Выбери любимый жанр

Делай что должен (СИ) - "Гедеон" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

– «Садж?» — даже имплант не смог скрыть недоумения Блайза.

Чимбик не отреагировал. Подойдя к туше саблезуба, он огляделся и опустил оружие.

Оба саблезуба лежали рядом друг с другом, просто более массивный Пекеньо поначалу скрывал «хорошую девочку» Флоринду от глаз репликанта.

Чимбик обошёл их и двинулся к стене, у которой валялись исковерканные тела в остатках брони и одежды. Судя по телам, на позицию тиаматцев прилетело что-то тяжёлое, осколочно-фугасное, вроде снаряда танковой пушки.

Присев у одного из тел с диагональной старшинской полосой на покорёженном наплечнике, сержант стянул чудом уцелевший шлем с мертвеца. Лицо де Силвы застыло в гримасе ярости, словно старшина и после смерти продолжал вести бой.

Чимбик снял с его шеи цепочку с жетоном и бережно уложил в нагрудный подсумок. Затем он повторил ту же процедуру с остальными тиаматцами. Зачем? На этот вопрос у сержанта ответа не было. Но он знал, что сделает всё, чтобы сохранить эти металлические овалы с выбитыми именами.

Потому что это правильно.

––—––

Манерка — в комбинированном котелке неглубокая миска под второе блюдо.

Блайз цитирует А.Т. Твардовского, «Василий Тёркин».

Глава 27

Планета Идиллия. Город Зелар

Пол под ногами вздрагивал от близких разрывов, в воздухе висела пыль, а на голову сыпался мелкий мусор. Грэм протёр визор и ругнулся: чёртова пыль работала не хуже дымзавесы, застилая обзор и ухудшая работу сенсоров шлема.

— О, привет жандармам! — поприветствовал влезшего в подвал торгового центра Нэйва майор-пехотинец из дорсайского полка, переброшенного в город неделю назад.

Грэм уже знал, что «жандармами» дорсайцы и китежцы в шутку называют контрразведку — традиция, уходящая корнями в седое прошлое этих народов.

— Привет прямоногим, — отшутился он.

Так на Гефесте называли пехотинцев.

— Какая обстановка? — Нэйв перешёл к делу.

Такблок выдавал минимум информации: РЭБовцы по обе стороны вели активную борьбу, забивая и блокируя каналы связи противника. Потому пришлось узнавать обстановку вот так, по старинке.

— Слоёный пирог, — майор вывел голограмму того, что осталось от здания.

Грэм взглянул на перемешавшиеся зелёные союзные и красные вражеские отметки, и вздохнул. Да, самый натуральный слоёный пирог — свои и чужие вперемешку. Но зато в этом и небольшой плюс: артиллерия и авиация выбывают, так как могут зацепить своих. Вон, что свои, что доминионские артиллеристы перешли на долбёжку улиц, стремясь отсечь прибывающие подкрепления. Тут у союзовцев преимущество: к месту боя пехота подтянулась по подземным коридорам. Это давало шанс удержать здание и выбить доминионцев из соседних. Если союзовцы смогут осуществить такое, то вернут контроль над одной из крупнейших дорожных развязок города, наглухо перекрыв передвижение противника в этом секторе обороны.

— Сколько у тебя народу? — поинтересовался майор.

— Сорок пять человек, — отозвался Грэм.

— И на том спасибо, — дорсаец указал на угол третьего этажа, окрашенный красным. — Выбей этих говнюков оттуда.

— Принял, — коротко отозвался Грэм и принялся отдавать команды сержантам.

Бою в городских условиях контрразведчиков обучали на совесть. Другое дело, что раньше Грэм никогда не командовал людьми в реальной схватке и теперь куда больше боялся не умереть, а напортачить.

Бойцы разбились на тройки и двинулись к выходу из подвала.

Сознание Нэйва выхватывало отдельные фрагменты из творящегося снаружи ада. Хвост ударного вертолёта доминионцев, валяющийся в разгромленном холле торгового центра. Ярко полыхающий снаружи бронетранспортёр. Строчки трассеров, тянущиеся к людям, словно щупальца сказочного чудовища. И непонятно как уцелевшие среди всего этого хаоса настенные часы. Почему-то Грэм запомнил именно их: серое табло с красными цифрами, висящее на истыканной пулями стене и исправно показывающее время. Часы были словно не от мира сего — абсолютно целые, нетронутые пулями и осколками.

Всё это откладывалось в голове капитана, словно ненужные, но ценные вещи — в чулан. Грэм отдавал команды, а сам оглядывался через плечо посмотреть — целы ли часы. Почему-то ему казалось, что пока они идут — всё будет в порядке.

На втором этаже возникло неожиданное препятствие: доминионцы смогли занять лестничную площадку третьего этажа и теперь союзовцы их старались оттуда вышибить

Доминионцы, оказавшись зажатыми между этажами, занятыми союзовцами сопротивлялись яростно, пытаясь пробить коридор для подмоги.

Присев за обломок стены у ограждения галереи, Нэйв огляделся, оценивая ситуацию. Хруст ломающихся конструкций над головой заставил его отскочить назад — вовремя, чтобы не оказаться придавленным двумя штурмовиками Доминиона в тяжёлой «силовой» броне, провалившимися сквозь стеклянный пол третьего этажа. Видимо панели, побитые взрывами и пулями, не выдержали веса солдат.

Падение на секунду дезориентировало штурмовиков, уронивших оружие. Нейв успел прошить короткой очередью одного из врагов. А вот второй умирать не захотел: с диким рёвом штурмовик обезоружил Грэма и попытался выхватить свой пистолет. Нэйв перехватил его руку и всей массой навалился на врага, стараясь скинуть его вниз. Это почти удалось — доминионец, проломив перила, уже падал, но в последний момент успел ухватить контрразведчика за подвесную.

Два тела в броне рухнули на первый этаж, прямо в груду мусора. Нэйв оказался сверху, но доминионец, защищённый тяжёлой штурмовой бронёй-экзоскелетом, не пострадал. Рыча, словно настоящий саблезуб, он ухватил обломок бетона с торчащим из него куском арматуры и врезал им по шлему контрразведчика. Удар был такой силы, что шлем треснул. Нэйв охнул и свалился на пол. Мир перед глазами крутился и вертелся, не давая встать на ноги. Штурмовик вскочил, намереваясь добить Грэма, но получил очередь в спину от пробегавшего мимо пехотинца-союзовца и рухнул рядом со своей несостоявшейся жертвой.

Нэйв перевернулся на спину и полежал несколько секунд, дожидаясь, пока прекратит вращаться потолок, а голова — раскалываться на части. Такблок молчал, отключившись — видимо, удар доминионца повредил и его. Работал лишь автодоктор — капитан ощутил укол пол левую лопатку. Что там ввёл умный прибор — Нэйв не знал, но главное — полегчало.

Морщась от боли, Грэм стянул шлем и перевернулся на четвереньки. Кое-как встав на ноги, капитан потряс головой, прогоняя звон в ушах и уставился на улицу.

Бронетранспортёр догорел и теперь Нэйв ясно видел обугленного человека, застрявшего в верхнем десантном люке. Голова мертвеца была запрокинута, а руки — подняты вверх, словно несчастный то ли молился, то ли наоборот — посылал проклятия небесам.

Отвернувшись, Нэйв выблевал остатки завтрака, а потом посмотрел на стену и слабо улыбнулся: часы были целы. Значит, всё будет хорошо.

Контрразведчик протянул руку, желая остановить бегущего мимо солдата, но страшный удар в грудь швырнул капитана наземь. Грэм попытался встать. Тщетно. С трудом, преодолевая навалившуюся слабость, удалось лишь чуть приподняться на дрожащих от напряжения руках. Капитан посмотрел вниз и понял, что алые капли, падающие в пыль — его собственная кровь, вытекающая из пулевой пробоины в нагруднике. Рука подкосилась и Нйэв завалился на бок.

Последнее, что он видел — это алые цифры на сером табло.

Планета Идиллия. Город Зелар

Лёжа за стеной на указанной позиции, Чимбик силился рассмотреть хоть что-то сквозь дым от горящего на улице бронетранспортёра. Какой-то идиот выгнал машину на простреливаемое пространство с вполне ожидаемым результатом — БТР получил сразу несколько попаданий противотанковых комплексов, превратившись в крематорий для экипажа и десанта.

Сдвинувшись от дыры, сквозь которую вёл наблюдение, Чимбик перекатился на спину. Команды идти на штурм всё не поступало, отделение, рассыпавшись кругом, бдительно контролировало периметр занятой позиции, так что сержанту можно было немного отвлечься на посторонние от службы вещи.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Делай что должен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело