Выбери любимый жанр

Голем (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Коннер казался отвлечённым, даже после успешной доставки. Норрис вспомнил, что в тот вечер он пил.

Наверное, я не совсем понял, что Коннер говорил.

- Два монстра, - сказал он. - Они убили мою жену Бонни, плюс Джейка Хауэта, его жену и ребёнка. Ловен и его евреи! - бушевал Коннер на следующий день. - Он вызвал их чёрной магией!

Норрис, конечно, не поверил. Вероятно, это просто двое из людей Ловена совершали набег. И теперь это не имело значения. Не с полусотней новеньких стреляющих железок…

- Грузите ящики в телегу, ребята, - приказал он. - Мы вернёмся в лагерь и подготовим их, - Коннер подошёл к ящикам. - Должен быть ещё один, - сказал он с некоторым трепетом.

- Ещё оружие, сэр?

- Нет. Кое-что другое… или я зря за всё заплатил.

- Может, вы об этом, мистер Коннер? - ещё один молодой человек в кожаной тунике пришёл в восторг и указал на последний открытый ящик.

Он был полон динамита.

- Для чего вы собираетесь это использовать, мистер Коннер? - спросил Норрис.

Напряжение Коннора спало, когда он увидел взрывчатку.

- Это и есть мой план, Норрис. Видишь ли, из пистолетов мы перестреляем всех евреев в Ловенспорте, всех, кроме одного, - oн указал на динамит. - А для Гавриила Ловена у меня есть кое-что особенное.

Норрис не спрашивал, но кто бы, или что бы ни убило жену Коннера, это лишь усилило его ненависть.

- Так это и есть ваш план? Когда мы его воплотим?

- Я думаю, мы подождём ещё пару дней, всё распланируем, распределим отряды, чтобы сделать всё правильно, как тогда, на войне.

- Хорошая мысль, мистер Коннер.

Их внимание привлёк стук лошадиных копыт; они посмотрели на дорогу и увидели двух всадников.

- Это Джон Рид и его мальчик, - узнал Норрис. - Вернулись обратно из Солсбери.

- О, да. Я отправил их туда неделю назад, чтобы забрать ещё несколько лопат. После того, как мы уничтожим людей Ловена, нам придётся много хоронить.

- Верно, но…- Норрис прищурился.

Лицо Джона Рида сморщилось от беспокойства, когда он слез с лошади.

- Здравствуйте, мистер Коннер, мистер Норрис.

Оба кивнули.

- Ты достал нам лопаты, Рид?

- Нет проблем, сэр. Но…

- Что у тебя на уме? - спросил Норрис. - Похоже, тебя что-то беспокоит.

Рид колебался.

- Видите ли, сэр, когда мы забирали лопаты у кузнеца, этот человек, его звали Хоуберк, сказал нам, что его брат работает портовым грузчиком в гавани, после того как я упомянул, что наш лагерь недалеко от Ловенспорта, сэр.

- И что?

- И, видите ли, когда я сказал “Ловенспорт”, этот парень Хоуберк узнал это название, спросил меня, не еврейский ли это город, как он слышал? Так что я сказал “Да”, но что мы сами там не живём. Я заверил его, что мы не евреи.

- Ближе к делу, Рид, - отрезал Норрис.

- Видите ли, сэр, брат Хоуберка, как я уже говорил, сказал нам, что знает это название, потому что недавно в Солсбери пришёл пароход, и капитан, ирландец, упомянул, что его последняя остановка будет в Ловенспорте.

- Пароход? - спросил Норрис.

- Да, сэр, пароход с грузом, оплаченным Гавриилом Ловеном. Вот почему я вам это говорю. Звучит не очень хорошо, если подумать.

Нет, не очень, - подумал Норрис.

- Этот человек сказал, что это был за груз?

- Нет, сэр, просто несколько бочек.

- Может быть, оружие, - пробормотал Коннер. - Возможно, Ловен собирается сделать с нами то, что мы собираемся сделать с ним, - oн заломил руки. - Рид, когда в Ловенспорт прибудет груз? Помнишь?

- На следующей неделе, как сказал Хоуберк.

Норрис отвёл Коннера в сторону.

- Сэр, это меняет дело. Похоже, у Ловена тоже есть оружие в этой войне.

Коннер мрачно кивнул.

- А это значит, что мы должны убить его и его людей до того, как груз доберётся сюда, - oн посмотрел прямо на Норриса. - Так что мы не будем ждать ни дня. Собери всех в лагере на инструктаж.

- Так когда мы это сделаем, сэр?

- Мы сделаем это ночью. Мы убьём их всех сегодня ночью.

2.

Наши дни.

На следующее утро в половине двенадцатого Джуди вытащила Сета из дома.

- Ну же! - она притворялась. - Будет весело!

- Я не возражаю, - сказал Сет. - Я просто рад, что ты чувствуешь себя лучше.

По правде говоря, Джуди чувствовала себя ещё хуже; она чувствовала себя прогнившей до глубины души.

Один раз став шлюхой-наркоманкой, навсегда ей остаёшься, - эти слова преследовали её.

Но она должна вывести его из дома к полудню.

- Мне до смерти хочется ещё этих крабов, которые мы ели в прошлый раз.

На самом деле у неё совсем не было аппетита, и её ещё больше угнетало то, насколько эффективно она лгала. В то утро, прежде чем Сет проснулся, она прокралась в подвал и выкурила остатки крэка.

Не показывай виду, - умоляла она себя, пока Сет вёз их в Сомнеровскую бухту.

Она знала, что должна посвятить всё свое внимание тому, чтобы осуществить этот акт, эту ложь, с мужчиной, которого она любила.

Морская тематика ресторана придавала месту комфортное ощущение, но туристов не было видно, только местные “синие воротнички”, сидящие в основном в баре.

- Я рад, что тебе понравились крабы, - сказал Сет, заказывая дюжину у официантки.

- Сегодня на “Отвёртку” специальная акция. Двe по цене одной, - сообщили им.

Сет облегчённо рассмеялся и заказал два чая со льдом. Джуди сидела напротив в обшитой шпоном деревянной кабинке, сосредоточившись на том, чтобы казаться нормальной. Но она чуть не расплакалась, когда Сет продолжил:

- Это так воодушевляет такого бывшего пьяницу, как я, понимать, что я больше не интересуюсь выпивкой, не жажду, не желаю, ничего. Наверное, то же самое и с наркотиками, да?

Джуди изобразила улыбку и кивнула.

Говори! Будь нормальной, будь нормальной

- Мне никогда не нравились флоридские крабы, которых мы ели в Тампе. Не такие уж и вкусные, а слишком дорого стоят.

- Я где-то читал, что когда-то этот город был столицей голубых крабов, а также столицей устриц. Кстати, об устрицах. Их я тоже закажу, - oн хитро улыбнулся. - Ты знаешь, что о них говорят?

Джуди потребовалось несколько секунд, чтобы понять, к какому выводу он пришёл.

- А, ну да. Афродизиак. Мы можем проверить его обоснованность позже, - но ей было больно снова лгать, признаваться самой себе, что возрождение привычки к крэку стёрло её сексуальное влечение.

Мне придётся притвориться.

- Я сейчас вернусь, мне надо выйти…

Сет указал на дамскую комнату.

Оказавшись в ванной, она чуть не упала от приступа дрожи.

Боже мой, Боже мой!

Как она могла это повторить? Она выпрямилась перед зеркалом и увидела, что её щёки уже начали впадать. Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем она вернётся к девяностофунтовому наркоману, которым была всего два года назад?

Я не могу позволить этому случиться, - молила она, - пожалуйста, Боже, не дай этому случиться! Дай мне силы…

Она умылась, позволила себе успокоиться, но тут же опомнилась, представив подробности этой ситуации.

Сейчас в нашем подвале двое насильников. Что им там нужно? Оставшиеся бочки были так же бесполезны, как и те, которые они уже украли. И я впустила их…

Она знала, что когда они вернутся после двух часов дня, её будет ждать ещё крэк.

Этот будет последним! - поклялась она.

Она коснулась серебряного креста на шее, гадая, как скоро его изящная цепочка превратится в петлю…

Во время ланча Джуди нарочно ела очень медленно, почти не ощущая вкуса моллюсков. Она улыбалась и кивала во время разговора, в основном Сет описывал будущие уровни продолжения игры; любые замечания, которые она делала, она должна была изо всех сил пытаться сформулировать, потому что её мозг уже был заторможен от большого количества наркотиков. Когда Сет наконец заметил это, он спросил:

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Голем (ЛП) Голем (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело