Смерти вопреки (СИ) - Снежная Катерина - Страница 27
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая
Поэтому, если посмотреть вокруг, практически на всех крышах этой части города что-то стояло, лежало или было свалено в кучи.
Хогвин просвистел незатейливый мотив, и они стали ждать. Спустя пару минут к ним спустился юноша лет двадцати пяти. Высокий, голубоглазый, его коричневый волос был перевязан на лбу красной лентой, в одном ухе висела серьга. Одет он был в темные штаны, легкие сапоги из мягкой выделанной кожи и синюю жилетку. На шее на шнурке висел кулон в виде бурого камня, на поясе небольшой кортик. Белая кожа от постоянного нахождения на солнце лоснилась бронзой. Глаза смотрели жестко.
— Что у тебя, — спросил он Хогвина без приветствия.
— Пассажирка. Надо в Карнахай доставить. Инемия прислала.
Парень осмотрел Марину.
— Она же Хейара, Виларрия будет недовольна. Нет.
— Я могу доплатить, — предложила Марина, понимая, что ей нужно попасть на корабль и добраться до Хранителя. Не факт, что он будет там, но иного выхода нет. Да и из города не помешало бы убраться.
— Сколько?
— Один золотой, — ответила она, абсолютно не представляя сколько нужно. Хогвин и юноша высокомерно заржали. Юноша достал кортик, и стал им поигрывать, осматривая ее, как волк зайку. Хогвин предусмотрительно отошел назад.
— А может быть я заберу все? — заносчиво спросил парень.
Дважды Марину просить не пришлось. Она вытащила меч, скинула вещи. Он сделал несколько выпадов, она отразила. Каждый оценивал противника. Замахнулся раз, замахнулся два. Драться он не умел. Сделав пару движений, девушка выбила кортик из его рук, приставив кончик к груди и с превосходством вскинула голову.
— Один золотой и обучение, — предложила она внятно, не желая ссориться по-
настоящему. — Договорились?
Он скосил глаза на лезвие и кивнул.
Марина убрала оружие, посмотрев на Хогвина. Похоже, этой парочке не в первой обчищать таких вот, как она, горе-путников.
— Добро пожаловать на борт «Русалки», — пробормотал парень, поднимаясь на корабль.
— Если девочку не доставят к Маре, я об этом узнаю и найду тебя, — грозно пообещала Марина на всякий случай Хогвину, взяла вещи и стала подниматься вслед.
***
Советник Слейли разъяренно смял свиток донесения в комок и отшвырнул на пол. Исторгая грязные ругательства, он направился в апартаменты старшего принца. У двери его встретил новый оруженосец, в котором Слейли признал одного из слуг персонала принца Арвила.
— На дворе ночь! Его высочество почивает, — предупредил жалобно тот, преграждая путь советнику, покрытому красными пятнами гнева.
Тот злобно сузил глаза и изрек: — Мне плевать, даже если он там умирает! Он двинулся вперед, опрокинув хлюпенького оруженосца, и вошел внутрь.
Принц Арвил сидел в кресле и смотрел на огонь в камине, подперев голову перевязанной рукой. На мизинце другой руки сверкал именной перстень королевского дома Аравилата.
В этом ракурсе он так сильно походил на короля, что Слейли даже остановился, но тут же взял себя в руки, избавляясь от наваждения.
— Мне только что доложили, что вы упустили обеих принцесс! Да как вы смеете чинить препятствия!
Взгляд Арвила ему не понравился. Тот прошелся тяжелым катком по старику и снова устремился в камин.
— Я, кажется, передал Вам, советник, все дела, — произнес он тихим загробным голосом. — Так что это ваши принцессы, а не мои.
— Это вы устроили побег принцессы Акаши. Вы сегодня были в притоне Хогвина. И вы помогли бежать принцессе Аравилата на площади у Арены, — выплюнул старик, много лет ждавший момента, когда он сможет обвинить принца в измене королевству и неверности отцу. Его доносчики видели стычку своими глазами.
Арвил встал и зло посмотрел на советника.
— Вы перехватывали мои донесения и убили советника Изру. Как давно, Слейли, вы работаете на измеров и моров? Как давно вы не служите моему отцу?
Старик попятился, от страха его глаза округлились. Принц не мог знать. Не мог. Он был так аккуратен. Арвил угрожающе приблизился к нему.
— Вы знали, что мой младший брат будет там, и рассчитывали одним махом убить двоих.
— Вы не должны были вмешиваться, — прошипел старик, отступая. — Девчонка должна была умереть.
— А вы не должны были продавать секреты короны, — Арвил навис над советником. — Намо признался во всем и сейчас на пути к смерти.
— Не-е-ет, — пролепетал Слейли, опускаясь на колени. Принц схватил предателя за голову и одним движением свернул ему шею.
— Овинга замечательное место, за нее стоит бороться, — повторил Арвил слова, сказанные Изрой.
Вошел слуга. Принц бросил взгляд на труп и снова направился к креслу.
— Уберите это. И передайте приказ Ияре, пусть подготовит дирижабль, мы собираемся в погоню.
Часть 6
Парень протянул руку, помогая Марине вскарабкаться по деревянным перилам на борт шириной семь метров.
— Дюпии, — представился он.
На палубе они дошли до капитанского мостика и спустились в каюты. Дюпии постучал и они зашли на женский возглас:
— Входите.
Каюта была большой, справа шла стена с двумя дверьми, окна выходили прямо на корму корабля. Из мебели: рабочий стол, в идеальном порядке, шкаф с книгами и бумагами за стеклом. На стенах висели картины с подводными пейзажами. На полу толстый ковер с орнаментом.
К ним вышла высокая женщина в черном шелковом платье до полу, с закатанными на рабочий манер рукавами. На платье на груди была вышита роза. Тонкий, сплетенный из двух, желтого и красного, шнуров пояс вокруг талии спускался тесемкой внизу. Ее длинный черный блестящий волос убран в сложную прическу. Женщина имела строгие, правильные черты лица и цепкий проницательный взгляд голубых глаз.
— Капитан, — Дюпии поклонился. — Новый пассажир.
Она оглядела Марину с ног до головы, протопала каблуками до ковра, затем к столу.
— Оставь нас, — приказала она, привыкшим к командам голосом.
Парень вышел. Она села, разглядывая Марину.
— Вы не Хейара, — наконец проговорила она.
Марина отрицательно покачала головой.
— Кто вы? Почему носите эту одежду? Это дорогой материал, его не так просто купить, — пояснила она, не сводя с девушки взгляда.
— Я, — Марина запнулась, осознав, что с таким человек не стоит мямлить. Она не потерпит слабостей. Марина гордо подняла голову, расправила плечи и, не отводя взгляда, убедительно произнесла:
— Меня зовут Виера Мар Квитворд. Я принцесса Аравилата, наследница всех земель Овинги и каких-то там северных атоллов.
— Правда? — недоверчиво спросила капитан, подавшись слегка вперед, с любопытством глядя на ее.
— Да, — Марина почувствовала, что после утверждения что-то переменилось в душе. Она словно начала верить в то, что только что сказала.
— Докажите принадлежность.
Она обнажила татуировку на руке. Брови капитана взлетели вверх, и, откинувшись на спинку кресла, женщина потерла подбородок.
— У меня могут быть неприятности из-за вас?
— Очевидно, — ответила Марина, чуть улыбнувшись. Эта женщина ей нравилась. — Но гарантий дать не могу.
Капитан улыбнулась в ответ, кивнув и жестом приглашая сесть.
— Вы маг огня?
— Нет, — ответила Марина, усаживаясь. — Это не моя стихия.
— Какая же ваша?
Капитан сощурила один глаз, склонила голову набок.
— Не уверена, но, кажется, вода.
Взгляд женщины сменился на удивленный, даже несколько недоверчивый.
— Как вы прошли инициацию? — спросила она, разглядывая девушку.
— Убегала от погони, уселась на книги, зачерпнула воды, возникли голубые картинки, — просто ответила Марина.
— И давно?
— Примерно шесть часов назад.
Виларрия закивала, начав ритмично сжимать и разжимать пальцы правой руки, о чем-то думая.
— Как вы узнали про мой корабль?
— Инемия послала.
Капитан пристально посмотрела на письменный стол, затем на Марину, затем
произнесла: — Зовите меня капитан или Вила. Приятного путешествия, леди Мар. Дюпии проводит Вас в каюту. Мы отшвартовываемся.
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая