Выбери любимый жанр

Doctor is Her Name! (СИ) - "Василика" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- Со мной тоже что-то похожее, – кивнула Доктор, – только я все время куда-нибудь несусь, не могу остановиться ни на секунду, просто не умею так. Мне тоже всегда надо что-то делать. Я не в силах где-то осесть, где-то затормозить, вечно ищу проблемы на свою голову и, наверно, в этом и состоит основной смысл моей жизни - не замирать, не застывать, постоянно рыскать в поисках очередных приключений. Я без этого всего не умею принципиально.

- Зато ты все это помнишь, – заметил Шерлок. – Должно быть это увлекательно - прокручивать все свои перенесенные мгновения. Есть чем наполнить жизнь.

- Но ты тоже все помнишь.

- Нет.

- Неправда. Ты просто не можешь откопать это в своих, как ты выражаешься, «чертогах разума». Люди каждую минуту что-то забывают, что-то отсеивают. Просто… к чему я это все веду… Воспоминания каждого - это беспорядок. Сама жизнь - сплошной беспорядок! У всех есть маленькие воспоминания о тех праздниках, на которых они когда-то давным-давно были; незнакомцах, которых встречали; вещах, которые видели; местах, где бывали… А некоторые помнят и о другом: о вечеринках, на которые никогда не приходили; о днях, которых никогда не проживали; а однажды они внезапно встречают какого-то человека и понимают, что это происходило раньше. Время и история переписываются вокруг нас каждое мгновение, многие думают, что воспоминания - это плохо, но на самом деле - это нормально. И прошлое - не исключение.

- Это глупо, – безапелляционно заявил Шерлок.

- А, вот теперь ты начинаешь понимать! – расплылась в улыбке Доктор. Шерлок усмехнулся краешком губ. – Ладно, положи свою руку сюда, – она обогнула мужчину и показала на какую-то белую круглую пирамидку с приплюснутой вершиной.

- А что это такое? – полюбопытствовал сыщик.

- Ничего особенного. Кнопка как кнопка. Просто подержи. Давай.

- И что мне делать?

- Абсолютно ничего. Расслабься, – отозвалась Повелительница Времени, переключая какие-то рычаги и тумблеры. – Твои воспоминания не стерты, они всего-навсего запрятаны очень далеко. Так, давай-ка подумаем… – она бросила взгляд на экран. – 1986-ой год, тебе шесть лет. Что ты из этих дней помнишь?

- Эм… Ничего, – задумчиво протянул Шерлок. – Хотя… погоди-ка. Кажется, как-то летом я был за городом, стоял у воды и читал книгу о химических элементах и случайно уронил ее туда. Какое глупое воспоминание!

- А, по-моему, еще и грустное, – внесла свою лепту Доктор. ТАРДИС внезапно чуть вздрогнула, поднявшийся ранее тихий шум прекратился.

- Мы что, приземлились? – детектив всмотрелся в показания на мониторе.

- Ага.

- И где мы?

- Что было после того, как ты уронил книжку? – вопросом на вопрос ответила Доктор.

- Ничего. Я просто расстроился, не закончил интересную главу про щелочи… – Шерлок осекся и нахмурился. – Нет. Стой, стой. Там был какой-то мужчина, и он дал мне точно такой же томик.

- И как же он выглядел? Ну, тот человек? – поинтересовалась Доктор.

- Он… У него была смешная одежда, как будто спальная. Синий халат, не завязанный на пояс, серая пижама. Он еще был босиком и… – Шерлок оборвал себя снова и выразительно округлил глаза. – Доктор! – он повернулся к ТаймЛеди, но ее уже не было рядом. На панели управления лежала небольшая глянцевая энциклопедия, а та, что ее там оставила, стояла возле дверей, облокотившись на косяк и хитро прищурившись. – Доктор, я не понимаю, зачем ты это делаешь? В чем смысл? Это же все глупо!

- Тот мужчина, что он тебе сказал? – как ни в чем не бывало продолжила допрос Доктор.

- «Приободрись. И прочти вот это», – выпалил Шерлок эту фразу как на автомате и даже сам удивился. Такое маленькое ничтожное воспоминание… Какой в нем прок? И откуда он взял эти слова, если думал, что стер их уже давно?

- Шерлок, – не «Одуванчик», не что-то иное. «Шерлок», – время и пространство никогда-никогда не будут иметь хоть какой-нибудь смысл. Сегодня от меня ты получил совет по этому поводу, так что… – она распахнула створки, и до сыщика донесся шум листвы и журчание глубокой быстроводной реки, – иди и воспользуйся им.

- Ага, – Шерлок задрал подбородок, – то есть сейчас ты говоришь мне, что тот день отнюдь не был каким-то ненужным и бесполезным моментом моей жизни, который стоило бы забыть, и велишь подарить самому себе вот эту вот книгу? – он подошел и замер около девушки.

- Да, – и она подхватила его под локоть. – И купи мне вон в том ларьке мороженое. Обожаю мороженое! Особенно сливочное. Только без глазури или варенья.

Шерлок театрально фыркнул и, освободившись из цепкий пальцев ТаймЛеди, вышел наружу. Доктор засмеялась и последовала за ним…

========== Глава 2. Винегрет из Времени и Пространства, или как Джон уронил термосцепление и к чему это все привело. ==========

От автора: Написано под впечатлением спецвыпусков «Пространство» и «Время». Использована скелетная линия событий и цитаты из эпизодов. Некоторый ООС и легкий юмор присутствуют.

*

День прошел хорошо. Очередное разгрузочное путешествие на очередную планету было удачным и ничем непредвиденным не обернулось, что, учитывая вечную сумбурность в жизни путешественников во времени, приравнивалось к короткой курортной передышке. Сейчас же Доктор, откопав где-то в закромах ТАРДИС скейтборд, лежала на нем в главной комнате и, мурлыкая напев, что-то чинила. Шерлок как раз вернулся из библиотеки и, подойдя к панели управления, бросил:

- Эй.

- Эй, – послышалось в ответ приветствие Доктора, но сама Повелительница Времени не показалась. Шерлок фыркнул и, вцепившись девушке в штанину, выволок ее из-под консоли.

- Слушай, надо поговорить.

- Джон! – тут же в панике завопила Доктор. И опять стремительно спряталась под панелью. Тут детектив не выдержал и за шкирку вытащил ее из ее укрытия и поставил на ноги.

- Замолчи. У меня всего один вопрос.

- Все хорошо? – раздалось снизу. Как выяснилось, Джон был еще на более глубоком уровне и сейчас обвесился до макушки какими-то проводами.

- Да-да, все в порядке, не переживай, – Доктор освободилась из цепкой хватки Шерлока и переключила свое внимание на монитор.

- А ты там что делаешь? – удивился детектив, взирая сверху на друга.

- Помогаю. Тут просто какой-то шум. Оно так и должно быть? – откликнулся Джон.

- Ага. Мы всего лишь входим в концептуальное пространство, – отозвалась Доктор. – Ну, представь себе банан или изогнутый… Хотя нет, не надо. Он не настолько изогнут как банан. Забудь про банан!

- Он что, ремонтирует вместе с тобой ТАРДИС? – Шерлок почувствовал легкий укол обиды. – Почему он, а не я? Я же умнее.

- Мне там руки вообще-то были нужны, а не мозги.

- А у меня и с ними все в порядке.

- Не сомневаюсь. Но до Джона я хоть смогла достучаться. А ты сидел и в ус не дул, когда я тебя звала, – отпарировала Доктор. – Джон, прикрепи туда термосцепления два, семь и одиннадцать, пожалуйста, как я и показывала тебе, окей?

- Почему ему можно, а мне и попробовать ты не даешь? – продолжал возмущаться Шерлок, ходя по пятам за девушкой, нарезавшей круги у панели.

- Доктор, нет! Не надо! – отчаянно запротестовал Джон. – Я как-то позволил ему починить светильник в спальне от большой скуки! Так он сначала полчаса читал мне лекцию о том, что я лампочку неправильно прикрутил, купил дрянной провод и запылил розетку! Потом еще минут сорок вопил, какие же люди идиоты и придурки, и только под конец взялся за работу.

- Я возился с этим светильником всего две минуты! И, между прочим, все наладил! – вспылил Шерлок.

- Ну да, только затем ты случайно замкнул провода, и розетка взорвалась! Спасибо, что хоть живы остались!

- Ты завидуешь мне, потому что я смог его починить. В отличие от тебя.

- Но это не я разнес мою комнату в клочья, хоть и отдувался за тебя.

- Не было там никаких клочьев! И был бы ты поумнее, выкрутился бы из этой ситуации!

- А был бы ты повежливее и не таким хамом, я бы вообще в нее не попадал!

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Doctor is Her Name! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело