.

— Простите, но здесь решаем мы, — вмешался тролль.

Филлис ничего делать и не пришлось — её подхватили под белы рученьки, посадили в карету, карета покатила прочь от замка, проехала деревню и остановилась возле белоснежного здания Банка идей. Виктор кричал ей, что непременно вытащит её, не позволит задержать невинного. Ей слабо верилось, что вампир ей сможет чем-то помочь. В конце концов, наследство трех мертвых ведьм довлело над ней — в королевстве знали, кто она. Естественно, что расы боялись, что она пойдет по кривой дорожке и выберет тьму. Наверное, поэтому, её и решили направить к свету через Банк. А в голове, как назло, застряла история Ивет и Арнаэля, рассказанную бабушкой, когда она долго не хотела спать:

«Будучи надзорщиком в Банке идей, Ивет вместе с эльфом по имени Арнаэль ловила преступников и решала множественные вопросы. Влюбленный в девушку эльф преодолел множество препятствий и в итоге женился на ней.

После помолвки Ивет узнала, что её суженый не кто иной, как сын самого великого волшебника нашего королевства, Мерлина. В одну из ночей этот самый Мерлин подбросил влюбленным своего очередного сына. Арнаэль, конечно, не стал противиться воли отца и приютил младенца. Ивет стала для него матерью.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело