Выбери любимый жанр

Сыворотка RAG (СИ) - "Danny Osta" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Сейчас же сам капитан желал немного отдохнуть и набраться сил. В то время пока он наблюдал за белыми чайками в голубом небе, к нему ворвался старший радист, отвечающий за передачу и приём сообщений по радио. Он был чем-то очень встревожен, поэтому сразу прибежал в каюту капитана.

— Товарищ капитан. Я, радист Гротман, осмелюсь вам доложить очень серьёзную и важную информацию.

— Прошу тебя, не надо формальностей, — ответил ему он, подойдя ближе. — Что случилось?

— Капитан Брэддок, наш корабль оказался в самом центре "Бермудского треугольника", поэтому никто из нас не может связаться с гаванью «32R». Что нам теперь делать, капитан?

— Мдаа… Ситуация не из приятных, — удивился капитан, так как не ожидал такого поворота событий. — Кто-нибудь ещё знает об этом?

— Нет, сэр. Я, как только узнал, сразу направился к вам, капитан.

— Это хорошо. Если бы ещё кто-то об этом узнал, то началась бы серьёзная паника, а она самая большая проблема на любом корабле.

Тут он сообразил, что никогда ещё не попадал в такую сложную ситуацию, а он несмотря на свой молодой возраст повидал довольно многое. До того момента как его повысили до капитана 2 ранга, он удосужился познакомиться с разными влиятельными людьми всего мира. Они даже могли ему протянуть свою руку помощи в серьёзной ситуации, но была одна проблема. Она заключалась в том, что помочь они могут, только если он сам соизволит явиться к ним в поместье. Вот в чём вопрос. Как капитан доберётся до них, находясь в треугольнике самого дьявола?

— Капитан, с вами всё в порядке? — спросил радист, удивившись поведением капитана Брэддока. — Может позвать врача?

— Не нужно, со мной всё в порядке. Поступали ли другие новости с суши?

— Да. Одна, сэр.

— Говори, но только слово в слово, если можно.

—”Если у вас получиться вернуться в гавань, то скажите капитану, что Роджеру пора просыпаться.”- передал радист капитану свою новость.

— Повтори последние слова. — приказал капитан, пытаясь скрыть своё удивление.

- ”Роджеру пора просыпаться”.- также серьёзно ответил радист.

Тут капитан потерял равновесие и, падая на спину, расшиб голову о штурвал. Кровь начала стекать по его лицу. Он чувствовал, что теряет сознание, но из его головы никак не выходили слова радиста, ведь Роджер — это он сам. «Как же так?»- думал капитан. К этому времени его глаза уже закрылись, но слова продолжали звучать в его голове, не переставая. "Роджер пора просыпаться". "Пора просыпаться". 

**** 

— Роджер очнись, я прошу тебя. Не заставляй меня так сильно переживать. — умолял его чей-то голос.

Голос был очень ему знаком, но он никак не мог вспомнить откуда его знает. Спустя несколько минут он всё же смог открыть свои глаза, но с большим трудом. Оказалось, что около него сидела Миранда, крепко держа его за руку. "Похоже тот неизвестный голос принадлежал ей".- размышлял Роджер.

Она живёт с ним с того самого момента, как он привёл её к себе в номер, а с того дня уже прошло девять дней. Он попытался встать, но тело его не слушалось.

— Что же произошло? — сказал про себя Роджер, но Миранда его всё равно услышала.

— Ты не помнишь? Мы вместе решили приготовить завтрак. — убрав слёзы, начала она говорить. — Во время очистки картошки, я нечаянно порезала свою ладонь. Ты пошёл к себе в комнату за лекарствами, чтобы обработать мою рану, но ты подскользнулся на кожуре, которая я уронила со стола. Ударившись затылком об угол стола, ты упал на пол. Я так сильно за тебя испугалась, что сразу побежала к тебе в комнату за лекарствами. Взяв перекись водорода и немного ваты, я обработала твою рану. Пыталась привести тебя в чувства, но ты не открывал глаза. Я очень за тебя переживала.

— Спасибо, что помогла мне. Я у тебя в неоплатном долгу, — с улыбкой ответил ей Роджер. — Если тебе не сложно, можешь ли ты сделать кое-что для меня?

— Конечно. Всё что угодно.

— Перестань плакать и улыбайся. С улыбкой ты выглядишь просто прекрасно.

— Не шути так, — сказала Миранда, покрывшись краской от сильного смущения.

— И не собирался, — ответил он, пытаясь подняться, но только при помощи Миранды ему удалось встать на ноги. — Спасибо.

— Пожалуйста. — ответила она, улыбнувшись. — Я сама тогда приготовлю нам завтрак, а ты отдыхай.

— Нет, я в порядке, только немного отдохну, и после вместе продолжим. Хорошо?

— Ладно, как хочешь.

После этих слов они вместе сели на диван и замолчали. Роджер собирался начать разговор, но не знал о чём с ней говорить.

— С тобой правда всё в порядке? — спросила Миранда, не выдержав долгой тишины.

— Конечно, я здоров как бык. — ответил он.

Тут Миранда не выдержала и засмеялась. Роджеру очень нравится, когда она улыбается или смеётся, так как именно её улыбка напоминает ему о Фелиции.

— Ну, я отдохнул. Пора хоть что-то приготовить, а то мы умрём с голоду.

— Хорошо, пошли, — ,успокоившись, сказала она ему. — Только сначала нужно убрать с пола кожуру, пока никто ещё не упал. Давай, сделаем так. Я приберусь, а ты в это время приготовишь картошку.

— Как прикажете, миледи.

Эти слова Роджер произносил с таким серьёзным тоном в голосе, что если бы он не улыбался, то Миранда подумала бы, что с ним что-то не так, но несмотря на это его слова всё равно заставили её засмущаться.

Спустя полчаса они уже сидели за столом, ели жареную картошку и запивали её бокалом красного вина, которое купила Миранда на день рождения Роджера. Она сначала даже не знала, когда у него будет день рождения, но, применив одну из своих необычных способностей (видеть некоторые моменты из жизни человека, притронувшись к его вещам), ей удалось узнать конкретную дату — З1 марта.

На такой праздник всегда должен быть хоть какой-то подарок. Миранда не хотела показаться перед ним полной идиоткой и неумёхой, поэтому, зайдя в магазин одежды, выбрала ему прекрасный шарф с перламутровым узором. Позже она зашла ещё в один магазин, чтобы купить им двоим что-нибудь выпить на праздник. Из всех алкогольных и безалкогольных напитков, выставленных на прилавке, ей больше понравилось красное вино "Frondalin", поэтому она его и купила.

На следующее утро Миранда подарила ему свой подарок, и Роджер сначала был очень удивился, что она знает о его дне рождении, но решил не заморачиваться по этому поводу. Он просто её за всё поблагодарил. Вино они согласились попробовать сегодня же, а вот шарф Роджер оставил лежать в упаковке, так как на улице было пока ещё тепло, поэтому одевать его не было смысла.

После прекрасного завтрака и утренней беседы, у обоих было отличное настроение. Вот только Роджер вспомнил, что Леон Дрывашин, директор компании «ФАДЖЕРАКС», попросил его сегодня выйти на работу к одиннадцати часам.

— Миранда, а сколько сейчас времени? Можешь сказать, пожалуйста, — попросил Роджер и, убрав посуду в раковину, включил воду.

— Это так важно? — удивилась Миранда, ведь часы находились за его спиной.

— Да, это очень важно.

— Если часы не отстают, то сейчас сорок пять минут одиннадцатого.

— Вот чёрт. Я опаздываю на работу, — объявил Роджер и, закрыв кран, начал умолять Миранду домыть посуду.

— Хорошо, я помою посуду, но с тебя причитается.

— Я знаю. Спасибо тебе, — сказав эти слова, Роджер забежал в прихожую, чтобы одеть свой новый костюм, но там его не оказалось. — Миранда, а где мой чёрный костюм?

— Он весит в шкафу вместе с другой одеждой.

— Благодарю.

Как только костюм был одет, Роджер, попрощавшись с Мирандой, отправился на работу. Она же, к глубокому сожалению, не могла уйти из отеля без сопровождения Роджера. Из-за этого ей приходилось целый день находиться в четырех стенах номера. Причина такого заточения было довольно проста. Булаев и его "компашка".

После недельной "игры в кошки мышки" Миранда подумала, что можно будет наконец расслабиться, но Роджер попросил её всё равно замаскироваться. Она сначала была сильно удивлена его поведением, но несмотря на это всё же согласилась. Когда они вышли на улицу, она поняла, что сделала правильный выбор. На другой стороне улицы стояли охранники которые дежурили в "ГЛОБАТИРЕС" в ночную смену. Миранда была очень этому удивлена. «Несмотря на то, что с момента моего исчезновения прошло уже больше недели, они всё ещё продолжали меня разыскивать, — рассуждала она, когда они проходили около них. — Они походу думают, что я буду разгуливать по городу, словно ничего не было. Вот же идиоты.»

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сыворотка RAG (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело