Выбери любимый жанр

Ледяной меч (СИ) - Мисечко Владимир Александрович - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Хозяин таверны "Два гуся", под два метра роста и худой как жердь с короткой стрижкой чёрных волос, временами искоса поглядывал в угол, где расположись двое мужчин в дорогих одеждах. Копошась за высокой стойкой, он не решался подойти к ним и побеспокоить. Посетителей в это время суток в таверне "Два гуся" было много. И каждый был занят своим делом, не обращая на соседей никакого внимания. Одни накачивались крепким спиртным пойлом, просаживая здесь свои кровно заработанные деньги. Другие же посетители нехотя поглощали невкусную жирную пищу, запивая её огромным количеством пива.

— Многоуважаемые господа, — заговорил незаметно подошедший к их столику невысокий старик с седыми волосами. — Можно мне вас ненадолго побеспокоить? Коротышка от такой неожиданности подпрыгнул на стуле, чуть не свалившись на грязный пол.

— Серсус, я сколько раз тебя просил не надо так подкрадываться, — произнёс лысый коротышка.

— Извините, что напугал вас, господа, я этого не хотел. Мне даже в голову не пришло, что так выйдет.

— Ладно, не стоит вам извиняться, Серсус, и привлекать к своей особе внимание, — произнёс высокий старик в дорогом костюме и внимательно посмотрел на подошедшего к ним мага.

— Я присяду, если вы не против, а то ноги гудят, находился уже с раннего утра по городу, — проговорил маг Серсус, и, подвинув стул, уселся, не дожидаясь ответа.

Лысый коротышка, покосившись на него, махнул рукой, словно давая положительный ответ.

— Хозяин, принеси мне пиво, — крикнул маг Серсус. — Если вы не возражаете господа, мне надо утолить жажду и немного перевести дух.

— Тащи! — громко крикнул высокий старик и махнул в сторону стойки рукой.

Хозяин таверны словно ждал этого сигнала, подлетел и поставил на стол перед посетителями три кружки светлого пива.

— Мне, пожалуйста, поменяйте на тёмное, — попросил маг Серсус. — И прошу нас не беспокоить по пустякам, нам надо немного поговорить. Если что понадобится, мы тебя позовём.

— Понял, не дурак, дурак бы не понял, — скороговоркой выпалил хозяин таверны и метнулся к стойке, чтобы поменять пиво.

Через секунду на столе уже стояла кружка тёмного. А худощавый хозяин таверны, разместившись за высокой стойкой под стать своему росту, притих, протирая грязной тряпкой пивные кружки и косясь на троицу в дорогих одеждах. Оглядевшись украдкой по сторонам, не наблюдает ли кто за ними, маг Серсус отхлебнул из кружки и заговорил тихим приглушенным голосом, словно опасаясь, что его кто-то может подслушивать.

— Вы слышали, многоуважаемые господа, что вчера произошло в таверне "Обжора"? — задал маг своим собеседникам вопрос и опять обшарил взглядом таверну.

— Да, но причём здесь мы, уважаемый Серсус? — ответил магу лысый коротышка и приложился к своей кружке.

— Вы, конечно, здесь не причём, господа. Но по разговорам, что гуляют по нашему славному городу, вчера вечером там видели мага Оливиуса.

— Кого? — переспросил высокий старик в дорогом костюме, переводя свой гипнотический взгляд с коротышки на мага.

— Я, кажется, внятно сказал кого, — огрызнулся Серсус, — и не надо по десять раз меня переспрашивать, Эльтурус. А если вы не в курсе, кто такой маг Оливиус, то не задавайте глупых вопросов. Я вам потом поподробней объясню, кто он такой и что из себя представляет. Высокий старик, окинув пристальным взглядом таверну, опустил голову и замолчал. Глотнув пива и переведя дух, маг Серсус продолжил свой рассказ, как будто его и не перебивали.

— После посещения таверны "Обжора" маг Оливиус сразу куда-то исчез и до сих пор его никто не видел. Ищейки королевы Виктории облазили весь город, заглядывая в каждую щель, но он как сквозь землю провалился, — произнёс Эльтурус и подняв свою кружку с пивом, он сделал несколько небольших глотков, наблюдая за реакцией коротышки.

— Уважаемый Серсус, — подал голос лысый коротышка. — Мы вам уже объясняли, что это нас не касается. Или мы чего-то не знаем?

— Прошу, сначала дослушайте меня до конца, — перебил коротышку маг Серсус. — А потом будете спрашивать, если чего-то не поймёте из сказанного.

— Продолжай, продолжай, — насупив брови, бросил в сторону мага лысый коротышка и отхлебнул из кружки, поглядывая на Эльтуруса.

— Спасибо за одолжение, многоуважаемый Арчибальд.

— Не за что, многоуважаемый Серсус, — произнёс тот, передразнивая мага, и вновь приложившись к кружке с пивом, приговорил сразу половину.

— Как я уже вам сказал, мага Оливиуса вчера вечером видели входящим в таверну "Обжора", — тихим голосом произнёс маг и, окинув взглядом таверну, продолжил, поглядывая то на лысого коротышку Арчибальда, то на Эльтуруса — высокого старика в дорогом костюме. — Больше его в городе никто не видел. А сегодня утром в таверне обнаружили несколько трупов. Среди хаоса, разбитой мебели и разорванных человеческих тел нашего мага не было. Обшарив все злачные места и трущобы в городе, ищейки королевы Виктории и мои осведомители ничего не обнаружили.

Выпучив от удивления глаза, Арчибальд громко вскрикнул.

— Закрой рот, казначей, на нас и так уже обращают внимание, — резко произнёс высокий старик в дорогом костюме в сторону Арчибальда и посмотрел на наблюдавшего за ними хозяина таверны.

Тот, увидев, что на него смотрят, отвернулся и продолжил, как ни в чём не бывало, протирать грязной тряпкой пивные кружки.

За соседним столиком щуплый молодой парнишка с длинными чёрными волосами, приподняв со стола голову, словно был в стельку пьян, посмотрел на разговаривающую троицу и незаметно подморгнул Эльтурусу. Потом что-то невнятно буркнул своему собутыльнику. Тот поднялся и, покачиваясь, вышел из таверны. А черноволосый парень вновь опустил голову на стол, делая вид, что продолжает крепко спать.

— Серсус, — произнёс Арчибальд, придя в норму от услышанных из уст мага новостей. — У нашего мага Оливиуса на улице Звонарей есть тайная комната. "Никто и никогда не сможет найти моё тайное убежище", как-то на досуге хвастался он мне.

— А можно поточнее узнать этот адрес, уважаемый Арчибальд? — спросил маг Серсус и посмотрел пристальным взглядом на королевского казначея.

Черноволосый парнишка незаметно повернул в сторону троицы голову, прислушиваясь к каждому сказанному ими слову.

— Точнее не скажу, я там никогда не был. Просто он как-то мимолётно обмолвился, а я запомнил название улицы вот и всё.

— А точнее и не надо, — произнёс Эльтурус, внимательно вслушиваясь в разговор мага Серсуса с королевским казначеем. — Я знаю этот тайный адрес, мои друзья. И подскажу вам, где может скрываться маг Оливиус.

— А вы непростой человек, Эльтурус, ох, непростой, — посмотрев на высокого старика в дорогом костюме, сказал Серсус и улыбнулся.

Эльтурус, заметив краем глаза недобрую ухмылочку мага, промолчал, как будто ничего и не понял.

— Эй, хозяин, а ну принеси нам ещё пива, — крикнул Арчибальд в сторону стойки, где хозяин таверны, протирая пивные кружки, по-прежнему прислушивался к разговору троицы. — И не забудь про нашего многоуважаемого гостя, а то опять перепутаешь кому тёмное, а кому светлое пиво.

Через минуту на столе стояли полные кружки. Лысый, подхватив свою, опустошил ее наполовину и, вытерев рукавом с губ пену, рыгнул. Маг Серсус, не притрагиваясь к своей кружке, продолжил.

— А теперь о главном, господа. Послушайте меня внимательно и не перебивайте. В нашем мире опять появился Ледяной меч.

— Откуда ты это знаешь, Серсус? — спросил высокий старик в дорогом костюме и покосился на входную дверь, словно чего-то опасаясь.

— Знаю, — произнёс маг Серсус. — И прошу пока об этом помалкивайте.

— А что насчёт Оливиуса? — вновь спросил Эльтурус и посмотрел на Серсуса, а потом перевел взгляд на лысого коротышку с пивным животом.

— Давай адрес, — произнёс маг Серсус.

Через несколько минут троица удалилась, оставив на столе недопитыми кружки с пивом и пару золотых монет.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело