Выбери любимый жанр

Леди и детектив, или Щепотка невезения (СИ) - Зволинская Ирина - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Я привстала, острые каблуки атласных туфель слегка застряли в дёрне, а тонкий шелк платья зацепился о пластиковый стул. Вызволила подол из ловушки, поставила зацепку и окончательно расстроилась.

Но самое печальное, что вовсе не испорченное платье стало тому виной, а тот факт, что мужчина, ради которого я так наряжалась, исчез из моего поля зрения, не успев, как следует обо мне пострадать.

Когда я поравнялась со старушками впереди, одна толкнула другую в бок и тихо, как ей казалось, сказала подруге:

— Кло, посмотри, какая фифа! Наверняка секретарь с администрации. Они всегда так делают — наряжаются простыми людьми, а потом цветочки дарят. Электорат изображают!

— А черт те знает, Фло, может ты и права, — всерьез засомневалась женщина.

Я ускорила шаг, пока они не придумали мне какой-нибудь другой, менее приличный род деятельности, и встала рядышком со сценой. Осветители тут же перевели софиты на меня, и фонарь светил мне прямо в глаза весь недолгий путь к певцу и обратно.

Сияющий Серж принял из моих рук цветы, галантно поцеловал руку и помог спуститься со ступенек вниз. И сделал он это очень кстати, потому что когда я оказалась на земле, то не видела ничего кроме большого разноцветного пятна электрической лампы.

Держась за краешек сцены, я прошла в обратную сторону. Громкий голос конферансье, зачем-то еще раз решившего представить зрителям сегодняшнего певца, заорал мне прямо в ухо — я ошиблась с направлением и подошла прямо к огромным колонкам.

— Так это не президент? — удивилась бабуля из первого ряда.

«Быстро же тут доходит информация», — поразилась я скорости передачи сплетен, и решительно двинулась подальше от источника звука. Пятно перед глазами стало рассеиваться, но новые туфли продолжали застревать в земле, и я с трудом сдержалась, чтобы не выругаться как-нибудь особенно забористо, как делал это девятый муж моей бабушки — владелец лучшего в Бридже обувного магазина.

«И зачем только он умер?» — тоскливо подумала я и потерла глаза.

Впереди показался мужской силуэт. Кто-то, слишком быстро для местной публики шел прямо ко мне.

— Я помогу, — заявил этот силуэт знакомым голосом, от которого у меня бешено застучало сердце, взял меня за руку и повел куда-то за сцену.

— Мистер Сильвер, — выдохнула я, — как вы здесь оказались?

Он не успел ответить, бенефис Сержа продолжился какой-то веселой и очень громкой песней, и мне оставалось только послушно передвигать ногами вслед за адвокатом отца.

Эндрю шел чуть впереди, так, что я могла видеть перед собой лишь его пиджак. Но сейчас я бы не променяла все красоты мира, на эту идеально ровную спину. Он чуть сжал мои пальцы, и все мысли вылетели из моей головы, а глупая улыбка никак не желала сходить с лица.

Территория «Тихой гавани» оказалась значительно большей, чем можно было предположить, но вопреки логике и неудобным туфлям, я мечтала, чтобы наш путь не заканчивался.

Мы оставили позади огни софитов, насквозь прошли ухоженный сад и оказались в небольшой березовой роще. Издали доносились звуки музыки, в кустах стрекотали сверчки, ветер играл с моим платьем и ласкал плечи, но мне не было холодно.

Я ждала, что скажет мне Эндрю. Глупое сердце надеялось на чудо, и рассудок перед ним оказался бессилен. За деревьями оказалась ровная полянка, и когда мы вышли на открытое пространство, он остановился.

— Не устали? — ласково спросил мужчина.

— Нет, — счастливо улыбнулась я.

Он по-прежнему крепко держал меня за руку. Казалось, никакая сила не способна разъединить нас. Здесь совсем не было света, зато мы все еще могли слышать чудесный голос Сержа.

— Потанцуем? — вдруг предложил Эндрю, и вместо того, чтобы наконец включить голову и отказать, я ответила ему:

— С удовольствием!

Не знаю, можно ли было назвать происходящее между нами танцем — ни одна из известных мне фигур не предполагала столь малого расстояния между партнерами, но мы, определенно, двигались в такт музыке. Глаза привыкли к темноте, и я отчетливо видела свое отражение во взгляде напротив. Рядышком зажегся крохотный огонек, потом один и еще, а затем вся поляна засияла кружащими в такт с нами светлячками.

— Мэгги, я должен кое в чем вам признаться, — остановил наш танец Эндрю.

— И я, — давно пора было разрешить это неразумение и еще раз представиться.

— Вы первая, — как истинный джентльмен уступил он мне право первенства.

— Я не Мэгги, — созналась и опустила глаза. Мне вдруг стало очень неловко. Он ведь столько раз обращался ко мне неправильно, а я решила поправить его только сейчас.

— Я знаю, — будто бы с облегчением выдохнул Сильвер и нежно взял меня за подбородок. — И я сделаю всё, чтобы вы не пожалели о своем решении признаться, — серьезно пообещал он.

В голове моей пробежала мысль о несколько странной формулировке сказанного, но тут же пропала, потому что Эндрю большим пальцем правой руки медленно погладил меня по подбородку.

— Вы скажете мне свое имя? — тоном настоящего искусителя спросил он.

— Эви, — не отрывая взгляда от его губ прошептала я.

— Теперь всё будет по другому, Эви, улыбнулся Эндрю. — Вам никогда больше не придется скрываться. Вы верите мне?

— Верю, — прошептала я, отчетливо понимая — это мужчина моей мечты. Заботливый и надежный, готовый встать на мою защиту в одиночку против всего мира.

Но он не мой мужчина, как бы мне не хотелось обратного.

— А что хотели сказать вы? — взяла себя в руки и чуть отстранилась.

Каким сильным бы ни было это увлечение, я не стану разрушать чужую семью.

— Я не женат, — сказал мужчина, и сумасшедшая радость взорвалась у меня внутри.

Нет, я, верно, окончательно свихнулась и слышу то, что хочу услышать, и чего просто не может быть…

— Это правда? — недоверчиво переспросила я.

— Да, — улыбнулся он мне и пояснил, — мистер Эндрю Сильвер вдовец уже много лет.

— Но ваше кольцо…

Не то, чтобы я не поверила не только себе, но и ему, наоборот. Я истово желала, чтобы это было правдой, а потому переспросила, чтобы вновь услышать — он совершенно свободен.

— Давно пора было сделать это, — вздохнул мужчина, снял кольцо с безымянного пальца и швырнул куда-то в кусты. А потом притянул меня и поцеловал прямо в раскрытый от удивления рот.

Это был самый желанный и самый сладкий поцелуй в моей жизни. Да мне бы и в голову не пришло сравнивать, в ней сейчас царила звенящая пустота. Ни единой мысли, ни прошлого, ни будущего. Только его губы, и одно на двоих дыхание, пьянящее, сильнее туринского самогона.

Я отпустила руки на волю. Они оказались удивительно наглыми — сначала гладили густые волосы Эндрю, потом начали ласкать его шею, затем опустились ему на плечи и стали стягивать с мужчины пиджак. Он почему-то показался им лишней деталью чужого гардероба.

Руки Сильвера были ничуть не менее дерзкими и уже скользили у меня где-то под платьем. Похоже, тоже считали его ненужным предметом. Дыхание сбилось, сердца бешено стучали в унисон, воздуха не хватало, а кожа горела так, что хотелось избавиться от одежды и дать холодному воздуху свободно гулять по телу.

Не знаю, во что бы могло вылиться наше общее сумасшествие, хорошо, знаю — через девять месяцев в Эглетоне мог появиться на свет еще один гражданин, но нас бессовестным образом прервали. Откуда-то из кустов вышел мужчина и, судя по уже очень и очень громкому «кхм» попытался не в первый раз привлечь наше внимание, на этот раз вполне успешно.

Эндрю с сожалением отстранился от меня и обреченно спросил:

— Надеюсь, это что-то действительно важное?

Я поправила платье и поежилась от внезапного холода.

– Экстренно важное, — заверил его мужчина.

Сильвер подхватил с травы пиджак, накинул мне на плечи.

«Это уже становится традицией», — улыбнулась собственным мыслям.

— Я зайду к вам завтра, — шепнул он мне на ушко. — Прошу вас, дождитесь меня. Нам надо серьезно поговорить.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело