Выбери любимый жанр

Жена заклинателя времени (СИ) - Казакова Светлана - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Зазвучала музыка. Несколько пар, которые сидели за соседними столиками, поднялись и начали танцевать. Тоже молодожёны?

- Желаешь к ним присоединиться? – осведомился супруг, поймав мой взгляд в их сторону.

- Нет, - я отвернулась, не желая смотреть на чужое счастье. – Танцев мне вчера хватило. Вернёмся в номер? В смысле... Мы ведь хотели посмотреть каталог роботов, - добавила я торопливо, чтобы он не подумал, будто я на что-нибудь намекаю.

А в библиотеку или как она тут называется завтра нужно будет обязательно заглянуть.

- Хорошо.

У нас было всё включено по полной программе, поэтому ждать официанта, чтобы расплатиться за ужин, не потребовалось. Мы просто встали и пошли к себе. По дороге я поймала себя на том, что нервно оглядываюсь по сторонам, точно ожидая следующего нападения.

Так и манию преследования заполучить недолго!

Вот только мне не померещилось. Меня действительно пытались убить в толпе. А если вспомнить подозрительный случай с бассейном, велика вероятность, что это не первая попытка избавиться от Рин Эшторн.

Может, если рассказать об этом владыке, он бы взял дело в свои руки, выделил охрану и начал расследование, но я почему-то остерегалась его в это вмешивать. Достаточно и того, что тот играет нами, как симами в компьютерной игре. Пока попробуем обойтись и без его высочайшего покровительства.

В номере мы с Янгом сели рядом, и он развернул на экране тайгерта передо мной каталог, где были представлены модели роботов всех мастей. В поиске мы задали необходимые параметры – компаньон, небольшого размера, но способный в случае чего защитить своего хозяина. Увидев варианты, я не удержалась от смеха.

- Это... вот это... будет меня охранять? – проговорила, глядя на нечто, похожее на зелёную гусеницу величиной с диванную подушку.

- Можешь рассмотреть другие варианты, - невозмутимо отозвался Рикхарт.

- Вон тот, кажется, симпатичный, - заметила я и наклонила голову, рассматривая робота, действительно похожего на мягкую игрушку с острыми ушками и немного грустным выражением на рыжей мордочке. Вылитый лисёнок! И смотрит своими круглыми глазами так, словно хочет сказать: «Возьмите меня к себе».

Правда, на отважного защитника он не очень-то походил, но, раз поиск его выдал, значит, это то, что нам нужно.

- Хочешь его?

- Да, - кивнула я, надеясь, что не пожалею.

- Как скажешь.

Через некоторое время покупка была оформлена, и мы получили уведомление о том, что она будет нам отправлена в самое ближайшее время.

Хорошо, что у Флорины до меня не имелось такого питомца. Неизвестно, как бы я нашла с ним общий язык. Я и с тайгертом-то ещё не до конца разобралась.

Кстати, о тайгерте...

- Двадцать заблокированных сообщений, - напомнил он о себе, стоило мне его включить, пока супруг был в ванной. – И ещё двадцать пять от других контактов. Хотите прочесть?

- Все, кроме заблокированных, - сказала я. Всё равно едва ли узнаю что-нибудь полезное от Троя Зельдана. А вот с остальными ознакомиться не помешало бы.

Сообщения были от опекунов, причём от каждого из них, а также от друзей и подруг Флорины, которых я, разумеется, не знала и не помнила. «Надеюсь, вы хорошо отдыхаете, дорогая?», «Скоро можно будет поздравить с прибавлением в семействе?», «Как там на островах?», «Поздравляю, и повезло же тебе!», «Хей, Рин, как оно – быть замужней гриттой?», «Ты придёшь хотя бы посмотреть на гонку, раз уж участвовать теперь наверняка не будешь?»

Все примерно в том же духе.

- Одно сообщение от неизвестного контакта, - сказал вдруг голос моего невидимого помощника.

- Открыть, - откликнулась я, не ожидая подвоха.

«Тебя предупреждали, чтобы не выходила за Янга. Ты не послушалась. Теперь берегись».

Рикхарт

Со дня свадьбы прошло совсем немного времени, а молодая супруга продолжала его удивлять.

Она действительно боялась высоты, а не воды. Она без всяких капризов согласилась поехать в свадебное путешествие без вещей и не скупила полмагазина, а выбрала только самое необходимое, причём все её приобретения, насколько он успел заметить, выглядели весьма элегантно и больше подходили взрослой женщине, а не взбалмошной девчонке. Она не хваталась за тайгерт каждую секунду и ни разу не упомянула ни опекунов, ни кого-либо из её многочисленных приятелей и приятельниц.

А ещё случилось это падение с балкона, после чего Флорина начала утверждать, будто кто-то пытается её убить. Это казалось странным. С чего бы кому-то охотиться за ней? Янг даже мог бы заподозрить, что она всё придумала и решила разыграть его хотя бы с помощью того же Зельдана. Но она в самом деле упала! Она в самом деле могла разбиться насмерть. Уж в этом-то он не мог ошибаться.

Изящные часики, которые он подарил Рин Эшторн на другой день после их свадьбы, являлись не просто данью традиции. Они были связаны с теми, которые носил сам Рикхарт, представляя собой своего рода талисман, который мог предупредить его о том, что ей грозит опасность, и привести к ней. Когда-то он не успел спасти Исмэй, потому что находился далеко от неё в тот момент, когда она погибла, но сейчас Янг оказался поблизости и вовремя пришёл на помощь Флорине.

Он остановил время, а затем замедлил его, чтобы девушка спаслась. И, держа её на руках, Рикхарт Янг, чьё сердце, казалось, заледенело после гибели любимой женщины, во второй раз забрав девушку из рук смерти, вдруг снова, как и тогда, когда вытащил её из бассейна, почувствовал нечто странное. Он понял, что на этот раз сделал всё правильно.

Ощущение казалось странным. Кроме того, оно вернулось к нему позже, когда Рин смотрела на него с испуганным видом. Ему захотелось её защитить. В конце концов, больше некому. Теперь не её опекуны, а он несёт за неё ответственность. Желает Янг того или нет, они супруги. И теперь, после минувшей ночи, которую им подстроил владыка, не только формально, но и в полном смысле того, что люди вкладывают в понятие брака.

Однако к этому чувству примешивалось другое. Казалось, словно он предаёт Исмэй тем, что в его мысли всё чаще прокрадывается Флорина и начинает занимать там всё больше места. А, когда он увидел Эмери, стало ещё хуже.

Младшая сестрёнка первой жены постоянно ревновала Исмэй к нему. Ведь они хотели побыть наедине, а та ходила за ними, точно боялась, что он может причинить вред той, кого любил. Глупенькая девчонка! Рикхарт скорее сам пострадал бы, чем позволил, чтобы что-то случилось с Исмэй Даррен. И всё же он не уберёг её.

А теперь ещё и женился на другой. Разумеется, Эмери смотрела на него так, словно он негодяй, предавший память о супруге всего лишь через два с половиной месяца после того, как её не стало. Эмери не знала, что значит быть заклинателем времени и служить стране и владыке, исполняя клятву, которую дают все заклинатели в день своего совершеннолетия.

Исмэй его понимала. Но такой, как она, больше нет и не будет. А Флорина Эшторн…

Флорина Эшторн подкинула ему новую загадку. Как будто мало того, что воспоминания приходили всё чаще. Смутные, смазанные, как кадры старой киноплёнки. Янг видел такие в музее. В этих воспоминаниях Исмэй была жива, была с ним…

- Теперь ты мне веришь? – Когда он вышел из ванной, Рин продемонстрировала ему свой тайгерт. – Прочитай вот это!

- Кто-то угрожал тебе ещё до свадьбы? – нахмурился Рикхарт, пробежав глазами по строчкам. – Почему ты не сказала?.. – спросил и осёкся. Они ведь практически не общались с невестой. Он даже видеть её, по правде говоря, не желал. Но она могла бы сказать хотя бы опекунам!

- Я не помню, - покачала головой девушка. – Я… Наверное, некоторые воспоминания исчезли после того, как я упала в бассейн. Я попыталась найти другие сообщения от этого контакта, но их нет. Или удалила, или… они сами исчезли после прочтения.

- Бывает и такое, - отозвался Рикхарт, глядя на склонённую голову Флорины. Непохоже, чтобы это был розыгрыш. Она в самом деле боялась. Боялась неизвестного недоброжелателя, который отчего-то не хотел, чтобы гритта Эшторн становилась женой гритта Янга. И ведь Рин действительно едва не погибла целых два раза за короткий срок.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело