Сапфировое пламя (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 43
- Предыдущая
- 43/84
- Следующая
— У меня есть документы, которые нужно вам показать. Они деликатного характера и не могут быть вынесены за пределы офиса.
— Почему я не могу посмотреть их завтра?
Его голос наполнился негодованием.
— Если вы хотите увидеть хоть цент от материнского наследства, вам необходимо прибыть ко мне в офис так быстро, как только сможете. Завтра может быть слишком поздно.
Звонок оборвался. Руна опустила телефон.
— Он бросил трубку.
Берн повернул к нам планшет. На нем белокожий, темноволосый мужчина среднего возраста улыбался в камеру. Мама таких называла «славный парень в костюме». Вероятно, в старшей школе он был привлекателен, вероятно, увлекался футболом, но время, легкомысленное питание и деньги смягчили его черты, сделали более полными. Он выглядел так, будто носил костюмы на работу, водил дорогую тачку и практиковал располагающую к себе улыбку в зеркале, чтобы более эффективно помогать своим клиентам расстаться с денежками.
— Деннис Джордж Муди Второй, — объявил Берн. — Пятьдесят лет, дважды женат, взрослый сын от первого брака, двое детей от второго. Диплом MBA7 университета Бейлор. Лицензия 7 серии от FINRA8, что даёт ему право торговать акциями, облигациями, опционами и фьючерсами, помимо других ценных бумаг. Никогда не объявлялся банкротом. В колледже один раз был арестован за вождение в пьяном виде, с тех пор приводов не было. Жена торгует недвижимостью. Хорошая кредитная история, дом за два миллиона долларов, три четверти кредита за него выплачено.
— Вау, — сказал Рагнар. — Ты все это нашел за три минуты?
— Нет, — ответил Берн. — Каталина ранее решила проверить Муди, потому что он был упомянут в финансовых документах вашей матери. Я просто открыл файл.
— Насколько хорошо ты его знаешь? — спросила я Руну.
Руна пожала плечами.
— Я видела его на Рождественской вечеринке один или два раза.
— Он помогал маме адаптировать ее портфель ценных бумаг в ответ на рыночный спад и рецессию, — сказал Рагнар. — Он был нашим финансовым консультантом в течение четырех лет. Я брал у него интервью для своего эссе по экономике. Он не принадлежит ни к одному Дому и гордится тем, что сделал себя сам, это его слова.
— То есть, он не друг семьи? — спросила мама.
— Нет, — сказал Рагнар. — Мама тесно с ним работала, но я бы не назвал его другом семьи.
— Это ловушка, — заявила Руна.
Леон закатил глаза.
— Конечно же, это ловушка, Адмирал Акбар. Настоящий вопрос в том, работает ли он на них добровольно, или у него пушка у виска?
Бабуля Фрида сморщила нос.
— Он падок на деньги. Скорее они помахали у него под носом чеком, и он повелся.
— Не могу поверить, что они думают, будто я настолько доверчива, — сказала Руна.
— Не доверчива, — поправил Бернард. — Импульсивна и склонна к панике.
Она уставилась на него со смертельной обидой во взгляде. Кузен стоически это перенес.
— Панике? — переспросила Руна тем голосом, которым обычно спрашивают: «Ты знаешь, кто я такая?»
— Ты отравила Конвея, — отметил Леон.
— О, Боже! Я отравила одного человека, и теперь весь Хьюстон думает, что я буйная идиотка.
— Подожди, — сказал Рагнар. — Ты кого-то отравила?
— Это долгая история, я расскажу тебе позже.
Они хотят, чтобы Руна покинула склад, а значит, она должна остаться здесь. Но Муди только что дал понять, что руководит ситуацией. Он что-то знает, и я хочу, чтобы он поделился этим со мной. Жаль, что Арабеллы здесь нет. Самое безопасное сейчас — ждать, когда сюда прибудет Харт, но из всего, что мы знаем, следует, что кто-то из «Диатек» приставил ствол к голове Муди, и если мы задержимся, к тому времени, когда мы прибудем, он будет трупом.
— Мне нужны твои ключи, — сказала я Руне. — Будет лучше, если я поеду на твоей машине.
— Я поеду с тобой. Он хотел поговорить со мной.
Леон постучал вилкой по своей тарелке и поднял руки, словно он дирижёр.
— Три, два, один…
— Нет, — сказали мы хором.
Я мельком глянула на Алессандро. Он откинулся на своем стуле с отсутствующим выражением. Он знал, чем все закончится, и ждал, когда мы придем к этому. Он уловил мой взгляд и слегка кивнул. Он хотел участвовать в поездке к Муди, и я была бы идиоткой, если бы поехала туда без подстраховки.
— Практика гласит, делай обратное от того, что хотят плохие парни, чтобы ты сделала, — сказал Леон. — Они хотят, чтобы ты поехала в офис Муди, поэтому следует остаться здесь.
— Леон прав, — сказала я. — Если бы я хотела убить тебя, я бы попыталась выманить тебя со склада. И затем, как только я бы узнала, что моя уловка не удалась, я бы атаковала склад со всей силой, которая у меня есть. Самым благоразумным будет всем нам остаться здесь. Но также кто-то должен вызволить его или задать ему несколько важных вопросов, например, кто убедил его сделать этот телефонный звонок. Арабеллы нет, так что покуда сюда не прибыли сержант Харт и его люди, а это будет через пару часов, у нас не хватает рук. До той поры ты и Леон — наша лучшая защита.
— Простите? — сказала бабуля Фрида.
— Ты, Леон, бабуля Фрида, Берн, мама и Матильда наша лучшая защита. Никого не забыла?
Рагнар поднял руку.
— Я проинструктирую Зевса, — пообещала Матильда. — Он великолепен в ближнем бою.
Алессандро прочистил горло. Да, знаю я, знаю.
Я посмотрела прямо на Руну.
— Я поеду в офис к Муди, и мне нужно, чтобы ты осталась здесь и защитила детей. Пожалуйста, дай мне ключи.
Руна полезла в карман и передала мне связку ключей от арендованной машины.
Глава 10
Легко быть храброй на кухне, в окружении семьи. Но к тому времени, как я добралась до задней двери, вся моя смелость испарилась. Мы собирались поехать туда, где кто-нибудь опять попытается убить нас. Пока нас не будет, склад, скорее всего, будет атакован, а Арабеллы нет, чтобы защитить его. У меня не было сомнений, что моя семья сумеет сдержать осаду. Но присутствие сестры гарантировало бы быструю победу.
Я шагнула в офис и сняла потрепанный плащ с вешалки. Мои руки тряслись.
Это было глупо.
Я прошлась по офису, собирая вещи, которые могут мне пригодиться. Итак: мел, запасной магазин с патронами для «Беретты», телефон, ключи… Ничего не забыла? Ножны для меча. Я снова возьму гладиус. Он наиболее универсален. Я достала ножны из шкафчика. Вести машину с мечом на бедре будет проблематично, так что я надену его, когда мы прибудем на место.
Алессандро прислонился к дверному косяку, наблюдая за мной.
— Очень на тебя похоже. — Он обвел офис элегантным взмахом руки.
Похоже на меня? Он даже не знает меня.
— В смысле?
— Организованно по-деловому. — Он произнес это так, словно осуждал.
— Это офис. Он должен быть организован и выглядеть по-деловому. Я здесь работаю.
Он прошелся по офису, достиг моего стола и провел пальцем по поверхности за монитором.
— Ни пылинки.
— Это хорошая новость, — сказала я ему. — Пыль вредна для техники и людей.
— Каталина, ты когда-нибудь пыталась устроить беспорядок?
— Я не устраиваю беспорядки, я их разгребаю. — Прозвучало будто реплика мятежного детектива из какой-нибудь дурацкой полицейской драмы.
Алессандро вздрогнул.
— Ох, как жёстко.
Я проигнорировала его. Или так, или запустить в него чем-нибудь, а шеф полиции сказал, в следующий раз это будет мой значок.
Я прошла мимо него и вышла к своей машине. Он шел следом. У меня на затылке нет глаз, но я точно знала, сколько метров пространства разделяет нас. Иногда мы с Матильдой брали Зевса на земельный участок на краю Хьюстона, принадлежащий ее тете, чтобы побродить по тропинкам в лесу. Как только мы выпускали его из машины, Зевс тут же растворялся в кустах. Он следовал за нами, пока мы гуляли по тропинкам, его присутствие было невидимо, но ощутимо. Опасное присутствие хищника, скользящего через лес, словно призрак, наблюдающего за нами. Похожие ощущения были у меня сейчас, с Алессандро за спиной.
- Предыдущая
- 43/84
- Следующая