Выбери любимый жанр

Выйти замуж за некроманта (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Что?

— Убит… ударом кинжала.

— Триединый, — выдохнула девушка.

Сон как рукой сняло. Элионора вскочила.

— А… лорд Уиллморт?

— Милорд пытался допросить душу… — парень опустил голову, избегая встревоженного взгляда хозяйки.

— Реджи, что с ним?

— После утреннего происшествия, ему не хватило сил… Тьма оказалась сильнее, и теперь… — конюх мялся и явно не договаривал.

— Он при смерти?

— Нет… да… наверное… я не знаю…

— Я еду к нему, — решение пришло сразу.

— Но, миледи! — слабо попытался возразить Реджи.

— Никаких «но»! — Элионора вихрем поднялась к себе в спальню. Понимая, что каждое мгновение на счету, девушка быстро переоделась в костюм для верховой езды, схватила плащ и устремилась в холл, где ее ожидал конюх.

— Карета подана, миледи.

Элионора нахмурилась, удивляясь, что лошадей так быстро запрягли, но потом поняла, что Реджи просто вернулся за ней из дома лорда Боллинброка,

На ходу натягивая перчатки, девушка сбежала с крыльца. Позади дом тревожно скрипнул дверью.

— Не переживай, — прошептала девушка, пытаясь убедить прежде всего себя. — Все будет хорошо. Я справлюсь.

Она торопливо забралась в экипаж, Реджи захлопнул дверцу, вскочил на козлы. Лошади помчались по опустевшим улицам города. Дом лорда Боллинброка оказался дальше, чем казалось девушке, возможно, в этом было виновато тревожное состояние, в котором она пребывала.

Не слишком жалуя престарелого родственника, девушка никогда не была у него дома. И теперь она с удивлением рассматривала обветшалый особняк. Потрескавшиеся стены, обвалившиеся ступени крыльца, темные окна. В рассветных сумерках дом казался мертвым.

— Пойдемте! — Реджи привязал вожжи к одной из колонн.

— Лорд Уиллморт здесь? — Элионора потянулась к дверному кольцу, чтобы постучать.

— Это бессмысленно, миледи, увидев хозяина в луже крови, слуги разбежались, — конюх распахнул дверь и отступил, давая хозяйке войти внутрь. — Он в дальней спальне.

Девушка кивнула и шагнула внутрь. Там была темнота. Из уважения к хозяину дома, пусть и мертвому, Элионора не стала зажигать свечи, впрочем, их и не было.

Толстый ковер заглушил звуки шагов. Девушка торопливо дошла до лестницы, ведущей на второй этаж и замерла: ступеней не было. Вместо них темнели провалы.

— Что все это значит, Реджи? — Элионора обернулась как раз в тот момент, когда конюх, зайдя следом, закрывал дверь. Только сейчас девушка поняла, что шла не по ковру, а всего лишь по толстому слою пыли.

— Простите? — конюх дерзко взглянул на девушку.

— Это не дом Боллинброков, верно?

— Да, — он не стал отрицать очевидное.

— Реджи, где мой муж?

— Боюсь, миледи, у вас нет мужа. И никогда не было.

— Что? — в глазах потемнело. При мысли о том, что некромант может быть мертв, к горлу подступила тошнота.

— Вы так и не поняли, что все это — фарс?

— Фарс?

— Ваша свадьба с лордом Уиллмортом, — охотно пояснил конюх. — Он не собирался жениться. Лишь использовал вас в своих планах.

— Это — ложь! Немедленно отвезите меня к моему мужу! — девушка подошла к двери и попыталась открыть.

Бесполезно. Нахмурившись, девушка потянулась к своему огню, но его не было. Вместо дара была пустота.

— И не пытайтесь, — предупредил Элионору конюх. — В Тайной канцелярии прекрасные амулеты и теперь они развешаны по этому дому. Ваша магия бессильна.

— Амулеты из Тайной канцелярии? Вы их украли?

— Всего лишь позаимствовал несколько из кабинета милорда.

— Зачем?

— Иначе вы не станете слушать меня.

Элионора шумно выдохнула. Реджи смотрел на нее взглядом безумца, и девушка понимала, что без магии она бессильна перед крепким парнем.

— Хорошо, — произнесла она самым ледяным тоном, на который была способна. — Если вы так настаиваете, я вас слушаю.

— Я… Элионора, я люблю вас!

— Что? — девушке показалось, что она ослышалась. — Да как вы смеете!

— О, я оскорбил вас? — Реджи усмехнулся. — А между тем, мои намерения гораздо честнее! Я хочу жениться на вас, дать вам и вашему ребенку свое имя, я хочу, чтобы наши дети правили этим королевством!

— Моему ребенку?

— Я знаю, что лорд Уиллморт использовал ситуацию и обесчестил вас, и что вы ждете от него ребенка, но уверяю, я готов принять это дитя, только потому что оно — ваше!

— Вы сошли с ума! — опасаясь оставаться с безумцем наедине, Элионора вновь дернула дверь. Руку обожгло холодом.

Элионора обернулась и холодно взглянула на конюха.

— Я не желаю более слушать ваши бредни! Немедленно выпустите меня отсюда! — потребовала она.

— Нет. Я и так слишком долго ждал.

Элионора вновь потянулась к Огню. Пустота.

— Не пытайтесь, — посоветовал ей конюх. — Ваша магия бессильна.

— Так же, как и ваша.

— Мне она не нужна, — Реджи подошел почти вплотную.

В рассветных сумерках его глаза светились безумием и вожделением. От него пахло дешевым табаком и по́том. Элионора невольно поморщилась. Конюх усмехнулся:

— Я вам противен?

— Да, — девушка не стала отрицать.

— Забавно. А Джаред вам нравился…

— При чем тут он? — при упоминании о кузене у Элионоры вырвался нервный смешок.

— Ну как же! Ведь именно он должен был стать вашим мужем по замыслу лорда Боллинброка. О, старикан все распланировал, чтобы стать регентом.

— Откуда вы знаете? — ошеломленно пробормотала Элионора.

— Он сам рассказывал мне об этом. Желал поделиться… — Реджи хмыкнул, заметив недоверие в глазах пленницы.

— Лорд Боллинброк снизошел до конюха? — девушка невольно рассмеялась. Она понимала, что этот смех может разозлить ее пленителя, но не могла сдержаться. — С чего вдруг ему откровенничать с прислугой?

— Он — мой отец, — выпалил конюх, уязвленный этим смехом.

— Ваш отец?

— Вы удивлены?

— Да, — первый шок прошел, и теперь Элионора судорожно соображала, что ей делать.

— Моя мать была горничной у Боллинброков… симпатичная служанка в доме распутного господина. разумеется, это могло закончиться лишь одним… а потом на свет появился я. Обычное дело, знаете ли…

Элионора молчала, и, ободренный этим молчанием, Реджи продолжил.

— Лорд Боллинброк нашел меня, уже когда я служил у лорда Уиллморта. Миссис Фейрфакс — кузина моей матери — пристроила меня конюхом. Меня, сына лорда!

— Незаконнорожденного сына, — машинально поправила девушка.

— Бросьте, вы ведь тоже ведете свой род от бастарда!

— Это ведь вы подняли монахов?

— Нет. Это как раз сделал лорд Боллинброк. Я это точно знаю, ведь это я развеивал прах.

— А Грим?

— Когда я понял, что прах охраняли, я предложил отцу использовать тварь.

— Ты специально завез нас в тот переулок?

— Да. Мертвяки с кладбища должны были отвлечь некроманта и вытянуть из него часть сил. Но кто мог предположить, что вы начнете защищать этого… — конюх грязно ругнулся.

Элионора поморщилась.

— Лорд Уиллморт — мой муж, — напомнила она.

— Муж? — настала очередь Реджи смеяться. — Он обманул вас, ему нужно было заполучить вас, покорной и послушной, и он… он подменил викария одним из своих людей.

— Ложь! Даже начальник Тайной канцелярии не способен на такое!

— Поезжайте в Артли и проверьте: в церковной книге нет записей о вашем браке. Вы никогда не были замужем, Элионора. И теперь, когда вы ждете ребенка, он родится бастардом.

— И поэтому вы решили меня похитить? — девушка решила проигнорировать слова о ребенке. Почему-то конюх был уверен, что она беременна, и Элионора не собиралась унижать себя объяснениями с челядью.

— Я лишь вырвал вас из рук растлителя! — пафосно заявил Реджи. — Я люблю вас, Элионора. Я полюбил вас, как только увидел. И, несмотря ни на что: ни на то, что вы были с другим мужчиной, ни на то, что вы ждете ребенка, я желаю, чтобы вы стали моей женой.

— Вы сошли с ума! — Элионора не могла не рассмеяться.

— Возможно, но ведь это ваша вина… — конюх с силой схватил девушку за руку. — Вы должны быть моей!

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело