Выбери любимый жанр

Гримуар II (СИ) - "Aljay Shi" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Нужно найти Ирен.

Несколько раз глупо моргнув, я вытянул лицо и сказал… Ничего я не сказал. Хлопал ртом как безмозглая рыба, выброшенная в горячие пески Кахатты. Нокс усмехнулся и подошел ближе ко мне. Впервые он вел себя настолько человечно. Нет, конечно, он часто психовал и выдавал неподдельную ярость, щедро осыпая всех вокруг иронией и издевками. Но сейчас…

Пересмешник положил руки мне на плечи и, вложив в голос всю возможную серьезность, сказал:

— Если тебе нужна помощь, не молчи. Ты хочешь найти ее?

— Да.

— Вот и славно.

Рыжик вновь стал хитрым бесенком и отпрыгнул от меня, напев прилипчивую мелодию. Он кружился вокруг меня, критикуя уродский почерк и хваля магическое перо за исправление косяков «криворукого рукожопа».

— Если отвлечемся сейчас на задание Маррайяша, не успеем прокачаться, — мой тихий голос прервал шутки Нокса.

— Ты не прав. Именно в квестовых локациях мы быстро прокачивались.

Я удивленно уставился на парня в маске. Он пробурчал что-то себе под нос и, взъерошив копну рыжих волос, продолжил учительским тоном:

— Меня ты нашел, когда выполнял задание девчонки, а в данже тупой курицы получил карту молчуна. Повышал уровни, находил шикарный дроп и даже открыл нам с ведьмой козырные скилы. Так что… Ну, ты понял, что я имею в виду.

— Спасибо, Нокс, — улыбнулся я.

Уверен, под маской рыжик покраснел. О. Отвернулся и замолчал. Вложив всю волю в кулак, я удержался от подколок в адрес Нокса. Нечасто он проявляет сентиментальность, а значит, незачем его отпугивать. Пусть социализируется. Мда. И это говорю я, будучи тем еще притворщиком, неспособным на искренность и волевые решения.

Я поспешил в библиотеку. Пробежавшись по атриуму и не найдя библиотекаря, я попытался отыскать его в узких проходах меж стеллажами. И тут не нашелся. Потратив на поиски гада целый час, я забрался в какие-то пустынные дебри здания, полные белоснежных коридоров. Помнится, в похожий лабиринт меня зовет библиотекарь…

— Здравствуй, мистер Гримм.

— Здравствуйте…

— Я долго искал тебя.

Это он-то меня искал?! Я вспыхнул, но решил промолчать.

— Ты излишне противишься и дорожишь своими знаниями, вынуждая меня торговаться.

— Честный обмен…

— Ты являешься только для того, чтобы попросить о помощи, — безымянный наклонился вплотную ко мне и промолвил запредельным голосом: — Правильно ли я предположил, что сейчас потребность в знаниях перевешивает твою жадность на чаше весов, Гримм Низвергатель богов?

Я молча протянул книгу. Она без единого звука пропала и очутилась в руках у безликого.

— Интересно, — промолвил он и захлопнул книгу. — Поведай, что тебе надобно. Если я посчитаю плату достойной, открою скрытые знания.

— Как попасть в Царство мертвых Спиритума?

Псих слабо наклонил голову, словно любопытный зверь с неведомыми думами.

— Потребуется доплата, мистер Гримм.

— Тц!

— Небольшая. И не волнуйся, я не исчезну. Знания бесценны. В хаосе конца четырех миров, когда книги истлеют, живые падут, и даже время потеряет свою суть, я сохраню всю память о былом. Поделившись этим, — он бесцеремонно ткнул меня в лоб, — ты получишь плату.

Безликий медленно коснулся своего лба и выжидающе застыл.

— Хорошо. Что еще нужно написать?

— Ничего писать не нужно, если не хочешь задать еще вопросы.

— Но ведь…

— Дополни то, что написал здесь, — он указал на книгу, — своими словами. Своими ощущениями.

Я нервно осмотрелся. Безликий понял мои опасения и окружил нас едва заметным куполом, искажающим свет и звук.

— Начинай.

Я вложил в свой рассказ как можно больше чувств. Жестикулируя как умалишенный, выкрикивая названия умений, как и во время битвы, я пытался оставить библиотекаря в глубочайшем шоке. Пусть захочет узнать еще больше о Гримуаре и в следующий раз оценит мои знания повыше! Безымянный застыл бледным манекеном, внимательно дослушав мою историю.

— Хочешь ли ты узнать о Левиафане, Бахамуте и Хтоне?

— Бесплатно? — улыбнулся я.

— Разумеется нет. Ты ведь сам сказал: честный обмен. Внеси свои знания в пустые листы этого тома, — он протянул мне книгу. — Тогда я поведаю тебе больше.

— Для начала, расскажи о Царстве мертвых, — хмуро изрек я. — Как туда попасть?

— В морях царит Левиафан, а на суше Бахамут. И лишь Хтон, повелитель низших тварей, недосягаем для них обоих. Нет в мире места, где ты мог бы проникнуть в Царство мертвых без дозволения Хтона. Единственный способ попасть в его владения — погибнуть и взойти на борт призрачных судов, что вереницей тянутся через великую воду. Найди Мертвый флот, Гримм. Укройся под личиной бледной тени или сам стань одним из них. Иного выхода нет.

Библиотекарь исчез, прежде чем я успел задать свой вопрос: как я смогу попасть на борт призрачного корабля, если не могу умереть? То есть, меня же просто выкинет из игры.

— Вот гад.

Я чертыхнулся, подумав, что псих явно меня услышал и поспешил ретироваться, нервно оглядываясь в пустующую белизну коридора.

***

Команда столпилась вокруг меня, отреагировав как стая голодных студентов на коробку с пиццей. А я всего лишь произнес два слова: Мертвый флот.

— Капитан… — начал Мигель и запнулся.

— Он совсем того, — покрутил пальцем у виска По.

Матросы дружно закивали, бурча невразумительную чушь.

Да они совсем распустились! Совсем забыли, кто здесь капитан. Может, устроить представление? Ни разу не видел, чтобы капитан Локс на потеху команде наказывала кого-то. Врагов просто пытала, выводила на чистую воду и выбрасывала как использованную губку, предварительно перерезав глотку.

— Помните, что Анна устроила над Фостерлейком? — пропел я, демонстрируя карточку ведьмы.

Пираты быстро разбрелись по своим местам. Всего десяток матросов, а столько проблем приносят…

— Не помню, — просиял По. — А что такое?

Черт с ним. Главное, Мигель безропотно послушался приказов. Чую, я потерял часть репутации у него. Жаль, нельзя было увидеть отношение подчиненных в цифрах. Пока что.

«Шепот смерти» несся навстречу очередным приключениям, жалобно поскрипывая недавно починенными мачтами и реями. Корпус тоже подлатали, а вот фальшборт так и остался в состоянии… весьма неприглядном. Хотелось или проапгрейдить корабль, или достать новый. Сентиментальный ленивец во мне вцепился своими огромными пальцами-когтями в «Шепот смерти», не желая отпускать любимое судно. С ним ведь мы многое пережили.

Рациональная же часть меня с умным видом кивала, настаивая на сохранении корабля из-за его скорости, маневренности и связи с Левиафаном. Авось получится связаться с Баэлиром и разжиться парочкой апгрейдов для суденышка. После чего оно, надеюсь, перестанет быть суденышком…

Команду охватила суета. Чрезвычайно напряженные, пираты шумно переговаривались. Даже По, будучи чрезмерно непонятливым и лишенным чувства собственного сохранения, дрожал и бегал кругами вокруг меня, прося повернуть назад. Может, НИПы видят скрытое от моих глаз?

— Капитан, вы не боитесь сгинуть бездне?! — прокряхтел старик Барри. — На моем веку я еще не встречал безумцев, готовых сунуться в Царство мертвых…

— А вы все трусите даже подойти к нему…

Барри захохотал, то и дело кашля как чахоточный на смертном одре.

— Я не стыжусь того, что боюсь Мертвого флота, капитан! Никто не будет стыдиться мозга в черепушке! Даже сам морской дьявол держится вдали от загробного мира…

— Капитан, мы прибыли, — проблеял Мигель.

Выглядел парнишка перепуганным до смерти. Страх команды перед Фостерлейком не шел ни в какие сравнения с ужасом, охватившим их сейчас. Девять крупных мужиков забрались на капитанский мостик, прижавшись как можно ближе к корме. Некоторые уже скрылись в нижней палубе. Сухонький По крутился у штурвала, не скрывая намерений развернуть судно и спастись бегством.

— Куда прибыли? Не вижу тут Мертвого флота, — я смерил Мигеля злобным взглядом.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гримуар II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело