Выбери любимый жанр

Переписать сценарий (СИ) - Васильев Сергей Викторович - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Глава 45 Вихри враждебные…

В погоне за справедливостью немало невиновных затоптано. Но их затоптали за правое дело, что является большим утешением.

Массовый террор, который позже назовут «первой русской революцией», спровоцированный суицидальной политикой царского кабинета, щедро оплаченный “нашими западными партнёрами”, рос вширь и вглубь.

Так называемая «русская интеллигенция», которую всегда отличали две особенности — абсолютная личная безответственность и зависть к обитателям коридоров власти, шумно рукоплескала каждой новой смерти неправильных монархистов и буквально, носила на руках правильных революционеров, называя их «борцами за свободу и счастье трудового народа».

В этом смысле русская интеллигенция начала ХХ-го века ничем не отличалась от русской интеллигенции конца ХХ-го столетия. Она точно так же, в «святые девяностые» называла «борцами за свободу» кавказских и арабских террористов, убивающих российских солдат и офицеров, взрывающих бомбы в метро, и в жилых домах, захватывающих театры и школы.

Единственными островками безопасности, где пока царило относительное спокойствие, были предприятия, взятые под покровительство детективно-охранным бюро Зубатова. Лишние «отверстия» в различных частях тела, которые с завидной регулярностью приобретали террористы, планировавшие атаки на эти предприятия, быстро и качественно убедили их революционных коллег обходить за три квартала фирменный вензель Зубатова, выставляемый в качестве обозначения его зон ответственности.

Чтобы этот вензель появился на воротах и дверях, одних денег было недостаточно.

— Аполлинарий Изотович, перестаньте юродствовать, и поднимитесь с колен, — устало бросил Зубатов, присаживаясь на край стола, — я уже сто раз Вам сказал, повторю сто первый — ваше дело не сбалансировано, поэтому не может быть взято под нашу опеку.

— Сергей Васильевич, отец родной, не губи! — дородный, с окладистой бородой и напомаженной шевелюрой купец, будто сошедший с одноименной картины художника Бориса Михайловича Кустодиева, со скоростью призёра паралимпиады, не поднимаясь на ноги, пропахал расстояние до сыщика, и попытался схватить его за руку, — ведь разорят, ироды, как есть разорят! Третьего дня опять приходили! Грозились петуха под крышу пустить!..

— Аполлинарий Изотович, криминальными делами занимается полиция. Обращайтесь в околоток. Мы же помогаем только тем предпринимателям, общественная польза от деятельности которых соответствует их личной выгоде, или превышает оную.

— Так, Сергей Васильевич! Я же всегда рад был, да недосуг. Однако, когда в церкву иду, как есть, рубль гривенниками раздам. И сиротку давеча приютил, у которой мамка помёрла…

— Аполлинарий Изотович, Ваши доходы позволяют Вам не одну сиротку, а целый сиротский дом безбедно содержать. Кто или что, Вам мешает нормальные условия труда для ваших же работников создать? А на вашей мануфактуре, простите, средневековье какое-то! Сами-то читали отчёт фабричного инспектора? — и Зубатов, перегнувшись через стол, достал зеленую папку, при виде которой купец сжался и стал как будто меньше ростом.

— Итак, посмотрим… “Мастерские сырые, грязные, полутемные, с крайне узкими проходами, загроможденные оборудованием, движущиеся и вращающиеся машинные части чаще всего не ограждены… Скверными являются не только условия труда, но и его организация. Поэтому люди вынуждены постоянно отрываться от дела: «Ничего не было под руками». «За напильником надо бегать в инструментальную, и там полчаса вымаливать его у заведующего. Чтобы разогреть заготовку, приходилось бегать в кузницу, и там дожидаться очереди. Материал выдавался «в обрез», и часто приходилось рыскать по всей мастерской и выпрашивать кусочек железа… Погонщики-мастера да старшие грубые, с кабацким ругательством на устах, черствые и жестокие». И при всём при этом продолжительность рабочего дня — 15 часов…

— Так, что там ещё… «Казармы для рабочих — холодные и сырые. Продуктовая лавка отсутствует» … Ну и последнее, но не в последнюю очередь… — Зубатов вытащил из папки и помахал перед купцом сиреневыми листочками. — Аполлинарий Изотович! «Шалить в картишки» изволите? Ваши долговые расписки? Смотрите какие суммы неплохие? Да на них новую мануфактуру отгрохать можно….

— Так исправлю, Сергей Васильевич! Ей-Богу всё исправлю. Вот те крест…

— Не нужно крест, Аполлинарий Изотович! Мы же не в церкви. Достаточно оформить Ваши добрые намерения документально. Вот Ваше решение о введении на вашей мануфактуре 8-часового рабочего дня. Вот договор со строительной артелью на превращение ваших мастерских из «авгиевых конюшен» во что-то, более приличное. Вот договор на строительство жилья для работников, на организацию фабричной школы… И не беспокойтесь, на всё, кроме картишек, хватит. Мои счетоводы не ошибаются. Подписывайте и начинаем дружить.

Купец сел в кресло, взял в руки бумаги, покрутил, и задал давно мучивший его вопрос:

— Сергей Васильевич, а что у меня там не сбалансировано, никак в толк не возьму?

— У Вас, голубчик, — Зубатов посмотрел на купца, как учитель на нерадивого ученика, категорически не желающего выучить домашнее задание, — не сходится баланс между получаемым и отдаваемым. А это — причина всех болезней, как у отдельно взятого лица, так и у государства в целом. Вот Вы, — верующий человек, стало быть? Вот смотрит, смотрит Всевышний, как Вы на кон дневную зарплату всей мануфактуры за раз ставите, а потом бежите гривенниками на паперти откупаться… Потом берёт мухобойку, и, ррраз! — Зубатов грохнул перед купцом папкой по столу…

— Сергей Васильевич, — купец широко, с прищуром посмотрел на сыщика, — так неужто, Вы и есть, — та самая мухобойка?..

— Да Господь с Вами, Аполлинарий Изотович. Мухобойка — это те революционеры, которые к Вам в контору тропинку протоптали. Причём это такая мухобойка, которая и Вас не пожалеет, и от меня мокрого места не оставит, хотя я к Вашим карточным и мануфактурным делам никакого касательства не имею.

— Дюже ловко говорите, Сергей Васильевич, да только непонятно, — вздохнул купец, надевая картуз.

— Чего уж тут непонятного, — удивился Зубатов, — если поклажу положить на один бок, весь возок перевернется. Если всё в один карман засунуть — сюртук порвётся. Делиться надо уметь, Аполлинарий Изотович, — строго, в соответствии со Священным писанием, а не милостыню «у церквы» раздавать. Делиться — это воздавать по совести, и по заслугам… Сами не научитесь — всё без Вас поделят, а Вас самого сожрут, как рождественского гуся…

В коридоре раздался грохот сапог, и в кабинет, буквально ворвался, один из агентов Зубатова

— Сергей Васильевич! Вы просили предупредить! Кажись, началось!..

На фоне крайне неудачного дебюта в русско-японской войне, язвительные словечки о некомпетентности, высказанные Николаем Вторым своему дяде, генерал-адмиралу, оказались последней каплей, переполнившей чашу терпения профессиональных казнокрадов, после чего им стало понятно — пора!.. Пора «валить» к своим подельникам в зарубежье. Или, на худой конец, «валить» власть, которая жаждет найти козлов отпущения, хороших и разных.

Великосветская, насквозь коррумпированная тусовка, хорошо погревшая руки на казённых заказах — это страшная сила. Риск потерять «хлебное место» — более, чем серьёзный мотив, для весьма непопулярных решений. Боярская оппозиция не раз предавала собственное Отечество ради своих шкурных интересов. Местоблюстители начала ХХ-го века были ничуть не лучше своих коллег времён Великой Смуты. Та же беспринципность, то же мздоимство, те же спесь и высокомерие.

Капиталом служивого боярства, сиречь чиновничества, являются не заводы и фабрики, не земля и крепостные, а должность, и прилагаемая к должности возможность пользоваться казёнными средствами, как своими собственными.

“Обеспечьте 10 %, и капитал согласен на всякое применение, при 20 % он становится оживлённым, при 50 % — положительно, готов сломать себе голову. При 100 % он попирает все человеческие законы, при 300 % — нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы”, - писал английский публицист XIX-го века Томас Джозеф Даннинг.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело