Выбери любимый жанр

Убежище (ЛП) - Линч Карен - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

"Чем займёмся?" — написала я в ответ.

"Вечеринка у маяка. Ничего безумного. Костёр и музыка".

Я прикусила губу, поскольку не была большой тусовщицей. Но мне было весело со Скоттом, и было бы интересно заняться чем-то в субботний вечер, а не только рисовать. Кроме того, я не обязана оставаться, если мне не понравится.

"Конечно. Во сколько?"

"Отлично! Заберу тебя около восьми".

Я чуть не ответила "да", но решила, что будет лучше поехать на скутере. Тогда это будет меньше похоже на свидание, и я смогу уехать в любое время, как пожелаю.

"Встретимся там", — ответила я.

"Ха. Ты влюблена в свою Веспу, да?"

"Ага".

"Ладно. Увидимся там".

Я положила телефон на стол, поразившись, как далеко я ушла за несколько недель после моего переезда сюда. В первый день в Нью-Гастингсе я страшилась покинуть дом и до ужаса боялась оборотней. Теперь же я проводила день с оборотнем, а вечером собралась на вечеринку.

Я стала искать глазами Роланда, который убрёл от столика, и я заметила его, стоящим в десятке ярдов, всё ещё разговаривающим по телефону. Его мускулистое тело хорошо смотрелось в рубашке и джинсах, что были на нём, и солнце добавило тёплых бликов его коротким чёрным волосам. У него была потрясающая фигура, и всё же он, казалось, был слеп к женщинам и девушкам, которые оценивали его, проходя мимо.

Мой взгляд блуждал по окружающим магазина и остановился на небольшой кофейне через дорогу, с несколькими столиками на улице. За одним из столиков одинокий посетитель привлёк моё внимание. Ничего примечательного в лысом мужчине, возраста тридцать с небольшим, попивавшем кофе, не было, за исключением, что всё его внимание было обращено на меня.

Глава 9

ЭММА

Волосы на затылке встали дыбом от пристального взгляда мужчины, и я отвернулась от него. Он был мне незнаком, но в выражении его лица был намёк на узнавание, что меня нервировало.

В животе образовался холодный комок. Я предала многих вампиров в Вегасе и нескольких, кто работал на Эли, и у меня был глубоко укоренившийся страх, что один из них найдёт меня и заставит заплатить. Или, что ещё хуже, сделает меня одной из них снова. Я скорее умру, чем снова пройду через этот ад.

Сердце бешено заколотилось, на лбу выступил пот, а перед глазами всё поплыло. Я ухватилась за край стола и заставила себя успокоиться. "Посмотри на него. Он сидит на солнце. Он просто человек".

Дрожащими руками я взяла телефон и притворилась, что играю с ним, пока разглядывала мужчину, который теперь что-то записывал в маленький блокнот. Я воспользовалась возможностью изучить его и не нашла ничего необычного. На нём были тёмно-синие брюки, коричневые мокасины и светло-голубая рубашка на пуговицах – отнюдь не одежда преступника. Наверное, он работал в одном из этих магазинов и сделал перерыв на чашечку кофе.

Я выдохнула, чувствуя себя нелепо из-за столь бурной реакции. Может быть, я не так уж и далеко продвинулась в своём исцелении, как предположила.

Официантка принесла нам крем-соду и счёт. Я протянула ей немного наличных и попросила оставить сдачу себе. Я решила, что самое меньшее, что я могу сделать, это заплатить за обед Роланда, ведь он привез меня в Портленд и носил мои покупки в машину.

Я вздрогнула, вновь почувствовав на себе чей-то взгляд и подняв голову, снова встретилась взглядом с незнакомцем. На этот раз не было никаких сомнений, что он заинтересовался мной. Он не был вампиром, но они были не единственными хищниками, которые отбирали девочек-подростков.

Он встал, и страх пронзил меня, несмотря на то, что я была в центре оживлённого торгового района и в окружении людей. На мгновение я забыла, как дышать, наблюдая за ним, желая увидеть, что он будет делать.

— Прости, — Роланд сел напротив меня, загородив мне вид на мужчину. Он притянул к себе свою шоколадную крем-соду. — То, что нужно. Ты уже попробовала свою?

Я моргнула, удивлённая его внезапным возвращением.

— Я...

Он нахмурился и наклонился вперёд.

— Ты в порядке? Ты бледная.

За его спиной кофейный столик уже опустел, а мужчины нигде не было видно. Я заставила себя снова посмотреть на Роланда и предприняла попытку улыбнуться.

— Ничего страшного. Я... выпила слишком быстро и получила обморожение мозга.

Это было неубедительное оправдание, но единственное, которое я смогла придумать. Я надеялась, что он не заметил, что я ещё не дотронулась до своего коктейля.

Он улыбнулся.

— Иначе и быть не может.

Я сделала глоток своего напитка. Он был восхитительным, но мой живот скрутило во множество узлов, чтобы справиться с чем-то настолько сытным. Я понятия не имела, что бы сделал этот мужчина, если бы здесь не было Роланда, и моё воображение рисовало всевозможные ужасные сценарии.

Столько лет я была охотником, а люди — добычей. Теперь я чувствовала себя слабой и уязвимой, и это пугало меня.

РОЛАНД

— Тебе не понравилось? — спросил я Эмму, которая едва притронулась к своему напитку. Она внезапно замолчала, заставив меня задуматься, что могло произойти за те пять минут, что я отсутствовал.

— Очень вкусно. Просто я сыта, — она улыбнулась, но как-то вымученно.

— Ну и чем бы теперь ты хотела заняться? — спросил я.

Может быть, я смогу показать ей достопримечательности и снова поднять ей настроение.

Она отодвинула свой стакан.

— Ты расстроишься, если я попрошу тебя отвезти меня домой? Я чувствую, как начинает болеть голова.

— Нет, конечно, нет, — я изучал её лицо, отмечая, что она действительно выглядела больной. — Давай я найду официантку и оплачу счёт, а потом мы пойдём.

— Я уже обо всём позаботилась, — она взяла свой телефон и сумку, лежавшие на столе рядом с ней.

— Ты не должна была этого делать, — я хотел заплатить за её еду, и меня задело, что я не сделал этого.

— Я так захотела. Ты был так добр, водя меня по художественным магазинам. Это самое меньшее, что я могу сделать.

Я последовал за ней на улицу.

— Хорошо, но ты не должна платить мне за такое. Кроме того, я хорошо провёл время.

Она оглянулась на меня.

— Я тоже.

На обратном пути в Нью-Гастингс Эмма вела себя очень тихо, и я не мог не задаться вопросом, что с ней случилось. Я не поверил её рассказу о заморозке мозга. Пока я говорил по телефону, её что-то расстроило. Я видел, как она пользовалась телефоном. Получила ли она тревожный звонок или сообщение? Я так мало что о ней знал, и сомневался, что она скажет мне, в чём дело, если я спрошу.

Чем ближе мы подъезжали к дому, тем спокойнее она себя чувствовала. Мы поговорили о школе и работе, посмеялись над забавным сообщением от Джордан. Меня удивило, что они с Джордан были так близки, потому что Джордан была немного колючей с людьми. Я поделился некоторыми своими историями, связанными с Джордан. Эмма с интересом слушала о наших приключениях.

— Она отдала тебе свою машину?

Я молча кивнул.

— Конечно, и посчитала обязательным подколоть, чтобы мы не запачкали сиденья собачьей шерстью.

Эмма расхохоталась.

— Именно так, как она сказала бы.

Я не осознавал, насколько сильно её расстройство беспокоило меня, пока снова не услышал её смех. Я почувствовал, что мой волк тоже испытал облегчение. Никому из нас не нравилось видеть её расстроенной.

— Ты выглядишь лучше. Как твоя голова? — спросил я, когда мы подъехали к её дому.

Её лицо раскраснелось от смеха, а глаза были тёплыми и счастливыми.

Она отстегнула ремень безопасности.

— Мне гораздо лучше. Больше никакой головной боли.

— Хорошо, — я потянулся к своей двери. — Иди открой дверь, а я достану твои вещи с заднего сидения.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линч Карен - Убежище (ЛП) Убежище (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело