Выбери любимый жанр

Волшебные поля (СИ) - "Fisherman" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Меня все не устраивало. Возникла мысль, а не проредить ли число добрых людей во всех городах по пути следования на юг. По-моему, они на это просто напрашиваются. Думал, что тетка будет просто ходить за мной по городу, а нам еще и путешествовать вместе. И Дюреля сейчас послать не могу. Еще не заработанные деньги я уже должен Храму. Надо поскорей заканчивать в Артализии со всеми делами и уезжать. С другой стороны, моя цель как можно более быстрее и без лишних проблем попасть в город- порт Вансолон. Благородная, имеющая вес в преступном мире, легко может это обеспечить.

-Ну как, поговорил?- Поинтересовалась Жулинария, когда присоединился к ней в карете.

-Поговорил.- Подтвердил я.- До торгового квартала не довезете?

-Довезем. Ты ведь остановился в ,,Бараньем Роге"?

-Да, а почему ты спрашиваешь?- Насторожился я.

-В южных королевствах я назовусь твоей старшей сестрой, кожаный костюм и шляпу придется убрать подальше. А разве может старшая сестра оставить своего непутевого брата без присмотра? Вечером я переезжаю поближе к братику.

-По-моему, в южных семьях все решения принимают мужчины, а дело женщин молчать и соглашаться. Ты что-то перепутала, сестричка.

-На юге жители предгорий не имеют никаких привилегий и там плевать хотели на ваши обычаи,ты будешь обычным несовершеннолетним подростком. Я назовусь твоей старшей сестрой и официальным опекуном. Документы почти настоящие.- Она запустила руку в атласный мешочек с красивыми завязками, который , наверно, заменял ей сумочку. Жестом остановил. Даже бумаги уже приготовила, ведьма.

А вот хрен тебя степняки к себе пустят. Подумал и улыбнулся. Напрасно радовался, вечером она поселилась в соседней с моей комнате. Уважаемый Тирдун Арбан с обожанием смотрел на мою старшую сестру и что-то бормотал себе под нос. Интересно, что за историю она ему рассказала?

Огорчился? Нет, стало даже интересно. Молодая, красивая, правда немного странная и очень наглая. Надо же мне когда-то начинать учиться общению с женским полом. А тут все в соответствии со словами Трофима и Маргариты Феофановны- и визжит часто, и стерва еще та. Прекрасный экземпляр, похоже, мне повезло.

Глава 6.

Ужинать собирался как обычно в своей комнате, не очень я люблю находиться в местах, где много людей, а в трапезной редко бывают свободные столы. Ничего не вышло, графиня потащила меня вниз. Подойдя к шумной компании степняков, она парой фраз убедила их уступить место нам и, нисколько не смущаясь простотой блюда, начала поглощать вареную баранину с кашей. Вот чего нельзя отнять у этой ведьмы, так это умения быстро и красиво кушать, делает она это настолько вкусно, что не на шутку разыгрался и мой аппетит. И ведь никакого намека на лишний вес, если верить тому, что позволяло видеть платье. В двадцать лет маг с бурно развивающимся источником? Почему бы и нет, такое иногда и на Земле случается.

С трудом успевал за энергично поднимающейся по лестнице тетушкой- сестричкой, у дверей мы вежливо пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по комнатам. Прямо в одежде прилег на кровать, часа два- три крепкого, здорового сна у меня есть.

Когда проснулся, за окном уже стемнело. Переоделся в купленную днем у старьевщика поношенную одежду, закрепил на запястьях кованые гвозди, два болта, на шее висят деревянный пенал с кристаллом кварца и амулет защиты. Открыл окно и, воспользовавшись магией, спланировал вниз. Маленький накопитель теперь наполовину пуст и почти бесполезен. Огляделся по сторонам, никого не видно. Выскользнул за ворота и зашагал в сторону южной части города, там находится район, где в небольших особняках проживают богатые горожане, в основном преуспевающие торговцы. Неплохо платили в городской страже, если капитан Грантен мог себе позволить поселиться в таком месте. Шагать в темноте было не очень приятно, но что такое ночное освещение, здесь пока не знают. Хорошо, что улицы, исключая окраины, мощеные, а все отходы сливаются в желоба. Не хотелось бы во что- нибудь вляпаться, к тому, что во всех городах этого мира здорово воняет, к этому я уже привык.

-Далеко собрался, братик?- Вопрос появившейся рядом Жулинарии заставил вздрогнуть. Вот же ведьма, как смогла меня выследить? Похоже, одета в куртку и брюки, деталей в темноте не разобрать.

-Пока только горячо любящий тебя племянник, тетушка, мы еще не на юге.

-И куда так торопится мой племянник?

-На работу, тетушка Жули.

-Я просила тебя не сметь сокращать мое имя.

-Тебе не нравится, когда я зову тебя Жули? Странно, по-моему звучит неплохо.

Графиня ненадолго замолчала, видно решала, похожа она на тетушку Жули, или нет.

-Ладно, можешь называть так, когда мы вдвоем. Как собираешься действовать?

Я рассказал, графиня. как всегда, отреагировала очень эмоционально.

-Это от избытка лени или просто следствие слабоумия? Ты долго думал, прежде чем в твоей голове родился этот гениальный план?

Признался, что совсем не думал, и, вообще, не люблю это хлопотное занятие. Девушка захихикала и на время оставила меня в покое. Идти пришлось довольно долго, наконец, улица пошла между коваными оградами, окружающими участки с уютными каменными особняками. Кажется, здесь.

-Это его дом.- Отозвалась на мои сомнения Жули.

Накопителя в амулете на то. что я задумал, должно хватить с запасом. Поднялся в воздух и, пролетев над ограждением, приблизился к белому, двухэтажному зданию сбоку. На уютном балконе, с бокалом из цветного стекла в руке расположился в кресле мужчина средних лет. Большой масляный светильник позволил разглядеть лицо. Это капитан Грантен. Болт, просвистев в воздухе, вошел точно в глаз. Проделал путь за ограду и опустился рядом с графиней.

-Очень грубая работа, никакого воображения.- Постаралась она меня уколоть .

Пожал плечами и быстро зашагал в сторону постоялого двора. Жули держалась рядом и молчала. Подошел к ,,Бараньему Рогу" и обнаружил, что моя спутница исчезла. Любит она это дело.

Утром был отбуксирован в трапезную и, не удержавшись, снова объелся. Как бы мне самому не растолстеть в компании такой тетушки . Я лежал на кровати в своей комнате, пытался переварить слишком плотный завтрак и занимался источником, когда раздался стук в дверь и встревоженный голос Мудрона сообщил.

-Виртон, открой, это срочно.

Срочно, так срочно. Отправился к двери.

-Пришли люди из Секретной канцелярии, сказали, что хотят видеть Виртона Берта. Они собираются подняться и поговорить с тобой в комнате, я их приведу?

Возразить было нечего, сын степей побежал за дознавателями, я уже начал закрывать дверь, но это не помешало просочиться в комнату очень серьезной Жулинарии. Она устроилась на единственном стуле и приняла вид уставшей от жизни аристократки.

-Жули, ты уверена, что должна присутствовать при разговоре?

-Мальчик, не надо учить тетю. Так нужно.- Мягко послала меня девушка.

Два дознавателя были точными копиями своих коллег, которые появились после истории с почтовой каретой. Такие же серые, невзрачные и целеустремленные. Графиня смерила их презрительным взглядом и не проронила ни слова. Люди в сером немного потоптались и отправились было искать для себя стулья, но были остановлены гневным возгласом девушки.

-Прежде чем господа дознаватели совершат большую ошибку, хочу услышать подтверждение, имеют ли они право сидеть в присутствии благородной графини Жулинарии те Шорне.

Господа дознаватели побледнели, потом покраснели и продолжили переступать ногами рядом с дверью. Хорошо, что эта ведьма не заставила меня подтверждать свое право сидеть в ее присутствии на кровати.

-Свободный дворянин Виртон Берт, объясните, с какой целью вы приходили вчера на винокурню, принадлежащую господину Самтону Дюрелю.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волшебные поля (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело