Выбери любимый жанр

Голем (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Эти люди, их магия, а теперь эти… эти круги из кровавых камней… Гаон на самом деле верил, что он был реинкарнацией какого-то еврейского человека более ста лет назад.

Я работаю на странную грёбаную команду.

- А как поживает добрый капитан Рош? - был следующий вопрос.

- Он был не в восторге от того, что доставка задерживается, но как только мы сделали для него эту работу, он успокоился.

- У нас были более важные дела, - сказал Гаон. - Правильное смешивание глины. Но теперь эта работа сделана. Следующая поставка должна быть готова через двадцать четыре часа.

- О, и… Он видел это ночью.

- Он видел…

- Вы знаете. Это… У меня не было выбора, кроме как показать ему.

- Понятно, - ответил Гаон. - А его реакция?

Ди-Мэн улыбнулся.

- Он был чертовски напуган. Из него выбило всю дерзость.

Гаон кивнул.

- Это может быть использовано для нашей выгоды. Так же, как женщину можно усмирить наркотиками, капитана можно усмирить деньгами, и сейчас… ещё и нашим ужасом.

Ты правильно понял…

Ди-Мэну не хотелось думать о том, что случится, если он когда-нибудь выйдет из милости Гаона.

- Значит, завтра, между полуднем и двумя, вы договорились о доступе в подвал?

Ди-Мэн кивнул.

- Если он там, мы его найдём.

- Он там. Я знаю это, потому что мне было предсказано.

Всё, началось, - подумал Ди-Мэн.

- Не должно быть проблем, не волнуйтесь.

Гаон дал Ди-Мэну листок бумаги.

- И вот что вы будете делать завтра после двух часов. Если повезёт, вы вернётесь не позже полуночи.

Какого хрена? - Ди-Мэн задумался, глядя на газету.

- Что вы хотите, чтобы мы сделали? - спросил Ди-Мэн, разинув рот.

И тогда Гаон объяснил:

- В прошлом вы никогда не подводили. И так будет лучше.

- Но это так рискованно! Нас так легко могут поймать!

Когда Гаон повернулся, его лицо осветилось. Конечно, это было лицо Ашера Ловена.

- Вам нужно больше веры. У вас есть вера?

- Чёрт, я не знаю!

- Всё, что вы делаете, рискованно, но вас никогда не ловили. Скажи мне, парень. Вы верите, что вам просто повезло, или вы верите, что вас защищают?

- Защищают? - Ди-Мэн уставился на него.

- Защищённый совершенством, который защищает нас, - закончил Ловен. - Он положил руку на плечо Ди-Мэна и повернул его к тропинке, с которой тот пришёл. - Не волнуйся, друг мой. У меня достаточно веры для нас обоих, и моя вера… это моя сила.

8.

На этот раз жгут состоял из цепи небольшого размера, а не из кожаного ремня. Хор сверчков пульсировал в ночи, река светилась в лунном свете. Штейн стоял с цепью в руке над распростёртым на земле Джерри Каппом, который всё ещё был связан по рукам и ногам.

- Эй, капитан, - позвал Штейн. - Ты хотел этого парня больше года и заплатил кучу денег, чтобы заполучить его. Итак, вот он.

- Мне уже всё равно, - пробормотал Рош, поглаживая свой подбородок. Он сидел, прислонившись к крылу машины.

- Что с вами сегодня?

- Не знаю! - выпалил он.

Рош видел это, Штейн - нет… это существо в фургоне.

Да, он очень хотел задать Джерри Каппа вопрос об убийствах на Пайн-Драйв, но теперь? Нет необходимости.

Сам Каппа лежал с закрытыми глазами и что-то бормотал. Молитвы? Рош не мог себе представить, чтобы такой торговец наркотиками, как Каппа, верил в Бога. Может, увидев эту штуку? Кто знает?

Рош подтолкнул его носком ботинка.

- Что это было, Джерри? Это оно было на Пайн-Драйв, не так ли?

Каппа только сглотнул. Был ли он всё ещё в состоянии шока?

Вот что я чувствую сейчас, - понял Рош.

Он пнул Каппа сильнее, когда тот не ответил.

- Что это было?

- Нечто из ада, приятель, - прорычал Каппа.

Нечто из ада… Рош поверил в это, хотя видел всего лишь долю секунды. Худой, как скелет, и блестящий, как кости, покрытые мокрой грязью. Безгубый, с гнилыми зубами; безносый, с лицом, больше похожим на засохший череп. Когда он смотрел на Роша, он смотрел пустыми глазницами, но всё равно видел его.

Рош уставился на Каппа, который всё ещё что-то бормотал себе под нос.

- Ты молишься, не так ли?

Наконец, глаза Каппа резко открылись, и он улыбнулся.

- А ты разве нет?

Рошу стало плохо.

- Можешь убить меня, ты, белый кусок дерьма, ёбаный коп. - Не важно, как или насколько медленно, понимаешь? Я хочу этого. Я не хочу больше быть в этом мире, не с этой штукой…

Рош уставился на него. Его глаза метнулись к Штейну.

- Убей его.

Штейн опустился на колени и обмотал цепь вокруг головы Каппа, на уровне ушей. Он вставил лом через два звена.

- Готов встретиться со своим создателем, Джерри?

Каппа усмехнулся.

- Да.

Штейн нажал на лом.

Когда цепь натянулась, Каппа начал хихикать.

- Сильнее! - крикнул Рош.

Штейн крутанул засов, как рычаг, который не поддаётся. Белые зубы Каппа показались сквозь сияющую улыбку на его смуглом лице, даже когда он корчился от боли.

- И помни, капитан. Я уйду, а ты останешься здесь… с этой штукой…- a потом разразился пронзительным смехом.

Разъярённый, Рош наклонился, чтобы помочь Штейну.

- Крути, изо всех сил! - oн накрыл ладонями руки Штейна и повернул ручку.

Каппа продолжал смеяться, даже после того, как его череп проломился.

- Так тебе, чёртов ублюдок! - Рош закричал на мертвеца.

Штейн вздохнул, ослабив цепь.

- Вот и конец братьям Робинсонам.

- Брось его в воду.

Теперь голова Каппа выглядела раздавленной. Штейн потащил его, всё ещё слегка дрожащего, к берегу реки и с плеском швырнул в воду.

Рош вернулся к машине и достал из пачки сигарету Штейна. Когда Штейн сел за руль, он нахмурился.

- Я думал, вы завязали несколько лет назад.

Рош вздохнул, глядя в никуда.

- Просто езжай.

Штейн свернул со старой лодочной дороги.

- Итак, капитан. Что это за существо, о котором вы говорили с Каппом?

- Просто забудь об этом.

Штейн хмыкнул себе под нос.

- Существо, да? Вы говорите, как “Лентяйка” Уайтекер.

- Тише!

- Капитан, ради бога. Кто был тот парень в фургоне?

- Это был не парень! А теперь веди машину и заткнись! - взревел Рош.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Июль, 1880 года.

1.

Вот и наступил последний день месяца.

Коннер и его люди стояли на перекрёстке, когда повозка из балтиморского Арсенала тронулась с места. Норрис стоял рядом с хозяином, ладони чесались. Ящики были разгружены, и теперь люди снимали крышки.

Пятьдесят пистолетов. И порох с пулями, - подумал Норрис.

- Если нас не обворовали, мистер Коннер, здесь всё скоро изменится.

Коннер казался чем-то озабоченный.

- Лучше бы у нас ничего не украли.

Повозка отъехала быстрее, чем ему хотелось. Но как только сомнения были высказаны, несколько человек начали выкрикивать:

- Чёрт побери, мистер Коннер! – ликовал один. - Они все здесь, все пятьдесят!

Норрис облегчённо улыбнулся. Человек с топором подскочил с чем-то, завёрнутым в брезент; он развернул это и увидел пистолет тридцать шестого калибра, покрытый упаковочной смазкой.

- Ты их все пересчитал, сынок?

- Да, сэр, мистер Норрис, сэр! Пятьдесят!

- А как насчёт пороха, гильз и пуль? - спросил Коннер.

Ещё один человек выглянул из-за разбросанных ящиков. Он поднял один из них.

- Порох, гильзы и то, что здесь выглядит как охотничьи пули, сэр!

- Слава богу, - пробормотал Коннер.

Норрис сомневался, что Бог будет заинтересован в этом начинании. Но с пятьюдесятью пистолетами и боеприпасами они действительно могли уничтожить Ловена и всех его людей.

- В сердце человека наступает спокойствие, когда знаешь, что всё ещё можешь жить честно и справедливо в Америке.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Голем (ЛП) Голем (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело