Выбери любимый жанр

Становление крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Стража!

— Не надо так орать, — скривился Александр, — Сюда никто не придет.

— Стража!!!

— Вот же неверующий, — ухмыльнулся вампир, — Ну ладно. Специально для тебя.

Встав, герцог направился к двери и, открыв ее, приглашающе махнул рукой кому-то невидимому для короля. Секунду спустя в спальню заглянул один из дежуривших телохранителей и, глянув на Ричарда, смущенно отвел взгляд, после чего вновь скрылся за дверью, повинуясь короткому жесту Александра.

— Убедился? — спросил вампир, отходя от двери и вновь занимая место на стуле.

— Я… Я…, - Ричард никак не мог сформулировать посетившую его мысль и при этом судорожно искал что-то под подушкой.

— Это ищешь? — Александр указал на небрежно лежавший среди пустых бутылок жезл.

Король тут же переместился по кровати, схватил жезл и направил его на спокойно сидящего гостя, а потом недоуменно и растерянно замер.

— Не работает? — участливо поинтересовался вампир, — Так он и не должен. Вся магическая защита дворца уже несколько дней как переведена на меня.

— Но…

— Получить с твоего тела кровь не сложно, а саму магическую защиту делали мои люди, хотя Карл и был уверен, что это не так.

— Предатель!

— Ну, будет тебе орать-то. Давай я лучше расскажу, что будет дальше и как тебе стоит себя вести.

— Всесветлый покарает тебя!

— В этом я не сомневаюсь, — усмехнулся вампир, не испытывающий иллюзий относительно того, чем закончится его гипотетическая встреча с враждебным Мур богом, — Но к делу это не относится. Ты мне лучше ответь на вопрос — жить хочешь?

— Проклинаю!

— Эй, Ричард! Ты жить хочешь?

— Грязный клятвоотступник!

— Жить хочешь? — еще раз повторил Александр, не обращая внимания на истерику короля.

Вопрос пришлось повторять еще несколько раз, и все это время на голову герцога сыпались оскорбления, проклятия и обвинения в самых страшных, по мнению Ричарда, вещах. Наконец, вопрос вампира был услышал.

— Хочу, — опустив голову, тихо пробормотал король.

— Вот и хорошо. Тогда мы сейчас выходим из спальни к ожидающим нас придворным, и там ты ведешь себя тихо и спокойно. Я отдаю тебя в руки своих людей, а ты молча идешь с ними. Не стоит никого оскорблять или проклинать. Просто тихо и молча выполняешь все указания. Не стоит ждать помощи или искать ее у встречных. Сейчас во дворце нет верных тебе людей, да и за его пределами таковых немного. Так что, просто делай что говорят, и все будет хорошо. Ясно?

— Да. Что со мной будет?

— Напишешь отречение от престола за себя и своих потомков, и назовешь меня своим преемником. Дашь магическую клятву и передашь моим людям все королевские регалии. После этого тебя тайно выведут из дворца, и ты поедешь в Кас. Там тебе сотрут память и изменят внешность.

— Сотрут память? — переспросил пораженный Ричард.

— Да. Иначе нельзя. Зато останешься жив и доживешь до глубокой старости. Твоя новая личность будет иметь дворянское звание, маленький, но уютный домик в Ебурге и счет в банке, позволяющий безбедно прожить до конца своей жизни. Как видишь, я безмерно щедр и добр, несмотря на все твои оскорбления.

— Вижу, — кивнул окончательно сломленный Ричард, — Но почему? Почему ты вообще решился на переворот?

— А на этот вопрос я отвечать не обязан, — Александр поднялся со стула, — Готов больше не создавать мне проблем и провести последние минуты как король, с достоинством?

— Готов.

— Тогда не будем терять время. У меня впереди еще долгая ночь и не менее долгий день. Не стоит их растягивать еще больше.

*****

— Ваше сиятельство, — стоило Александру появиться в королевском кабинете, как ожидавшие его канцлер Авен и камергер Патрик Тис вскочили на ноги и поклонились.

— А где граф Нури? — не обнаружив в кабинете главу тайной полиции, который должен был здесь находится, вампир без приветствий и обходительности набросился на придворных.

— Он совместно с бароном Кидорским проверяет парковые патрули. Скоро должны быть.

— Нашли время, — проворчал Александр, моментально успокаиваясь и понимая, что все по прежнему идет по плану.

— Мы не ждали вас так быстро, ваше сиятельство.

— Ричард оказался на редкость благоразумным молодым человек, и лишь услышав о том, что я сохраню ему жизнь, согласился сотрудничать.

— Ваше сиятельство, вы же не собираетесь на самом деле сохранять его величеству жизнь? — забеспокоился канцлер.

— Не волнуйтесь Авен, — Александр располагающе улыбнулся, но конкретного ответа так и не дал, — Все идет по плану, и так оно и останется.

Для всех Ричард будет мертв, и этого будет более чем достаточно. Подробности же людям знать не обязательно, ведь даже самые верные из них могут дать слабину. Вампир же, привыкший врать направо и налево и сделавший ложь своей второй сущностью, по прежнему старался на пустом месте не лгать, а вместо этого говорил двусмысленно, давая возможность собеседникам самим себя обмануть собственными домыслами.

— Канцлер, лучше скажите мне, ознакомились ли вы со списком своих заместителей?

— Ознакомился, ваше сиятельство, а кое с кем уже даже познакомился.

— Вот как? Отлично-отлично. И как вам мои ставленники?

— Выглядят многообещающе, ваше сиятельство. Все имеют безукоризненную репутацию и достойные навыки. Думаю, такие профессионалы будут мне полезны.

— Вот и хорошо, — удовлетворенно кивнул Александр, — Используйте их с толком, и не волнуйтесь, моих соглядатаев среди них нет. Все кандидаты подобраны исходя из их профессиональных качеств, а не верности мне. Собственно, я никого из них и не знаю.

— Я все понял, ваше сиятельство, — канцлер буквально расцвел, осознав, что навязанные ему вице-канцлеры не будущая его замена и не дополнительный контроль, а именно помощь со стороны нового короля.

Сев тем временем за королевский стол и осмотревшись, Александр с неудовольствием покачал головой из-за бардака на его поверхности и, убедившись, что никаких важных бумаг нет, одним махом смел все на пол, оставив на столешнице лишь письменные принадлежности.

— Так оно лучше, — прокомментировал свои действия вампир, — Новые манифесты и указы у вас с собой?

— Да, ваше сиятельство, — канцлер немедленно положил перед герцогом папку, что до этого теребил в руках.

Открыв ее, Александр стал изучать документы, которые ему предстояло подписать буквально через час.

Первым делом он, конечно же, еще раз прочитал Манифест о своем восшествии на престол. Надо было убедиться, что перед ним именно та бумага которая нужна. К сожалению, такие вещи не бывают шаблонными или стандартными. В этом манифесте, например, буквально каждая строчка была в прямом смысле слова выстрадана и являлась результатом сразу нескольких компромиссов и договоренностей между всеми заинтересованными сторонами. Так что, следовало убедиться, что канцлер нигде не ошибся и отразил все верно.

К моменту, когда вампир дошел в изучении будущих приказов до середины папки, на пороге кабинета беззвучно возник жандарм и, быстро дойдя до стола, положил перед алукардом заключение о смерти Ричарда. Поклонившись, жандарм так же молча и быстро исчез, зато следом за ним в кабинет просочились граф Нури и барон Кидорский.

Александр не стал обращать на них внимания, посмотрев на принесенное жандармом заключение. Сейчас эта бумага означала, что бывший король выполнил все его условия и конкретно в эту минуту под надежной охраной уже направляется в Кас, а придворным представлена полная копия его тела. Собственно, о смерти этой копии и говорило данное заключение, одновременно сообщая, что у Элура появился новый правитель.

— Король умер, господа, — возвестил Александр, в душе которого была пустота, — Почтим память его величества скорбным молчанием.

Придворные подобрались и все как один опустили головы. Александр же комедию ломать не стал. Вместо этого он достал из папки Манифест и размашисто его подписал, в ту же секунду став новым королем Элура — Александром Первым.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело