Выбери любимый жанр

Жена заклинателя времени (СИ) - Казакова Светлана - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

- Да, - согласился Янг. Он прекрасно знал, что поднимает непростую тему. Одно дело – всего лишь заглядывать в события прошлого, перелистывая свои приятные воспоминания, как страницы в тайгерте, а совсем другое – вмешаться в них и перекроить по своему желанию. Разумеется, подобный соблазн мог возникать у любого из заклинателей времени. Но все они чтили закон и остерегались возможных последствий.

Выходит, не все.

- То, что случилось, уже случилось, - продолжал Дейтор. – Чтобы знать, что менять, нужно это видеть. Получается, кого-то что-то не устроило настолько, что он решил пойти на немалый риск.

- Именно, - кивнул Рикхарт. – Но причём тут моя жена? Она никак не касалась того, что имело какое-то значение для других заклинателей. Не вмешивалась в чужие интриги. Для неё важна была только наша семья.

- Погоди, - нахмурился собеседник. – Твоя жена вовсе не обязательно являлась конечной целью изменившего время. Её могло затронуть случайно, походя. А потому, что всё в мире взаимосвязано. Одно изменение влечёт за собой другое.

- Вы считаете...

- Да. Тот человек мог преследовать какие-то свои цели. Желая предотвратить какое-то событие, он создал возможность для того, чтобы случились новые, которых не было в той другой временной ветке.

Янг в очередной раз восхитился способностью, с которой Эрайх Дейтор умел объяснять сложные вещи. Он был таким всегда. А ещё ему оказались совершенно чужды амбиции – когда владыка предложил ему повышение, за которое другие заклинатели продали бы душу, гритт Дейтор просто ушёл на покой, сославшись на возраст. Хотя те, кто хорошо его знал, понимали, что всего лишь лукавство, и на самом деле он сильнее многих. Главной причиной стало желание держаться подальше от политики.

- Я хочу знать, кто он и почему это сделал, - твёрдо сказал Рикхарт.

- Но ты ведь понимаешь, что ничего уже не изменить, - отозвался Эрайх. В его хрипловатом голосе прозвучало сочувствие. Он знал Исмэй, был на их свадьбе. Когда-то Янг мечтал назвать сына в его честь. – Ещё одно вмешательство в течение времени недопустимо.

- Я понимаю. Но для меня важно узнать правду. Узнать, что произошло.

- Слышал, ты снова женился.

- Да. Я читал ваши записи, - перешёл к интересующему его вопросу Рикхарт. – Мне показалось, будто вы упоминали там о том, что когда-то с вами случалось что-то похожее. Как и когда это было? Удалось ли вам что-нибудь выяснить?

Эрайх Дейтор помолчал, точно размышляя, отвечать ли ему на вопрос собеседника. Янг понимал его – тема действительно щекотливая. Заклинатели времени всегда считались особым закрытым обществом, чтобы передать свой дар потомкам, они женились на дочерях из семей таких же, как они сами, и редко когда случалось так, что женой заклинателя становилась обычная девушка. Дружили тоже обычно в своём кругу. А теперь выходило, что среди них есть человек, для которого ничего не значат ни законы, ни правила, который не побоялся того, к чему могла привести его самонадеянность.

Предатель!

- Это началось, когда я потерял близкого друга, - наконец-то заговорил Дейтор. Эрайх казался невозмутим, но кончики его пальцев, лежащих на краю стола, подрагивали, выдавая волнение. – Он тоже был заклинателем времени...

***

Я вся извелась, ожидая возвращения Рикхарта. Ходила туда-сюда по комнатам и коридорам. Даже набралась смелости заглянуть в гостевую спальню, где ночевал муж. Пользуясь тем, что ни Джер, ни Фокс меня не видели, села на край постели и погладила его подушку. А затем зарылась в неё лицом, жадно вдыхая знакомый и такой притягательный запах.

Мне безумно хотелось ощутить его, касаясь не ткани, а горячей кожи, волос, губ. Вот только супруг этого желания не разделял. Он мог бы зайти ко мне вчера, я так ждала, допоздна не ложилась спать... А Янг прошёл мимо. Так, будто едва не случившийся в зале поцелуй ничего для него не значил.

- Гритта Эшторн... – услышала я. Чёрт, робот-дворецкий меня всё-таки застал! Никогда не думала, что могу испытывать смущение перед бездушным механизмом.

- Да? – выпустив из рук подушку, откликнулась я.

- Обед готов.

- Гритт Янг ещё не вернулся?

- Он сказал, что будет поздно. Вам лучше его не ждать. Вы должны хорошо питаться.

- Ладно, - устало согласилась я. Обед так обед. – Можешь подавать.

«Мог бы хотя бы связаться со мной», – думала я, с тоской поглядывая на тайгерт. Но тот молчал. Когда же пискнул, оповещая о входящем сообщении, оно оказалось не от мужа, а от одной из опекунш Флорины.

Затем, уже после обеда, со мной связалась организатор приёма, с которой мы познакомились. Спросила, приеду ли я сегодня. Я сказала, что рада была бы, но без мужа не могу.

- Вы ведь и сами умеете водить флайтер... – проговорила озадаченная собеседница. – Что ж... Я могу за вами заехать, как вчера.

- Договорились.

Я привела себя в порядок, и вскоре гритта Бейан уже звонила в дверь. Она была симпатичной женщиной, чуть полноватой и смешливой. Мы могли бы даже подружиться... если бы не все мои секреты.

- Рикхарт уехал по делам, будет поздно, - сказала я, поприветствовав её. – Хотите чего-нибудь выпить? Или сразу поедем?

- Не откажусь, - отозвалась она, с любопытством оглядываясь по сторонам. – Не сочтите мои слова за невежливость, но эта квартира кажется такой безликой... Та, в которой гритт Янг жил раньше, выглядела куда уютнее.

- Вот как? – Я почувствовала себя уязвлённой. – Вы там бывали?

- А вы не знаете? Исмэй Даррен была моей хорошей знакомой. У меня даже есть ключи от их квартиры – гритт Янг поручил мне найти покупателей.

- Нет, мне он не говорил...

Значит, Рикхарт переехал, чтобы не приводить новую жену туда, где жил с первой.

- Жаль, что он решил её продать. Здесь, конечно, тоже красиво, но... совсем не то. А хотите, я покажу вам ту квартиру? – предложила гритта Бейан.

- А это удобно?

- Почему нет? Заедем по пути в зал. Вам же любопытно, я вижу, - хмыкнула она.

Джер принёс напитки. Уже готовый следовать за мной Фокс вертелся рядом. Удивительно – я думала о нём как о собаке, вот робот-компаньон и начал вести себя соответственно. Если, конечно, представить себе собаку, больше похожую на лису. И умеющую говорить.

Когда флайтер гритты Бейан, куда с готовностью запрыгнул и Фокс, поднялся в небо, я привычно глубоко задышала, справляясь с приступом паники. Руки дрожали, но уже меньше, чем в вечер моего первого полёта. Человек может привыкнуть ко всему.

- Здесь не так уж далеко, - заметила спутница, явно удивляясь моему поведению, ведь она наверняка знала, что Рин – бывалая гонщица.

Мы оставили Фокса на стоянке охранять флайтер, и вошли в квартиру, в которой Рикхарт Янг когда-то жил с Исмэй Даррен. Она тоже находилась на верхнем этаже небоскрёба, но на этом сходство заканчивалась. Здесь не было бассейна. А ещё, хоть сейчас это место и стало нежилым, в нём чувствовалась душа. Квартиру явно обустраивали с большой любовью, что прослеживалось в каждой мелочи. В светлой и просторной спальне Исмэй я остановилась возле картины на стене, изображавшей вечерний морской пейзаж, и сердце в груди болезненно сжалось. Голова вдруг закружилась, и я ухватилась за край шкафа, чтобы не упасть.

- Что с вами?! – забеспокоилась гритта Бейан. – Вам плохо? Подождите, я принесу вам что-нибудь!..

Она выскочила из комнаты. Я приоткрыла рот, судорожно вдыхая немного спёртый воздух, как выброшенная на берег рыба. Наверное, просто нервы сдали. Что, впрочем, неудивительно. Даже странно, что этого не случилось раньше.

Дверца шкафа, которую я нечаянно потянула, распахнулась, и моему взору открылись аккуратно развешанные наряды первой супруги Янга. В глаза бросилось показавшееся очень знакомым платье – кремовое с кружевами. Я потянула его, чтобы точно убедиться в том, что оно точно такое, как и то, которое я купила на островах и надевала совсем недавно. Рикхарт, должно быть, заметил, только ничего не сказал... Главное, чтобы не подумал, будто я нарочно выбрала платье, как у его первой жены.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело