Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II (СИ) - Нукланд Алан - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Не теряя времени, я выбежал из кратера, развернулся лицом к горящим зданиям, у которых толпились не задетые взрывом силзверы, и вновь активировал Коллапс. Щёлкнул схроновый барабан, треснул очередной рунир и на чёрном металле снова загорелись раскалённые докрасна руны.

— Стэнабраш Агно!

Из руки хлынул поток жидкого пламени, и там, куда падал его конец, вздымалась огненная стена. Я быстро создал полукруг, от одного края рва до другого, отрезав зверосилпатов от моста, но при этом оставив в защитном круге нескольких выживших защитников Рэйтерфола. И только после этого обернулся к троллю, и, смотря на его морду, вытащил из ножен Халдорн, перехватил его обратным хватом, лезвием к земле, и ринулся вперёд. Домчавшись до моста, стремительно пробежал по туго натянутой цепи несколько метров вверх и прыгнул прямо на задравшего голову великана. Приземлившись на его лицо, я крепко вцепился дриарилловой рукой в какой-то нарост, а затем с размаху вогнал лезвие меча в тонкую щель приоткрытой пасти и надавил что есть силы, раздвигая могучие челюсти. И едва рот заревевшего от боли тролля немного распахнулся, я тут же сунул в него стальной кулак и активировал Коллапс.

Хруст рунира, яркая кроваво-красная вспышка и раскалённый огненный шар взрывается прямо в пасти горного тролля. Потоки пламени вырываются из его рта, ушей, ноздрей и глаз, и волна горячего воздуха ударяет меня в грудь и отбрасывает назад, словно пушинку. С криком падаю на землю, дыхание перехватывает от жесткого удара и меня несколько раз переворачивает по разбитой мостовой. Борясь со звоном в ушах и головокружением, сплёвываю заполнившую рот кровь и с усилием приподнимаюсь, смотря на то, как тролль с горящей головой медленно падает в ров с водой.

Что за чёрт? Почему я не чувствую поглощенной силы? Этот выродок что, ещё жив?!

Полный бешеной ярости рёв раздался за спиной и я резко обернулся — большой чёрный волколак прыгнул прямо через огненную стену и падал прямо на меня, разведя в стороны лапы с острыми длинными когтями. Не задумываясь ни на мгновение я скинул Щит Светочи и нанёс им встречный удар, отшвырнув в сторону обрушившегося зверя.

Халдорн! Где мой меч?!

Вылетевший во время падения клинок валялся невдалеке, и я тут же ринулся к нему, схватил и встал в стойку, держа рукоять двумя руками, а щит вернув на плечо — он против этой ловкой твари не помощник, будет лишь мешать следить за его движениями и использовать дриарилловую руку.

Волколак в несколько прыжков сократил разделяющее нас расстояние и размашисто атаковал. Подобно лезвиям кинжалов сверкнули когти и я резко отступил назад, отбивая их в сторону мечом и тут же контратакуя в правый бок. Но хищник умело увернулся и вновь перешел в атаку, нанося стремительные и невероятно сильные удары лапами. Безостановочно уходя в сторону и блокируя их, я отвечал колющими и рубящими выпадами в открывшиеся части тела, вот только безуспешно — волколак бился просто отменно, пресекая любую возможность нанести ему даже царапину.

От столкновения Халдорна и когтей слышался непрекращающийся звон стали, а мышцы гудели от напряжения. С каждым мгновением наша схватка становилась всё яростней и ожесточённей, мы жаждали смерти друг друга и кровь в жилах буквально кипела от бурлящей в ней энергии. И вот, наконец, волколак совершает ошибку и выставляет правую ногу чуть дальше, чем следовало. Я тут же подаюсь вперёд и с силой бью по ней ступнёй — зверь с рёвом падает на колено и я вздымаю Халдорн, с победным криком обрушивая его на голову врага. Но хищник вдруг резко вскидывает левую лапу и отбивает предплечьем лезвие меча в сторону!

Мои зрачки расширились.

Какого..?! Его шерсть что, обладает дополнительной бронёй?!!

Волколак стремительно подпрыгивает и наносит молниеносный удар правой лапой сверху вниз, разрезая когтями стальной воротник нагрудника и вспарывая мне шею. С криком боли отшатываюсь назад и едва успеваю подставить дриарилловую руку под распахнутую пасть — клыки тисками смыкаются на предплечье и до твари не сразу доходит, что он кусает чистую сталь, и я сразу же пользуюсь моментом и бью его гардой по морде, разрывая железным лепестком губу и бровь. Волколак разжимает зубы и с рычанием отпрыгивает, ослеплённый на один глаз хлещущей кровью. Не давая зверю опомниться, делаю рывок вперёд и изо всех сил впечатываю дриарилловый кулак ему в челюсть, опрокидывая черную тушу на землю.

Кривясь от боли и зажимая железной ладонью разрезанную шею, разворачиваюсь к пытающемуся встать противнику и…

Оглушительный гул рога призывно разноситься по округе и я оборачиваюсь в сторону ворот.

Мост! Они начинают поднимать мост!

Со стороны слабеющей огненной стены раздаётся кровожадное рычание и я перевожу на неё взгляд — мечущиеся за ней размытые фигуры вдруг резко увеличиваются и превращаются в силзверов, достаточно осмелевших, чтобы перепрыгнуть через постепенно исчезающую преграду.

Опускаю напоследок глаза на приподнявшегося волколака, а затем резко срываюсь с места и бегу к мосту. Слыша за спиной стремительно настигающую погоню, ускоряюсь из последних сил и на последних метрах отталкиваюсь от края и с криком прыгаю, проношусь надо рвом и цепляюсь дриарилловой ладонью за бревна быстро уходящего вверх моста. Сцепив зубы, закидываю Халдорн в ножны, хватаюсь уже двумя руками и с усилием подтягиваюсь, переваливая себя на ту сторону и тут же соскальзывая вниз, ногами вперёд. Крепостная решетка барбакана была приподнята и я пронёсся прямо под ней, вывалившись внутрь защитного сооружения, где меня, захлёбывающегося кровью, тут же подхватили под руки защитники Рэйтерфола и выволокли во внутренний двор замка. Практически мгновенно я почувствовал, как по телу растекается волна животворящего лечения и, наконец, смог немного расслабиться.

— А ну расступитесь, остолпы! — Раздался возмущенный женский крик. — Какого шхайрата вы мелкосортную магию исцеления в ход пустили, а? Совсем сбрендили? Не видите, что у него рана на шее? А если сосуды неправильно срастутся? Что тогда прикажете делать, а, дурни?!

С головы стянули шлем и надо мной склонилось озабоченное лицо алхимика.

Вейри.

Я улыбнулся и закрыл глаза.

Ну всё, теперь уж точно нечего бояться — выживу и буду как новенький.

Слава Древним…

Глава 1. Часть 8

— Эй, эй, Саргон! Сейчас не время терять сознание! Слышишь?

— Да с вами отрубишься, как же… — хмыкнув, прохрипел я и поморщился от боли.

— Вот и не стоит этого делать, пока осмотр не закончу. — Вейри облегченно вздохнула и надела волшебные очки, принявшись изучать рану. — Так, с виду всё неплохо, обойдёмся несколькими зельями, натру мазью, а ребятки закрепят всё магией, пусть даже и простой. А то, знаешь ли, ранения в критические зоны всегда намного опаснее обычных, поэтому даже для силпатов они могут стать проблемой. Проглоти и запей.

Тёплый напиток приятно растёкся по желудку, а прохладная мазь сняла болевые ощущения, но окончательно прийти в себя помогло заклинание исцеления. Вот только вставать страшно не хотелось, и я бы с удовольствием полежал ещё, если бы мне это позволили.

— Как он? — раздавшийся надо мной знакомый командирский голос заставил открыть глаза и найти говорившего взглядом.

Нахмурившись, мастер Сидиус как-то странно смотрел на меня, при этом держа расслабленной ладонью рукоять висящего на поясе меча, и ничего хорошего его вид явно не предвещал.

— Если бы не воротник нагрудника, всё было бы намного хуже. — Вейри устало поднялась на ноги. — А так рана страшная только с виду, хотя крови он потерял довольно много, но больше ничего серьёзного. Я бы попросила тебя дать ему немного отдохнуть, но ты вряд ли послушаешь.

— Позже отдохнет, — жестко отрезал мечник. — Саргон, поднимайся! Тебя ждёт лорд.

Вздохнув, я с кряхтением встал, забрал протянутый мне шлем и собрался уже было идти за мастером, но резко остановился.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело