Выбери любимый жанр

Даруя Смерть (СИ) - "ABasik" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Что с тобой? — испуганно спросила она.

— Спина… — тихо отозвалась Кэсси. — Вряд ли я смогу подняться.

— Ляг на землю, — велел ей Кенши.

— Может не надо? Я уже вдоволь належалась на ней.

— Я могу вправить тебе позвонки. Если позволишь.

— Черт возьми… Ладно.

Джеки бережно выпустила Кэсси из объятий. Кенши подошел к девушке, взял ее за бок и аккуратно перевернул на живот. Упершись коленом в поясницу Кэсси, он взял ее за плечи и резко дернул на себя — раздался громкий противный хруст позвонков, за которым последовал не менее громкий стон Кэсси.

— Ну как, лучше? — поинтересовался Кенши.

— Кажется, да… — отозвалась Кэсси. — Спасибо.

— Рано благодаришь, я еще не закончил. Твои шейные позвонки тоже требуют внимания.

— О боже… За что мне все это.

Кенши продолжил лечить Кэсси. Тем временем внимание Джеки привлекли человеческие силуэты, показавшиеся из тумана со всех сторон.

— Там кто-то есть, — прошептала она Такеде.

Незнакомцы вышли из мглы. Это были молодые на вид воины-ниндзя, одетые в униформу желтого цвета с логотипом в виде скорпиона на груди.

— Не беспокойся, — ответил Такеда. — Это воины Ширай Рю. Они с нами.

— Какой Ханзо заботливый, снабдил тебя телохранителями, — улыбнулась Джеки.

Воины приблизились к Такеде и едва заметно поклонились.

— Мы обследовали местность, бойцов Красного Дракона здесь нет, — доложил один из воинов.

— Хорошо, — кивнул Такеда.

Кенши закончил свою работу. Он помог Кэсси встать. Девушка пошевелила руками, ногами и шеей.

— Да вы чертов волшебник! — восторженно воскликнула Кэсси.

— Ничего подобного, — усмехнулся Кенши. — Просто имею небольшие познания в медицине.

— Как скажете, мистер Такахаши. Как вы нас нашли?

— Мы направлялись к храму Лин Куэй. Соня сказала, что Саб-Зиро возможно имеет сведения насчет местонахождения штаб-квартиры Красного Дракона. И когда мы перебирались через ущелье, то наткнулись на ваш вертолет. Мы пошли по следу и нашли вас.

— Что ж… Нам невероятно повезло. Черт, надо связаться с мамой.

— Я уже сообщил Соне. Она двое суток вас ищет, видимо ваши передатчики сломаны. Она должна прибыть сюда с минуты на минуту.

— Двое суток? Охренеть… Вот почему так хочется есть.

Один из воинов Ширай Рю робко подошел к Кэсси. Он молча протянул девушке хлебец.

— Это мне? Спасибо, дорогой. А ты ничего… симпатичный, — улыбнулась Кэсси воину.

Ничего не ответив, тот вернулся к своим соратникам. Кэсси стала неторопливо жевать хлеб.

— Что с вами такое произошло? — недоуменно спросил Такеда.

— Это долгая история, — ответила Кэсси. — Мы преследовали похитителя душ по поручению Рэйдена. Он убил наших солдат… Чуть было не расправился и с нами.

— Похититель душ… Как его зовут, вы знаете? — осведомился Кенши.

— Он назвал себя Шанг Цунгом, — сказала Джеки.

Выражение лица Кенши приняло настороженный и в то же время слегка озлобленный вид.

— И что с ним стало? — спросил он.

— Я убила его, — отозвалась Кэсси.

— Ты уверена?

— Любая нечисть умирает от выстрела в голову, это общеизвестно!

— В этом случае — не факт. Ладно, будем надеяться, что ты действительно убила его. Но ведь на этом все не закончилось, верно?

— Да. Затем была тьма… Я пробовала посветить фонариком, но вокруг ничего не было… Как будто я попала в гигантскую пустую закрытую коробку. Потом нас избил какой-то черный человек. Или их было двое… Точно не могу вспомнить.

— Черный человек… Кто бы это мог быть?

— Понятия не имею. Был похож на какого-то ниндзя.

Вдали послышался гул вертолета.

— Кажется, мама летит, — пробормотала Кэсси.

Гул становился все ближе. Словно огромный солнечный луч, на землю упал столб отбрасываемого прожектором света. Неподалеку от них медленно приземлился черный вертолет с логотипом Специальных Сил на боку.

Из вертолета вышла Соня Блейд, сопровождаемая отрядом солдат. Кэсси пошла к ней навстречу.

— Мэм, — обратилась она к матери, отдав честь.

— Лейтенант Кейдж, — строго выговорила Соня. — Доложите о случившемся.

— Слушай, мам, может мы полетим поскорее на базу, а я расскажу по пути?

— Мне интересно узнать сейчас, где ваш вертолет и куда подевался отряд.

— Отряд погиб, мэм… Все до единого, — с трудом выговорила Кэсси. — Тот, кого мы искали, оказался Шанг Цунгом.

Кэсси в деталях рассказала об их битве с колдуном. Строгое выражение лица Сони постепенно сменилось на более мягкое. Она положила руку на плечо Кэсси.

— Простите, мэм… — чуть не плача сказала девушка.

— Это нелегко, но с потерями приходится мириться, — спокойно ответила Соня. — Они неизбежны.

К ним подоспели остальные, кто был в лесу. Соня поздоровалась с ними молчаливым кивком.

— Спасибо, что спасли наших девочек, — сказала она Кенши и Такеде.

— Не стоит благодарности, — отозвался Кенши. — С вашего позволения, мы отправимся дальше.

— Конечно. Будьте на связи, хорошо?

— Постараемся. Если твой маячок не сломается, ты будешь знать, где нас искать.

Такеда и Джеки обнялись на прощание. Джеки что есть сил прижала его к себе.

— Береги себя, пожалуйста, — прошептала она.

— Хорошо, и ты, — тихо ответил Такеда.

Он подошел к Кэсси и по-дружески обнял ее за плечо.

— Удачи, Кейдж, — сказал Такеда. — Передавай привет нашему Робин Гуду.

— Заметано. И тебе удачи, Такахаши, — улыбнулась Кэсси.

Кенши, Такеда и их воины скрылись в тумане. Джеки долго смотрела вслед их ускользающим силуэтам.

— Лейтенант Бриггс, — громко позвала Соня.

— Мэм! — воскликнула Джеки, молниеносно повернувшись к Соне и отдав честь.

— Отправляйся с отрядом до вашего вертолета. Вы полетите следом за нами.

— Есть, мэм, — ответила Джеки.

Она направилась с несколькими солдатами к оставленному вертолету.

— Ладно, хватит здесь мерзнуть. Все на борт! — скомандовала Соня оставшимся солдатам.

Генерал Блейд и лейтенант Кейдж последними забрались в вертолет.

***

Небольшая лифтовая платформа спускалась в недра тюремного бункера, находящегося глубоко под землей штаба Специальных Сил. На платформе находились трое — работник кухни, державший в руках картонный поднос с едой, и конвой из двух вооруженных солдат. В темном и необычайно жутком бункере, который, казалось, полностью состоит из стали, стояла гробовая тишина. Здесь, в маленьких бронированных одиночных камерах на нескольких этажах, содержались самые опасные преступники Земли.

Лифт спустился на самый нижний уровень. На нем, в отличие от остальных уровней, каждый из которых был рассчитан на пару десятков камер, было только две. Здесь никогда не горел свет, поэтому солдатам пришлось включить фонари, закрепленные на груди.

Конвой подошел к одной из камер. Пока один солдат открывал крышку в стене, за которой находилось переговорное устройство, второй ненароком взглянул на работника кухни. Новенький, судя по всему. Солдату показалось удивительным, что он был на вид совершенно невозмутим, хотя сейчас им предстояло зайти в камеру к опаснейшему головорезу, которого видывал свет.

Экран на устройстве загорелся, и взору конвоя предстал тот, кто сидел внутри камеры. Это был мужчина с изуродованной половиной лица и густой черной бородой, одетый в серую робу. Преступник сидел на койке, закрыв свой единственный глаз, и, судя по всему, о чем-то размышлял.

— Не вздумай дергаться, Кано! — грозно произнес солдат. — Так и сиди.

— Господа надзиратели, — с усмешкой проговорил Кано, продолжая сидеть с закрытым глазом. — Лестно с вашей стороны думать, что мне хватит смелости пойти против таких опасных ребят, как вы. Но я ведь не псих. Кроме того, вы удалили мой глаз, тем самым полностью меня обезоружив. Уверяю вас, я не сдвинусь с места.

Надзиратели переглянулись. Они достали электронные пропуска. Один вставил карточку в считыватель, который находился слева от двери, другой — в правый считыватель.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Даруя Смерть (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело