Выбери любимый жанр

Охотники за камнями (СИ) - "Кристалл Дар" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Потому что это Бразилия, — хмыкает Гибсон, и я киваю.

Да. Слишком опасная страна для такого рода авантюр. Место, в котором будет не легко найти нужный нам камень, зато очень легко бесполезно расстаться с деньгами, а может и жизнями.

Путь, которого я всегда осознанно избегала, сидя в своем кабинете… Но который я решила пройти уже в тот момент, когда узнала о заказе. Зачем?

Я не могла ответить даже себе.

— И он так просто поделился этой информацией? — нарушает всеобщее молчание Митч. Деймон Холл на это поджимает губы и отворачивается, будто ему неприятно думать, по каким причинам со мной кто-то мог делиться.

— У нас был… равноценный обмен, — отвечаю холодно и старательно не замечаю неприятную усмешку мужчины.

— А может это быть ловушкой? — беспокоится Джемма. — Вдруг Картавье специально рассказал об этом, чтобы мы потратили время, пока он будет работать в других местах?

— Он ни к чему не принуждал и прекрасно понимал, что мы можем не поехать. К тому же… — я тоже позволяю себе усмехнуться. — Пока никто не знает, что существует некое «мы». И это можно использовать.

Снова молчание. И громкое:

— Я против!

Еще бы Митч согласился сразу. Я уже поняла, что он будет главным моим оппонентом в любом споре — и это не то что волнует меня… скорее, вынуждает действовать определенным образом.

— Я готов, — спокойно сообщает Холл.

Джемма беспомощно оглядывается на Гибсона, будто в поисках решения, но тот успевает надеть маску непроницаемости. Не его дело участвовать в подобном голосовании — и я ценю, что он это понимает. А что касается моей помощницы… наши отношения и договор и не предполагают, что я могу заставить её рисковать.

— За, — выдыхает, наконец, брюнетка, а я довольно улыбаюсь.

Моя девочка.

— Тогда вылетаем завтра… Кто хочет. Договор будет у всех участников уже утром.

Джемма кивает. Я знаю, что могу ей доверить подготовку бумаг и перелета — и она знает, что я рассчитываю на нее.

— Отметим нашу сделку походом в ресторан?

Деймон встает и потягивается, а я успеваю оторвать взгляд от крепкой груди, которую обрисовала тонкая ткань футболки, прежде, чем он меня засекает.

— Мне и так придется общаться с тобой слишком много… так что избавь от своего присутствия хотя бы на этот вечер, — позволяю себе откровенную грубость, но мужчина только усмехается.

Неужели он догадался…

Нет. Я ничем не проявила настоящих эмоций.

Прощаюсь со всеми, возвращаюсь к себе в номер и сажусь за ноутбук.

Письма. Сообщения. Коллекции. Эскизы украшений… Всегда моя стихия, в которой я готова работать двадцать четыре часа в сутки.

И именно потому, что так люблю свое дело и не считаю это работой.

Это моя страсть. И отношения с камнями и дилерами не про сделки и деньги… Это моя жизнь. Магия, объединяющая меня с иными мирами. Вдохновение, которое становится моим вдохновением и снова рождается в камне.

Я ложусь в кровать, улыбаясь, но под утро подскакиваю с застывшим в горле криком.

Липкая дрянь, что опутала меня во сне, проникла в кровь, связала ноги и руки тяжелыми кандалами с шипами, забила уши и рот, так что я не могла говорить, слышать, чувствовать, едва не утащила меня в такую черноту, из которой нет возврата.

Дрянь, что много лет держала меня в своих грязных щупальцах и отпустила только тогда, когда я порезала ее своим первым самостоятельно купленным алмазом, отсекая мерзкие присоски…

Мерзость, что возвращалась ко мне все реже, но сегодня ночью снова была со мной по непонятным причинам…

Я долго греюсь под горячим душем, успокаивая бьющую меня дрожь, а потом достаю из дорожной аптечки упаковку без названия и проглатываю одну таблетку.

И встаю у окна, глядя на занимающийся рассвет, понимая, что в кровать я больше не лягу.

Глава 11

Деймон Холл

Я украдкой смотрю на Аманду Хендерсон каждый раз, когда она отворачивается. И когда на меня не косятся её помощники.

Любуюсь…

Нет, не потому что она мне нравится или я хочу… Черт, да ничего я не хочу — быть рядом с ней все равно что попасть под каток.

Перемелет с асфальтом.

Но то, как она подает себя, как выглядит… похоже на игру граней идеального драгоценного камня. Стерва Хендерсон — яркий самоцвет, найденный среди тонн руды. Пусть это и не делает её меньшей стервой.

Мы прилетаем в Рио вечером и все то время, что летим и идем через зону досмотра она не отрывается от своего смартфона и компьютера. Будто осознанно игнорирует присутствие людей рядом, но мне, почему-то, кажется, что это не наигранно. Она такой же трудоголик как и я, просто не скрывает этого.

Рыжая случайно перехватывает мой взгляд, демонстративно выгибает бровь и снова утыкается в экран. А обзор мне перегораживает её громила и выглядящая рядом с ним необыкновенно хрупко помощница. И я вдруг ловлю себя на мысли, что хорошо, что именно Джемма спит с хорьком Гибсоном, вряд ли я выдержал бы его более близкие отношения с самой Хендерсон…

Черт, ну что у меня за мысли?

Встряхиваю головой, чтобы выбросить их из головы и поворачиваюсь к настороженному Митчу. Тот хмур — он полночи убеждал меня, что доверять нашим новым партнерам не стоит, и заткнулся только тогда, когда я ему подробно объяснил, куда Митч может идти со своим мнением. Кажется, даже обидел. Обычно я к нему прислушиваюсь — но не в этот раз. К тому же, именно я пришел к Хендерсон с предложением о сотрудничестве, и было бы верхом идиотизма разрывать их по собственной инициативе. Ведь, не считая неприятных словесных уколов, она и Джемма и правда говорили потрясающе стоящие вещи. И если раньше я просто злился на то, как рыжая ведет дела, то теперь осознал, насколько она выросла за годы работы по сравнению с тем временем, когда мы пересеклись первый раз.

— Ты все еще сомневаешься? — осознанно тешу самолюбие помощника, делая вид, что заинтересован в ответе.

— Почти на сто процентов уверен, что она собирается нас надуть или же Картавье надул её, — бурчит Митч. — И то и другое даст плачевный результат.

— А я почти на сто процентов уверен, что у нас нет выбора — и это единственная возможность найти что-то стоящее.

Нашу компанию встречает несколько парней в костюмах и с белоснежными улыбками. И это делает всех еще более заметными.

Это — часть плана. Как и чрезмерно деловой вид, громкие, где надо, разговоры и буквально трещащие от баксов кошельки. Мы решили попробовать зайти на рынок Рио с помпой и прочими эффектами, о которых быстро доложат кому надо. Богатенькие американцы, желающие увидеть лучшие камни… Для Рио, где многие посредники ведут себя так, будто им принадлежат копи царя Соломона, хотя по факту у них в сейфе ютится пара не самого высокого качества камней, это может сработать.

И с нами поделятся информацией — случайно или за деньги. Или же камнями.

А если эта тактика не даст результата, то у нас есть еще одна задумка.

Я вдыхаю уличный воздух.

Кажется, в нем все сразу — запах моря, тяжелых примесей, прошедшей Олимпиады, кофе и анестезии кабинетов пластических хирургов. Никакого колониального лоска Сальвадора (первая столица Бразилии, прим. автора), зато хаос современности, бестолково заставленный рельеф, Атлантический океан и слишком много людей. Я был здесь несколько раз, но до сих пор не могу сказать, нравится мне этот город или нет — он нем сложно судить с такой позиции. Это визитная карточка страны — с полустертым золотым тиснением и оторванным уголком. И для нашего бизнеса он вполне подходит.

— Малышка, почему бы нам не прокатиться по интересным и веселым местам прямо сейчас? — придвигаюсь и фамильярно подмигиваю рыжей, не выходя из образа богатого плохиша. Не знаю, зачем я это делаю… хотя нет, знаю.

Мне нравится бесить Хендерсон.

Она поворачивает ко мне голову, с выражением лица из разряда «боже, избавь меня от этого идиота», но все-таки отвечает, помахивая смартфоном перед моим лицом.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело