Выбери любимый жанр

Девятихвостая академия 2 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

Несмотря на подавляющую мощь, Хантер не отличался изяществом ударов, а у Лео было достаточно сил, чтобы начать их предугадывать. Отскакивая то от одного веера нитей, то от другого, парень постепенно начинал привыкать, и, когда в очередной раз нити прорезали металл совсем рядом, Лео сорвался с места и полоснул клинком по синтмышцам под рукой врага.

Пошатнувшись, Хантер сделал несколько шагов в сторону, будто не веря, после чего взревел и начал непрерывно вращать нити, остервенело ударяя то прямо, то по диагонали, пытаясь всеми силами зацепить ловкого соперника.

— Тщетно, «полковник». Пока ты просиживал жопу за бумагами, я каждый день тренировался в фехтовании, — бросил Лео, усмехаясь, чтобы ещё больше раззадорить врага.

— Плевать. Дома и стены помогают, слышал такое, ксенофил? — злобно ответил Майкл, и вместе с этим нити пропитались ярким свечением бирюзового пламени, начав оставлять вокруг себя жаркие всполохи. Каждый задерживался ненадолго после удара, будто подвисая прямо в воздухе, и даже случайного касания ореола одной из таких дорожек огня для Лео оказалось достаточно — ткань «Сварога» приварилась к коже, продолжая тлеть и выжигать плоть дальше. На беду парня комплектация Сварога на этот раз была ограниченной, так что модуль поддержки не мог ему помочь справиться с болью и ранениями.

Осознавая, что затягивать бой будет смертельно опасно, Лео нарочито безрассудно бросился вперёд, делая вид, что потерял хладнокровие из-за боли. Крутанувшись в воздухе, Лео молился, чтобы меч успел принять хотя бы очертания рондаша, когда встречные нити ударили в него. Структура Орудия поглотила магический заряд, а прилетевший пулей парень оттолкнул Хантера, сбив его выпады. Не расслабляясь, Лео принялся наносить удары остриём, торчащим из щита, и хотя клинок не мог пробить защиту Вигара неточными атаками, это заставило Хантера запаниковать. Перестав использовать нити, полковник сплёл из них подобие меча, и пусть его спиралевидная форма выглядела слишком экзотично, мощи энергетической кромки в любом случае было б достаточно, чтобы уничтожить врага удачным выпадом.

Поднырнув под неуклюжий удар, Лео полоснул Вигар в сочленение брони, продолжая рассекать синтмышцы, увернулся от ответного выпада, попытался ударить снова, но в ответ получил удар кулаком, с которым по силе мог сравниться лишь разъярённый они. Проскользив по полу, Лео бросился в ноги настигающему его Хантеру, рывком поднялся и снова ударил, с трудом уходя от выпада локтем. Финт, обманный удар — искры сыпались от рондаша каждый раз, когда вражеский меч опускался на многострадальный металл, но уворачиваться становилось всё сложнее. Мало того, Лео чувствовал, как начинает неметь рука от нечеловеческой мощи соперника, словно с каждой минутой силы в его теле только возрастали.

Придерживая рондаш обеими руками, когда зубчатый меч ударил снова, парень, рыча, отбросил Хантера, вложив все силы, и с размаху вогнал остриё в изрезанную часть доспеха. Брызнула кровь: ослеплённый болью Хантер оступился, неверяще смотря на то, как живительная влага покидает его тело, но Лео не собирался терять преимущество. Отступив на пару шагов, парень бросился рывком вперёд, защищаясь щитом — мощный удар изо всех сил отбросил раненого полковника прямо к Вратам, после чего Лео метнул щит в голову Хантера.

Качнувшись, полковник сделал ещё шаг и будто бы провалился прямо в вязкую черноту врат, пока послушный рондаш по узкой дуге возвращался к владельцу. Чувствуя, как горят лёгкие и ноет сломанная от ударов Майкла рука, Лео подбежал к контейнеру для Орудий, чтобы проверить его содержимое. Если там было хотя бы ещё одно, собранное Хантером самостоятельно, оно угрожало в любой момент привести в действие импульс, уничтожающий аякаси: это Лео понял ещё раньше, когда Ногицунэ пыталась добиться своего в комплексе района Осорэдзен.

Убедившись, что контейнер пуст, парень вздохнул с облегчением, и только тогда краем глаза смог увидеть на фоне свечения тории тонкую нить, ведущую к его ноге.

— Фак.., — только и сорвалось с губ Лео, когда его рывком затянуло во Врата.

***

— Поле исчезло, он справился! — оглушительно закричала Шакко, хватая нервничающих спутниц. Лисичка не могла знать, что причиной отключения было исчезновение несущего ретранслятор поля «Вигара» с палубы «Левиафана» вместе с ее супругом.

Дорога до нужной палубы была на удивление простой: если не считать обилие автоматических защитных систем, с которыми кицунэ справлялись играючи, особого сопротивления не было, и вскоре девушки поняли, почему.

Не тратя время на лестницы, все три лисички быстро взлетели по шахте громоздкого грузового подъёмника, чтобы увидеть следы бойни. Белоснежный металлический пол и стены шлюза были полностью залиты кровью, всюду валялись обломки и тела, где-то до сих пор полыхало пламя. С тревогой вглядываясь в ближайшие фигуры и боясь увидеть среди них знакомую, Шакко подлетела прямо к терминалу и взвыла от бессилия.

— Инари-сама! Скорее!

— Сейчас, — дрожа, богиня принялась возиться с очередной панелью, чувствуя странное возбуждение. Оно не было связано с тем, что миссия продолжалась, поэтому это больше смущало лисичку, чем помогало, но дело оставалось делом, так что посторонние мысли она постаралась отбросить.

Ки-тян, тихо скуля, с опаской осматривалась, боясь узнать, что кто-то сейчас появится и начнёт стрелять. Чувствуя себя слишком беззащитной, девушка то и дело хотела создать хотя бы иллюзорный туман, но нежелание лишний раз потратить ценную магическую энергию было сильнее.

— Там кто-то живой! — ахнув сказала лисичка, отпрянув к Шакко и показав пальчиком. — Я его знаю! Когда бывала у Куко-сама, она часто рассматривала...

— Неужели? Бабушкин ухажёр? Ой! То есть... Дедушка... или не дедушка? Что-то я запуталась.., — недоверчиво протянула Шакко, но поспешила к лежащему на полу человеку. — Помощь уже близко!

— Там... Пацан, — махнув в сторону шлюза, с улыбкой на лице сказал окровавленный майор. — Дуй туда.

— О... Погодите, нельзя же, — хотела было возразить Шакко, но Инари тявкнула, когда громоздкая перегородка начала открываться.

Не став отвлекаться, девушки проскочили в открывшуюся щель, чтобы никого не обнаружить. Лишь следы боя, генератор и работающие Врата. Судорожно осматриваясь по сторонам, Шакко принялась носиться по залу, тогда как Инари, как заворожённая, подошла к центральному устройству — будто мотылёк, летящий на огонёк свечи.

— Осторожно, Инари-сама! — крикнула Ки-тян, бросаясь к богине, но было слишком поздно — кицунэ уже схватила ослепительно яркую сферу, погрузив зал в темноту. Костюм на теле девушки тут же истлел под воздействием огромной энергии. — Не-ет!

«Опасность! Опасность! Включена аварийная подача энергии! Всему экипажу проследовать к ближайшим спасательным капсулам!» — взвыли сирены в темноте, разгоняемой лишь призрачным свечением.

Шакко, сразу же отвлёкшись от поисков, замерла в шоке от увиденного. И если бы Инари в самом деле погибла, она была бы удивлена куда меньше. Паря над полом, девятихвостая лисица с ослепительно белоснежной шёрсткой будто бы излучала свечение, а каждая шерстинка была окутана сияющей аурой, тогда как радужка и зрачки Инари изменили свои цвета на кремово-белые.

— Инари-сама? — дрожащим голосом поинтересовалась Ки-тян, лёжа на полу.

— Да... Подумать только, как я могла забыть такое? Он отнял мою хоси-но-тама, чтобы построить эти грубые куски металла, — в голосе Инари не было злости, лишь скорбь и разочарование.

— Инари-сама, вы можете узнать, где злодей, что совершил это? И где мой муж? — упав на колени, быстро попросила Шакко. Хоть ей и хотелось высказать больше почтения богине во плоти, беспокойство за любимого пересиливало в ней всё остальное.

— Да, но я вынуждена ещё немного продлить существование этой омерзительной машины, иначе Лео-кун не сможет вернуться, — взмахнув ладонью, богиня возобновила подачу энергии, и Врата снова озарились свечением. — Отправляйся, дитя. Инари-сама благословляет тебя.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело