Выбери любимый жанр

Орки (СИ) - "Урук Хромой" - Страница 106


Изменить размер шрифта:

106

Соперницы же, войдя в ритм, все быстрее и быстрее двигались по кругу. Их плащи развивались, шесты, повинуясь крепким руками, то вращались над головой, то со свистом крутились вокруг тела, то резко выбрасывались в разные стороны разящим жалом. Обе Тени, казалось, не замечали друг друга, пока просто демонстрируя свои умения.

Ритм ускорялся, голоса становились все громче и звонче. В один неуловимый миг Юту широко шагнула и нанесла колющий удар в лицо Тае. Та легко уклонилась, соперница продолжила атаку. Тая продолжила уступать, внешне лениво отбивая яростные удары верхней частью шеста, держа его одной рукой, демонстрируя пренебрежение к сопернице. Нанеся несколько ударов, та продолжила движение по кругу. Тая, остановившись и почти повернувшись к ней спиной, потерла рукой места ударов. Уловившая этот момент противница, подпрыгнула вверх и, толкнувшись шестом, нанесла боковой удар, целясь в голову. Нырнув под удар, Тая встретила ее ударом в грудь, достигшим цели. Зрители восторженно взвыли. Рыкнувшая Юту согнувшись от боли, отшатнулась назад, в свою очередь отбивая удары противницы. Тая же, красуясь пред зрителями, раз за разом сбивала ее защиту, легкими оскорбительными тычками фиксируя попадания. Увлекшись, она не заметила замысла противницы, а та, восстановив дыхание и собравшись, неожиданно контратаковала ее, резким ударом сбив одну ногу и ударом в корпус опрокинув Таю. Почти рухнув на камень пола, она в последний момент успела удержаться за шест и ответно подсекла своими ходулями ноги соперницы. Уже замахнувшаяся для последнего удара Юту пошатнулась и в свою очередь едва успела опереться на свой шест. Зрители дружно рыкнули, в такой позиции шесты применить уже нельзя, поединок решат ножи, а это большая кровь.

Все прервал звонкий свист. Вздрогнув, все обернулись к источнику звука. Прислуга и стража беззвучно исчезли в полумраке. К кругу подходили несколько новых Теней. Юту взвизгнула, но успевшая поменять положение Тая разорвала дистанцию и рывком встала. Соперница поднялась на мгновение позже. С ходу попытавшись продолжить поединок, остановились на повторный свист.

Подошедшая Тень подняла маску. Уже пожившая самка, со шрамами на щеках, требовательно махнула лапой. Резко дернувшая на затылок свою маску, Юту открыла потемневшее от злости лицо и рявкнула, брызгая слюной.

- Ты не смеешь указывать мне, Ваараку, ты всего лишь Тень от Младшей семьи, не помнишь, кто я?

Удивленно приподняв бровь, старшая самка ткнула когтем в полоску под глазом и хлопнула по плечу со светящемся узором.

- Мне плевать, что ты десятник. Моя семья.

- Будет очень недовольна тобой, если узнает, что ты сейчас сказала, - ее прервала другая Тень, подошедшая из полумрака.

Все дружно склонили головы, пристукнув шестами.

- А свист Ваараку, это мой свист, ты, я надеюсь, не хочешь мне бросить вызов? - вновь пришедшая подняла маску.

Вытянувшаяся при этих словах Юту пристукнула посохом и опустила голову.

- Нет, старшая.

- Это хорошо, - пришедшая осмотрелась и повелительно махнула рукой созывая всех к себе, дождавшись, когда ее окружат все Тени, она продолжила, - сейчас вы прогоните обычный урок и быстро по своим местам работы.

Подняв высоко над головой посох, она рыкнула в темноту. Ей отозвалось сразу несколько барабанов. Тени закружились в привычном вихре ежедневного комплекса упражнений.

Родовая Нора Рода Купца.

Вошедший в покой гонец был важен и обвешан с ног до головы погремушками и украшениями. Личный гонец Главы Бооргуза, Купец еле заметно дернул уголком губ и, повернувшись к вошедшему, изобразил почтение и внимание.

- Мой хозяин зовет тебя на Общую Еду своей семьи. Что ему передать от тебя? - гонец замер, глядя скучающими глазами в потолок покоя.

- Передай от меня, уважаемому мною и моей семьей Главе, я буду ко времени, иди же гонец, выполни поручение.

Скривившийся от последних слов гонец, тем не менее, вежливо кивнул и резко повернувшись вышел.

- Ты успеешь? - Жуита подошла ближе. - Тебе нужно подготовиться, а времени мало.

- Успею, я все организовал еще до встречи с Гайту. Позови мою старшую.

- Ты опять любезничал с этой резаной гадюкой?

- Да, ты же знаешь, как я люблю подразнить змею. Не ревнуй, это для дела, - покачавшая в сомнении головой Жуита вышла.

Почти сразу в покой ввалились гурьбой толпа служанок и слуг. Купца раздели, из больших кувшинов окатили водой и в несколько рук растерли свежим мохом. Усевшись на подставленный камень, он позволил натереть свое тело пахучими мазями, в то время как старшая служанка, высунув от сосредоточенности кончик языка покрывала его лицо росписью, соответствующей приему. У него над головой висел шар светляков, что на шесте держал щенок, еще один держал на плетенном подносе плошки с мазями и краской. Оба приходились старшей служанке внуками и были за немалую взятку взяты из Щенячей ямы Купцом, невероятное по меркам Бооргуза расточительство. О нем она не сказала бы и под пыткой, и верность ее не знала границ, как и ее дочери. Именно она сейчас по очереди показывала Купцу различные украшения и одеяния из немалого гардероба Купца. Сидя неподвижно и думая о чем-то своем, он тем не менее легкими движениями пальцев руководил отбором.

У входа перетоптывались носильщики и охрана, их только что на ходу покормили и они довольные жизнью переговаривались жестами. Сейчас их было несколько больше, часть носильщиков должна была нести подарки для семьи Главы.

Закончив раскраску, старшая махнула рукой и вставшего на ноги, голого Купца начали одевать. Перед этим старшая внимательно обнюхала и пощупала рану на боку и, покрутив головой, довольно кивнула.

- Мой Господин, тебе повезло, рана неглубокая. Да и зашили тебя хорошо. У Диких есть хорошие лекари, не ожидала, - махнув щенку, она зачерпнула из плошки мазь и осторожно смазала заживающий рубец, - мазь спрячет запах раны и сама почти не пахнет.

- Все взяли? - Купец дождался кивка от служанки и раскинул руки.

Ожидавшие этого служанки кинулись наряжать его. Сначала расписная набедренная повязка до колен, широкий кожаный пояс, обшитый наборным узором из кости с редкими металлическими бляшками, запашной жилет из шерсти щенков с узором из костяных бляшек и разноцветных шнурков и ремешков, повязки из такой же ткани на локти и колени. Тяжелый кожаный плащ он не стал сразу надевать, дернув ладонью, подставил руки под украшения.

На каждую руку по несколько браслетов из наборной резной кости, множество колец из кости и камня, черное из металла он и так никогда не снимал. Осторожно присев на пенек, позволил старшей надеть ему на шею и завязать тяжелые ожерелья из камня и кости. Служанка осторожно вставила ему в уши тяжелые серьги и, расчесав волосы, костяным гребнем перевязала их расшитым кожаным ремешком.

Встав в полный рост, позволил надеть на себя плащ и молча вышел. Забравшись в паланкин, сосредоточено уложил складки плащи и кивнул старшей. Стоявшая в готовности она осторожно одела ему на голову широкую шляпу из тонкой соломы болотного тростника с частыми и густыми бусами из мелких косточек по краю шляпы, закрывшие его лицо полностью. Еще раз, придирчиво осмотрев своего господина, она склонилась в поклоне.

- Все готово, мой господин.

- К норе Главы.

Старшая, еще раз поклонившись, махнула старшему стражи. Довольно осклабившись, он выпятил груди и рявкнул на всю Нору. Бывший кормчий, после ранения взятый в стражу, он так и не научился командовать тихо.

- Взяли! - носильщики подняли свои грузы и замерли, служанки быстро разбежались по своим местам и тоже замерли. Смущенно покосившись на оскалившуюся старшую, стражник уже тише рыкнул. - Шаг!

Выйдя из своей Норы, кортеж порысил в сторону центра Бооргуза. Если вначале галереи и переходы были почти пустынными, редко встречавшиеся орки, группами и поодиночке сновавшие в разных направлениях, отойдя в сторону, склонялись в поклоне и провожали взглядами кортеж, то дальше их становилось все больше и больше. Бежавшие впереди гонцы семьи Купца, застучали палками и оторвались от свиты на десяток шагов. Охрана подобралась и стала внимательно и злобно коситься на мимо идущих. Уже больше двух часов они, все так же мерно топая в привычном ритме, бежали и бежали по гулким коридорам, все больше наполняющихся шумом и суетой сердца Бооргуза.

106
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орки (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело