Выбери любимый жанр

Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Подчиняясь командам, изображение тут же сменилось и на экране появились телеметрические данные двух тяжёлых десантных ботов, которые прорывались через плотную атмосферу Абрегадо-3.

— Они выйдут к цели через шестнадцать минут. Быстрее было невозможно, учитывая курс по которому они подходили к планете. Войти в атмосферу под более острым углом было бы почти стопроцентным самоубийством, а другой вариант — это делать суборбитальный облёт планеты, но так бы они потратили ещё больше времени.

— Передай информацию о передвижении подразделений гвардии Лапки и Серебрякову. Я хочу, чтобы они знали, что у них могут появиться гости. Пусть будут поласковей с ними, и не провоцируют их, но задание в приоритете. При их нынешнем курсе, сильно местные опередят наших?

— Если ничего особо не измениться, то «Минотавры» подойдут к административному комплексу почти одновременно с катерами. Плюс-минус. Не волнуйтесь, мэм.

— Передай им, пусть действуют быстрее. Я не хочу, чтобы эти бесхребетные черви путались у Сергея под ногами.

***

Два тяжёлых «Минотавра» ворвались в атмосферу планеты, окрылённые всполохами яркого пламени. Их корпуса, прикрытые пластинами из композитной брони, которая должна была выдерживать попадания лёгких лазерных орудий и зенитных снарядов, разогрелась от трения об воздух и сейчас стремительно остывала. Из-за разницы температур и небольшой ошибки в характеристиках атмосферы, оба лёгких корабля тут же попали в турбулентность, которая встряхнула их словно крошечные скорлупки.

— Чёртова планетка, ненавижу эти долбаные комки грязи. Скотти, загруженные характеристики не верны, — выругался Лапки корректируя курс своего бота.

— Скорее всего ошибка в базах данных, которые мы в спешке загрузили перед вылетом.

— Угу. Переходим на антигравы.

— Есть перейти на антигравы, босс. Всё, мы прочно держимся в воздухе.

Лапки сверился с приборами и чуть скорректировал курс. Сейчас оба их судна шли с ускорением в восемь махов на высоте в тринадцать километров над уровнем местного моря.

— Пришло сообщение с «Фальшиона». Старуха передаёт, что возможно вмешательство местных сил. Гвардии, если быть точным. К цели движется несколько десантных катеров и два тяжёлых атмосферника.

— Протоколы поведения?

— Сказали особо их не злить, но задание прежде всего.

Лапки усмехнулся и беглым взглядом вновь проверил показания приборов. Его глаза постоянно скакали от бронепласта фонаря кабины к приборным панелям и обратно, отслеживая все находившиеся в воздухе суда благодаря мощным радарам бота.

— А ещё похоже что местные очень торопятся. Их мелочь заметно вырвалась вперёд и бросила толстяков позади. Согласно телеметрии с «Фальшиона» могут прибыть к цели практически одновременно с нами.

— Если только мы не поторопимся.

— Да, если мы не поторопимся. Она кстати так и сказала.

— Ну что же, дама всегда получает, то что хочет.

Лапки протянул руку к приборной панели и активировал систему связи, вызвав следующий за ним в двухстах метрах второй десантный бот.

— «Коготь один» вызывает двойку.

— Двойка на связи, — раздался из динамиков его шлема приятный женский голос.

— Похоже нам стоит поспешить двойка. У цели может быть людно.

— Знаю первый, мы получили данные с орбиты.

— Вот и славно, Магда не простит если мы опоздаем на вечеринку и придём последними, так что предлагаю подкинуть угля в топку.

— Поняла тебя первый. Разрешите вопрос? — из динамиков его лётного шлема почти что сквозило недоумение.

— Да, двойка?

— Что за дурацкое выражение? Подкинуть угля в топку.

Лапки хихикнул.

— Не бери в голову, двойка.

— Окей. «Коготь два» конец связи.

Лапки отключил связь. Его рука легла на рукоять сектора газа маршевых двигателей, у которых оставалась в запасе почти половина мощности. Медленным, но уверенным движением она стала перемещать рукоятку вперёд, увеличивая скорость корабля.

Восемь с половиной махов…

Девять…

Девять с половиной…

Они торопились.

Две смертоносные стрелы неслись к своей цели, оставляя за собой сокрушительный звуковой удар, который можно было бы услышать даже на поверхности.

***

Пули хлестнули по стене, выбивая крошку из осколков штукатурки и декоративной плитки, заставив Райна ещё сильнее вжаться в угол, за которым он прятался. Его взгляд упал на лежащее на полу тело Воттли. Молодой напарник Толфенда лишился большей части головы, когда чёртовы террористы отреагировали на их действия.

Его план был прост и в тоже время лаконичен. Остановив лифт между этажами, они выбрались через технический люк в крыше лифта и попали внутрь лифтовой шахты. Используя технические лестницы, предназначенные для обслуживания, они преодолели полтора этажа и добрались до нужного уровня. Для начала им пришлось отключить электропитание дверей шахты лифта, с чем Райну удалось справиться без труда. Следом пришлось разбираться с гидравликой, которая отвечала за механизм открывания створок, но и она не стала проблемой. Это позволило им практически без шума открыть двери, попасть на нужный этаж и обнаружить аппаратуру глушения, подключённую к системам связи всего здания под охраной всего троих человек. Лиза сняла двоих парой коротких очередей. Третьего прикончил Рейнский офицер, который увязался за ними.

Вот только едва они отключили систему глушения связи, и наконец смогли связаться с кораблями на орбите и своим начальством, положение которого было едва ли не хуже, чем их собственное, как в проходе появилось полдюжины человек, которые спустились по уцелевшей части восточной лифтовой шахты. Первая же очередь снесла половину головы Воттли, швырнув его о стену и заставив остальных вжаться в укрытия.

— Я связалась с боссом наверху. У них дела совсем плохи, — прокричала София. — Сказали, что у них почти нет патронов и есть раненые, Нероуз и один из сыновей губернатора. Но они уже связались с кораблями. Лестер сказал, что помощь уже в пути. Расчётное время прибытия минут семь — десять.

Словно услышав надежду в её словах, по коридору хлестнула очередная очередь высокоскоростных дротиков. Райна обдало осколками, которые когда-то были элементами декора. Один из них болезненно впился в его щёку и Том почувствовал, как по лицу начинает стекать кровь. Он лишь сильнее вжался в стену, за которой скрывался от своих противников, сжимая в руках трофейную винтовку. Шершавое покрытие рукояти, специально сделанное таким образом, чтобы не скользить в руках, покрылось потом с его ладоней, сжимающих оружие.

За всю свою военную карьеру, от обычного курсанта до капитана корабля, которым он пробыл так мало, Том ни разу не участвовал в настоящем бою. Если бы его жизнь висела на волоске и единственным, что стояло бы между ним и протянутыми к нему холодным пальцам смерти, были бы его навыки, храбрость и толика удачи. Райн часто представлял себя в гуще боя, командуя кораблём, опытной и хорошо подготовленной командой, которая была бы словно продолжением его собственного тела. Тысячи и тысячи километров зияющий пусты, в котором бы схлестнулись сотни и тысячи людей в смертельном танце стали и огня. Именно такого боя он жаждал.

Но реальность была гораздо более суровой. Бесконечно кровавой и жестокой. А ещё холодной и расчётливой. Он видел, с какой лёгкостью милая девушка с невероятной и недоступной для него лёгкостью почти голыми руками обрывала человеческие жизни. Элизабет Вэйл, красивая девушка с милой улыбкой и искорками смеха в глазах. Она делала это лицом к лицу, практически смотря противнику в глаза и видя, как жизнь покидала его. Это было абсолютной противоположностью того, что он ожидал для себя. Для него, его противники не были людьми в прямом понимании этого слова. В первую очередь он отождествлял их с отметками на тактическом экране. Именно они были его противником. Чем-то эфемерным. Чем-то, чьи страдания и предсмертный ужас он никогда не увидит, находясь за тысячи, а возможно и миллионы километров от врага. Для него это была интересная тактическая задача. Головоломка, которую следовало решить на пути к победе. Бесконечные тренировки на симуляторах, превратили это для него в игру, в которую он думал, что умеет играть.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело