Украсть миллиард (СИ) - Матуш Татьяна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая
А если нет… Ну, я в любом случае ничего не теряю, до Мюнхена можно добраться и огородами.
При первой же возможности я съехал с автобана на дорогу с обычным покрытием, сбросил скорость до 90 и покатил, любуясь видами старой доброй Германии. Особенно меня интересовал вид сзади. Но в зеркале было пусто, ни «Опеля», ни его коллег-бандитов. В самом деле, ошибся? Или чего-то не учел?
— Нет, он ТОЧНО ничего не поймет?
— Точно. Жучок-хамелеон принимает вид поверхности, на которую подсажен, и даже почти не ощущается под пальцами. Без специального сканера обнаружить нельзя. Он дает устойчивый сигнал на спутник, подзарядки не требует месяц.
— То есть парень у нас на мушке?
— Ну да. Пока не сменит машину.
— Как называется эта штука?
— Бутерброд с запеченной свиной рулькой, — обстоятельно ответила фрау Тальберг и заботливо добавила, — кушай, девочка, ты такая тоненькая. Это глубоко неправильно.
— Хм… А мне все говорили, что у меня фигура манекенщицы, — возразила агент Колибри, уписывая за обе щеки далеко не диетические булочки, прогулка по Мюнхену в довольно быстром темпе давала о себе знать.
— Но ты же не манекенщица, — резонно возразила женщина, — у них плоский живот и выпирающие лопатки — профессиональный инструмент, как отбойник у дорожного рабочего. Но ведь ты же не ходишь в строительной каске?
— Логично, — кивнула девушка. От пива она отказалась, налегая на чай, который ей, как «родственнице» хозяйки и заварили «по-родственному» — крепкий и сладкий, — но тогда вам, как владелице кафе, полагается быть большой, толстой и в фартуке.
— Что поделать, не повезло, — пожала плечами женщина. Она и впрямь ничем не напоминала хрестоматийную немецкую фрау — хозяйку пивного ресторанчика: высокая, под метр восемьдесят, довольно стройная, хотя и не худая, вместо бюста некое схематичное обозначение второго полового признака, но волосы — нечто неописуемое. Когда агенту Колибри представили фрау Тальберг, она чуть не присела — ей навстречу поднималась огромная, нескончаемая копна огненно-рыжих кудрей. Самая «подходящая» внешность для разведчика. Раз увидишь — считай, сфотографировал, — вот, пытаюсь наесть живот, — продолжала она, — но что-то плохо получается.
— Да зачем он вам? — искренне изумилась девушка.
— А стабилизационный фонд на случай очередного кризиса? — парировала Анна Тальберг, — пока жирный сохнет, худой сразу сдохнет.
Они обедали… или уже ужинали? В общем, перекусывали в небольшой забегаловке рядом с музеем, которая принадлежала Тальбергам на паях с еще одной супружеской парой. Обычно Анна работала здесь по вечерам, а первую половину дня проводила в музее, где уже на протяжении десяти лет якобы писала историю изобретения парового двигателя. Или не «якобы». Колибри как-то упустила в разговоре этот момент, а уточнять не стала. Карл запаздывал, и ожидание девицы пытались заполнить светской болтовней. В общем, получалось. Колибри в Германии раньше не бывала, Анна проторчала здесь уже полжизни, и в ближайшее время перемен не предвиделось, да она их уже и не хотела. Вросла. После рецептов красоты разговор зашел о футболе, и прекрасные дамы чуть не подрались прямо за столиком, посреди высоких стеклянных стаканов и белоснежных салфеток. Обе оказались заядлыми болельщицами, но Анна болела за «Баварию», а агент Колибри за «Нюрнберг». Карл появился, когда разборка «кто кому, когда и сколько навтыкал, у кого ноги как руки, и у кого вместо ворот бильярдная луза» из холодной фазы грозила вот-вот перерасти в горячую. Колибри нехорошо посматривала на рыжие локоны Анны, прикидывая, с какой стороны за них лучше ухватиться, а та на глаз оценивала крепость фарфоровых креманок.
— Красавицы, перемирие! — Карл негромко хлопнул пухлой ладонью по столу и присел на плетеный стул, — я только что говорил со своим знакомым полицейским.
Футбольные страсти немедленно похерили, и обе дамы обратились в слух.
— По делу пока только один подозреваемый, — объявил Карл, понизив голос. Предосторожность абсолютно лишняя — гул в пивной стоял такой, что можно было запросто спеть матерные частушки про канцлера и весь кабинет министров — никто бы не почесался.
— Это невозможно, — твердо повторила агент Колибри, — я почти ручаюсь за «объект». Во время взрыва в самолете он, рискуя собой, спасал собаку. Это не поступок убийцы.
— Не доказательство, — покачала головой Анна, — Джек Потрошитель обожал собак и сам держал пса. Застрелили этого химика как? Если снайпер, то это точно не Крыса, «объект» хреново стреляет.
— К сожалению, наш убийца, как стрелок — то же слово, — вздохнул Карл, — выстрел в затылок почти в упор. Тенденция времени. Френсис Дик еще в 70-х годах писал, что прицельная стрельба уходит туда же, куда луки и арбалеты — в спорт. Нынешние супермены — веером от бедра и — на кого Бог пошлет. А пуля и всегда-то была дура, а чем дальше, тем дурнее. Упор сейчас не на точность, а на кучность. И мощность. Ядреная бомба, как ее не кинь, всегда попадает в эпицентр…
— Кого он мог подпустить так близко к своему затылку? — озадачилась агент Колибри, — это должен быть довольно короткий список. Жена, близкие друзья, парикмахер…
— Смотри, кенгуру, — Карл кивнул в окно.
— Где?
— Да вон, в мусорном контейнере роется…
— Правда? — изумилась девушка, разворачиваясь всем корпусом… И замерла, почувствовав холодную металлическую рукоять вилки у основания затылка.
— Плюс все остальное человечество, — договорил Карл, убирая столовый прибор на место.
— Убедительно, — буркнула Колибри и замолчала, не зная, что еще сказать.
— В порядке бреда, — задумчиво произнесла Анна, — а кому вообще была выгодна смерть Манфреда? Наследники у него были?
— Дочь и сын.
— Ну?!
— Что «ну?!» — передразнил жену Карл, — а еще у него были серьезные проблемы со здоровьем. Месяц назад он выехал в Бельгию и анонимно прошел обследование в одной из лучших частных клиник, у сомого профессора Бикарда.
— Бикард… — пошевелила свою профессиональную память Анна, — но ведь он — онколог. Выходит, Манфред что-то подозревал? И как результат?
— Правильно подозревал, — припечатал Карл, — исследования обнаружили запущенный неоперабельный рак желудка. Врачи дали ему от трех до пяти месяцев…
— Но родственники! Если он проходил обследование за границей, значит — хотел скрыть диагноз. Они могли и не знать? — вскинулась Анна.
— Может и не знали. Только этот диагноз довольно трудно скрыть, тем более на такой стадии. Догадываться-то должны были, не совсем же идиоты.
Агент Колибри нырнула так глубоко в свои мысли, что, казалось, доставать ее придется водолазам.
— А здесь не может быть связи? — сказала она вдруг, встряхивая светлыми прядями.
Супруги на секунду «зависли».
— Между идиотизмом и раком? — осторожно поинтересовалась Анна, — тут прямая связь. И то и другое есть в медицинском справочнике. Правда, не очень подробно.
— Между взрывом самолета и убийством специалиста по взрывчатым веществам, — медленно, словно ступая по топкой почве, произнесла девушка, — эти события произошли почти сразу друг за другом.
Несколько секунд за столиком висело молчание.
— Да ну, — фыркнула Анна, — дичь полная. Две недели прошло. Выйди в сеть и запроси статистику — сколько за две недели по всему миру людей убивают. Терактов, правда, поменьше, но тоже хватает. Так что угодно и к чему угодно привязать можно, хоть кроссовки к Юпитеру.
— Это был какой-то странный теракт, — настаивала девушка, не слушая подколок, вернее, не обращая на них внимания, — ни одна группировка не взяла на себя ответственность за взрыв, не выдвинули никаких требований. Такое впечатление, что самолет взорвали просто для того, чтобы взорвать.
— Тогда зачем они вообще полезли в самолет? — удивилась Анна, — контроль, сканеры, рентген. Если им все равно, взорвали бы хоть вот это кафе.
— Лучше вон то, напротив, — флегматично заметил Карл, — заодно от лишних конкурентов избавимся.
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая