Выбери любимый жанр

Тайная вампирша (СИ) - "Elza Mars" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Лицо Джозефа перестало улыбаться. Он опять заговорил, его тон теперь не был хриплым.

— Из дневного мира? Человеческая девушка? Ты чокнулась, Джей?

— Ей не известно обо мне и о Ночном Мире. Я не собираюсь нарушать правила, лишь хочу её вылечить.

Глаза колдуна внимательно изучали лицо Джей.

— Уверена, что не собираешься переступить правила? — Взгляд Джей был непонимающим и он добавил тихо: — Уверена, что не влюблена в неё?

Джей заставила себя уставиться в его изучающие голубые глаза.

Она говорила с угрозой и мягкостью:

— Чтобы я больше не слышала от тебя подобного, а то возникнут неприятности.

Джозеф отвёл глаза. Он повертел перстень на пальце, махнул в сторону свечи рукой и та погасла.

— Джей, я знаю тебя давно, — сказал он с опущенными глазами, — и не желаю тебе проблем. Верю, что ты не нарушила правила, но считаю, что будет лучше, если мы забудем данный разговор. Сейчас уходи, я же притворюсь, что мы это не обсуждали.

— Зачем тогда тебе чары?

— Они для других дел. Если бы я мог применить их, то не стал бы. Иди.

Джей вышла из кафешки. Осталось последнее место, где ещё могли помочь. Она ехала в район Брентвуда, который отличался от места, которое она покидала. Джей припарковала авто под навесом возле кирпичного здания. Около шумел фонтан. Бордовый плющ оплетал стены.

Джей прошла под аркой во двор и очутилась перед дверью, где серебром было написано: Джоан Расмуссен, медицинский врач. Мать Джей была психиатром. Едва она взялась за дверную ручку, как та повернулась и навстречу ей вышел мужчина — типичный клиент матери: за сорок, богатый, судя по внешнему виду, одет в костюм от именитого бренда и лёгкую обувь.

Выглядел он заторможенным и немного сонным, на его шее виднелся укус. Джей вошла в безлюдное помещение: секретарь отсутствовал. Из маминого кабинета лилась спокойная мелодия Шопена. Джей постучалась.

— Мама?

Дверь открылась и в проёме появилась красивая светловолосая женщина. Одета она была в тёмный костюм, состоящий из юбки и пиджака, под которым виднелась ультрамодная блузка. Она излучала целеустремлённость и энергию силы. Лишь тепло отсутствовало.

— А, это ты, Джей? — спросила она тем же тоном, как всегда общалась со своими клиентами.

— Мам, выделишь мне минуту?

Мать взглянула на часы, повернув голову на стену.

— Могу. Следующая клиентка явится где-то через тридцать минут.

— Я хочу поговорить.

Мать одарила её ласковым взглядом и указала на мягкий, кожаный диванчик. Джей раскинулась на нём, но тут обнаружила, что по привычке сдвигается на его край.

— Что ты хочешь обсудить?

Джей искала нужные слова. Результат зависел от того, сможет ли она верно донести матери.

Куда исчезли нужные слова? Она решила не медлить.

— Проблема у Пенни, она заболела, доктора считают, что у неё рак лёгких.

Джоан казалась удивлённой.

— Жаль девушку, — произнесла она без сожаления в тоне.

— У неё плохой рак, с жуткими болями в груди и, скорее, она не вылечится.

— Очень жаль, — опять в тоне Джоан звучало одно удивление.

И тут Джей поняла, что не так. Мать удивлена не тем, что Пенни заболела, она поражена, что дочь приехала намеренно сообщить ей про это.

— Мам, если у Пенни рак, выходит, она умрёт. Тебе наплевать?

Джоан сложила руки замком на коленях и устремила глаза на стол.

Она заговорила спокойно и не спеша:

— Джей, это мы прошли. Тебе известно, что я и папа переживаем о том, что твоя дружба с Пенни слишком близкая. Ты чересчур привязана к ней.

Джей почувствовала охватившую душу ледяную Злость.

— Как однажды к Эмили?

— Что-то вроде того, — ответила мать.

Джей пыталась забыть ужасные воспоминания.

Не надо сейчас думать ей о Эмили. Надо сконцентрироваться. Лишь так можно убедить мать. Проявить бесстрастность.

— Мам, я знакома с Пенни со школы, она необходима мне.

— Для какой цели? Я знаю, не для той, которая нужна бы. Ты же не пила её кровь, да?

Джей сглотнула, она была подавлена. Пить кровь Пенни? Использовать подругу для такого? Подобные мысли наводили на неё страх.

— Мам, она моя подруга, — сказала Джей и потеряла надежду на понимание, — я не могу видеть её мучения, не могу, поэтому должна ей помочь.

Лицо Джоан прояснилось.

— Понимаю тебя.

Джей почувствовала удивление с облегчением.

— Понимаешь?

— Джей, иногда трудно вампирам держаться от чувства…сочувствия к смертному люду. Я не поощряю такого, но ты не один год знакома с Пенни. Ты сочувствуешь ей, и если тебе хочется сократить её мучения, тогда конечно, я понимаю тебя.

Джей мгновение смотрела на мать, затем еле слышно сказала:

— Из сочувствия убивать? Я думала, Главные наклали запрет на убийства в городе.

— Соблюдай осторожность. Если она умрёт естественно, мы проигнорим это. Не придётся докладывать тогда это Главным.

Джей встала и засмеялась.

— Благодарю, мама, ты и вправду помогла мне.

Мать не поняла сарказма в голосе дочери.

— Рада была помочь, Джей. Как там дела дома?

— Замечательно, — ответила Джей без эмоций.

— В колледже?

— Учёба кончилась, настали каникулы, — сказала Джей и вышла из офиса.

Остановившись во дворе, она перегнулась через облицовку фонтана и посмотрела на него.

Выбора у неё нет. Надежды подавно. Таковы правила Ночного Мира. Если уж Пенни заболела, ей суждено погибнуть.

Глава 4

Пенни простым взглядом смотрела на поднос, на котором лежал её обед, состоящий из картофельного пюре и кусочка курицы. В палату вошла доктор Франк. Её обследование завершилось. Одно прошло нормально, а другое было для неё пыткой. Не просто оказалось ждать с открытым ртом, пока в глотку просовывали специальный аппарат, чтобы отщипнуть кусочек лёгкого.

— Бережёшь еду для других пациентов? — пошутила доктор Франк.

Пенни постаралась выдавить улыбку. Врач продолжала болтать о незначительных вещах.

Ни обмолвилась о результате биопсии, Пенни не знала, когда они придут. Ей казалось, что доктор Франк что-то утаивает. Что-то не в порядке… Она нежно отставила поднос с её обедом… Под глазами чернели круги… Когда она предложила отцу пройти к ней в кабинет для беседы, подозрения Пенни усилились.

Она намерена сказать ему. Она получила результаты и не хочет, чтобы я знала о них.

У девушки появился план.

— Пап, иди, мне что-то поспать захотелось, — сообщила Пенни и нарочно зевнула, потягиваясь.

Устроилась на кровати и сомкнула веки. Стоило двери закрыться, как Пенни вскочила с постели. Остальные пациенты недоумённо посмотрели на неё. Проигнорировав их взгляды, Пенни направилась за удаляющимися фигурами; доктор Франк и отец уже подходили к кабинету.

— Ноги затекли, разминаю, — произнесла Пенни на вопросительный взгляд посмотревшей на неё медсестры.

Когда медсестра встала со своего поста и пошла в сторону палат, Пенни прибавила скорость до двери кабинета доктора. По коридору она миновала приёмную, где располагался телевизор и маленький буфет для родни, которые ночуют в клинике, боясь оставить своих родных. Дверь кабинета оказалась приоткрытой, Пенни на цыпочках приблизилась. Услышала доктора Франк, но не сумела понять слова. Аккуратно подкралась ближе. Девушка рисковала: в любое мгновение любой мог зарулить сюда. Пенни посмотрела в щель кабинета: предостерегаться нечего, все поглощены беседой. Доктор Франк сидела за своим столом. Около неё стоял темнокожий мужчина в белом халате, а на его лице были очки. Напротив сидела мачеха Пенни Климентина. Её волосы, всегда шикарно уложенные, сейчас разлохматились, а подбородок подрагивал. Руками она обнимала отца. Доктор Франк говорила с ними, держа руку на плече отца. Отец сжимал кулаки, шмыгал носом. Пенни отодвинулась от двери.

Боже, у меня нашли рак. Точно, я больна раком.

Пенни ни разу не видела своего отца плачущим — он не плакал по смерти дедушки, ни прослезился даже, когда развёлся с мамой.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тайная вампирша (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело