Выбери любимый жанр

Гримуар II (СИ) - "Aljay Shi" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Он прямо перед вами, капитан! — хохотнул Барри. — Двинемся дальше и больше в мир живых не вернемся…

Я внимательно оглядел танцующие блики на волнах безмятежной лазури. И что там опасного? Идеальная локация для очередного пляжного мирка, между прочим. Я раздраженно процедил:

— Вы…

В один момент окружение переменилось. Водная стихия в единодушии с небесами обрушила свой гнев на «Шепот смерти». Тучи, чернее души адвоката из Манхеттена зародились в вышине, осыпая море вспышками молний. Вода потемнела и закружилась перед носом судна. Громадная толща водорослей и морской пены вырвалась вверх, явив лик Баэлира.

— Осознаешь ли ты, кому задолжал, смертный?

— Я уже выполнил свой долг! — не растерялся я.

Нас швырнуло вверх. Мириады капель воды засияли, являя зыбкое видение невиданной красоты. Бушующая стихия внезапно замерла, оградив корабль от внешнего мира мерцающим коконом воды. Баэлир в считанные секунды обратился в гиганта и поднес свой безобразный лик ко мне. Демон выдохнул смрад гнилой рыбы, мутной воды и соли.

— Безрассудство и глупость смертных никогда не удивляла нас… До того момента, как ты пробудил Дремлющего. В какие неведомые дали унесло твои мысли, что ты пошел на это, человек?

Я замешкался с ответом, поминая на чем свет стоит громадную пасть, вызвавшую водоворот и бурю. Вся команда была охвачена водорослями и не подавала признаков жизни.

— Отвечай…

На мгновение голос Баэлира принял видимую форму морской пучины и поглотил меня в чернейший мрак. Подкосившиеся колени не удержали меня, и я рухнул, цепляясь за мокрые треснувшие доски палубы.

— Царство мертвых! Я хотел попасть в… — шею сдавило неведомой силой.

Я попытался вызвать Анну, но не смог. Демон полностью блокировал любые способности. Даже параметры защиты упали до нуля. Находясь на грани, я пробормотал:

— Бахамут…

Тиски исчезли, а давящая сила отхлынула.

— Могила твоя становится лишь глубже с каждым словом. Быть может, ты желаешь смерти, человек? Говори, пока можешь.

— Левиафан, Бахамут, Хтон. Они не единственные! Есть и другие…

— Мелкие недоразумения. Мимолетная память природы, кристаллизованная воля и желания людей. Все они лишь клопы для моего господина.

— Есть и другие миры, — прохрипел я.

Невидимое нечто вновь оплело меня, лишая воздуха. Я цеплялся окровавленными пальцами за ошметки плоти на шее, пытаясь вдохнуть.

— Ты испытываешь мое терпение, смертный. Моему владыке ведом тот, кто сидит на троне четырех мостов. Мой владыка признает могущество бесформенного бога. О ком еще ты мне поведаешь? Толпы вцепившихся в глотки друг друга божеств, что борются за внимание смертных? Омерзительное сплетение людских умов из мира высоких башен из железа и стекла? Низменные твари из края варваров и королей?

С каждым словом он все сильнее сдавливал мне шею, при этом постоянно удерживая здоровье на нужном уровне. Я не мог ни вырваться, ни умереть. Только ощущал жуткую боль, тошноту и головокружение.

— Ангра-Майнью, — шепнул я на последнем издыхании.

Я вновь задышал. Жадно глотая воздух, я краем сознания подумал о его невероятной сладости и свежести. Баэлир восстановил мое здоровье до максимума, убрав все давление и пророкотал:

— Повтори.

— Ангра-Майнью. Он сказал, что все это, — я раскинул руки в стороны, — весь наш мир — всего лишь очередная его жертва! Он назвался покорителем миров и воплощением хаоса. Он убил своего брата и…

— Больше не осталось ни порядка, ни добра, — закончил за меня Баэлир. — Где он?

— Его больше нет. Я так думаю.

— Думы смертного меня не интересуют. Говори, что знаешь.

— На острове Фостерлейк я встретил духа, назвавшегося Ангра-Майнью. Он явился в наш мир пятьсот лет назад и потерял все свои силы. В теле лесного духа Аримана осталась лишь часть его силы и разума. Я убил его! Я избавился от того, кто жаждал погибели нашего мира! Это ли не возврат долга, Баэлир?!

Демон молчал. Стихия отступила, смрадные заросли освободили моих матросов, а корабль плавно опустился на спокойную водную гладь. Вместе с бурей, исчез и гигантский облик морского дьявола.

— Ты не все мне рассказал, смертный.

Не найдя иного выхода, я решил продемонстрировать свою преданность морю и произнес:

— Приди, Анна.

Тлеющие угольки закружились в клубах черного дыма. Ведьма исподлобья глянула на демона и, поняв его превосходство, мысленно спросила:

— Нужно убегать?

— Нет.

— Это Анна, — обратился я к Баэлиру. — Ведьма хаоса. Она потомок Ангра-Майнью и та, кто его изгнала.

— Почему ты позволил ей остаться в этом мире?

— Она мой товарищ и друг. Потребуешь предать ее — я без раздумий предам тебя и приложу все силы, чтобы Левиафан пал.

Анна едва заметно дернулась. Мимолетный образ улыбки мелькнул на ее губах. Демон пристально смотрел на меня и молчал. Тишина затягивалась. Даже хриплое дыхание еле живых матросов растворилось без следа.

— Похвальная воля, смертный. До тех пор, пока это дитя не подчиняется своему предку, так уж и быть, Море будет к вам благосклонно.

— А награда? — ляпнул я, завидев, что Баэлир распадается на блестящие капли воды.

Демон лениво махнул рукой и исчез.

Получено новое задание.

Левиафан, владыка морей, остался доволен вашими деяниями и решимостью. Вместо того, чтобы одаривать за каждое достижение подарками, он решает устроить вам испытание. Доберитесь до Хтона, владыки Царства мертвых и добудьте у него хотя бы каплю воды из источника Стенаний. Преподнесите добычу лично Левиафану, пройдя восемь лазурных врат и получите доселе невиданную смертными награду.

Время выполнения: 60 дней.

Награда: любой предмет из Первой сокровищницы Левиафана.

Сложность: S: A.

Любой предмет?! Черт, да Баэлир подкинул мне джекпот! Осталось только квест выполнить… Ага. Только и всего. Эйфория от возможности заполучить имбовый предмет улетучилась, стоило мне осознать сложность задания. Я уныло приказал команде возвращаться в Тернистую гавань. Анна подхватила меня и полетела в сторону, где пролегал курс Мертвого флота.

Вдруг вместо безмятежного моря под нами оказались черные как смоль воды с армадой призрачных кораблей. Изорванные паруса подрагивали, медленно колыхаясь, несмотря на полный штиль. Мгновением спустя сотни, тысячи призраков синхронно обернулись ко мне и завизжали. Анна оттолкнулась телекинезом и вовремя спасла нас.

Задание выполнено!

Вам удалось своими глазами увидеть легендарный Мертвый флот, армаду призрачных судов, уносящих мертвецов в загробный мир. Дар Фредерика Берроуза пробудился.

Вы получили награду:

Путь чернокнижника.

Внимание!

Смена пути была принята ранее. Подтверждаете ли вы смену Пути послушника на Путь чернокнижника? Все навыки будут сброшены. У вас сохранится половина потраченных очков умений.

Я подтвердил смену класса. Хорошо, что я не потратил очки после Фостерлейка. Сохранил пять… Итого, сейчас у меня было пятнадцать свободных очков умений. Я уселся на прозрачную телекинетическую платформу Анны с намерением хорошенько покопаться в новом классе.

— Гримм?

— Прости, как долго ты сможешь удерживать нас?

— Вне битвы хоть до конца времен.

А ведь точно. У нее бешеная регенерация маны вне битвы. А уж мизерные затраты на Воплощение формы и Незримую длань позволяли спокойно удерживать платформу. Правда, периодически она пересоздавала платформу. Дергания не особо мешали.

Путь чернокнижника имел структуру, схожую с другими классами. Только навыков было больше и все кроме начальных трех были заблокированы. Всего имелось три древа талантов со следующими стартовыми скилами.

Проводник I:

Гримуар в руках обывателя может раскрыть лишь малую толику своего могущества. Сила чернокнижника как проводника между мирами определяет силу призванных духов.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гримуар II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело