Выбери любимый жанр

Шельмец (СИ) - "M. Sirius" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Как прикажете, — поклонилась одноглазая брюнетка.

Скайдс нахмурилась и удалилась, не забыв напоследок зацепить меня плечом.

— Дурак, — произнесла она шепотом так чтобы больше никто не услышал. — Рекомендую этой ночью не засыпать если не хочешь неприятностей.

Странное предупреждение. То ли она мне угрожает, то ли наоборот, хочет предупредить об опасности, но получается у нее хреново.

Как оказалось, большая часть Морлоков спала в покинутых на рельсах вагонах метро. Самсона и Сандер делили один вагон. Каллисто, Скайдс, и Мэрроу обосновали соседний. Маскарад жил в отдельном и самом роскошном. Где ночевала Калибан никто точно не знал. Меня, видимо решили побаловать и постелили также в отдельном вагоне. Обстановка там была довольно спартанской, ночевать предлагалось на одном матрасе, и кроватью даже не пахло. Зато внутри было довольно чисто, как сказала Каллисто, они давно здесь убрались, и держали это место для возможных новичков.

Как и в случае, когда ночевал у Джубили, я одел практически глухую ночную пижаму, потому как были у меня определенной степени опасения. Да и советом блондинки я решил не пренебрегать. Чему я больше удивился во всей этой ситуации так это тому что охочий до комиссарского тела человек не стал ждать даже какой-то символический час. Возможно я слишком хорошо симулировал храп, и сам его спровоцировал?

Да-да, именно что его. Хотя тому что на пороге моего вагона оказался Маскарад я удивился меньше. Он мне сразу не понравился, смотрел на меня таким жадным взглядом что иногда даже мурашки по спине бегали. Бр-р-р. Клятые содомиты!

Собственно, подобных предпочтений я за собой никогда не замечал, и позволять Маскараду распускать руки не собирался. Он конечно мне помог, дал пищу и кров, но… ну его в пизду! Сучара! Вот еще что вздумал! Ну сейчас только подойди ближе, и я тебе устрою взбучку! Незаметно стянув перчатки с рук, я приготовился пустить в дело свою силу. Но внезапно дело приняло весьма неожиданный поворот. На пороге появилось третье действующее лицо.

— Отвали от него, ублюдок! — прошипела Скайдс. — Я не позволю тебе делать это снова!

— Дьявол, сучка! Ты что делаешь!?

— То, что давно следовало!

— Я… я… — Маскарад явно сильно злился, так что у него даже дар речи отняло.

Прикидываться и дальше спящим я не мог, и поднялся на своем матрасе.

— Ребята, вы чего? — спросил я, тем не менее не желая показывать то что знаю чуть больше.

— Помолчи! — рявкнули они едва ли не в едином порыве.

— Скайдс, — тяжело дыша произнес Маскарад. — Ты нарушаешь все возможные обычаи нашего общества. Обычаи Морлоков!

— Твои обычаи! — поправила его блондинка. — Ты самолично установил эти дурацкие правила! Пора кому-то показать тебе что так делать нельзя! Пускай ты единственный мужик на сто лиг вокруг, пускай эти дурные бляди с водопадом между ног прощают тебе все что ты делаешь, но я не такая!

— Ты с самого начала отличалась от остальных, и время ничего не изменило! — в гневе выкрикнул Маскарад и бросился на блондинку с кулаками.

Попытка была просто ужасной, уродец явно никогда раньше не участвовал в настоящих драках, но я оказался не готов к такому резкому накалу страстей. Спустя секунду я с удивлением узнал, что моя помощь Скайдс и не требовалась. Она не стала уклоняться от удара мужчины, но кулак Маскарада в последний момент словно съехал в сторону, и это не было похоже на то что он промазал, скорее на то что рука врезалась в невидимую преграду, выставленную под острым углом и просто соскользнула куда-то мимо.

Не успел я удивиться, как Маскарад заставил меня испытать эмоцию, на которую я в такой ситуации точно не рассчитывал. Спросите, что это? Одно слово — стыд. Ну или испанский стыд. Знаете, это когда глупость совершил кто-то другой, но стыдно тебе.

Взрослый мужчина что на полном серьезе мог играть какого-то сурового злодея в космической опере, вдруг упал на колени, закрыл лицо ладонями и расплакался как шестилетняя девочка леденец которой упал в песочницу.

— Это просто не честно! — заверещал он. — Твоя сила слишком невозможная, как такое вообще может быть? Ты же попросту неуязвима!

Маскарад грозил закатить нам целую истерику, но появилась Калисто и увела этого плаксу с собой. В тот момент я был ей очень благодарен. Вот серьезно, если бы она этого не сделала, мне пришлось бы лично затыкать рот урода, затыкать своим сапогом!

— И что это сейчас было? — спросил я, как только мы с блондинкой остались одни.

— Это не слишком приятная тема для разговора, — скривилась Скайдс.

— Но это чуть не коснулось меня, значит я имею право знать, верно?

Мутант кивнула и уселась на краешек моего матраса. Я устроился рядом и девушка начала.

— Как ты можешь видеть все общество Морлоков построено вокруг Маскарада. По факту первым кто имеет все право называть себя так была Калибан. Она живет здесь, на этой станции, дольше всех, и это именно она нашла всех нас и привела сюда. Но становиться лидером она не захотела, характер не тот. Калибан одиночка, и даже в нашей компании мало кому открывается.

— Хм, понятно. Но тогда почему лидером стал именно Маскарад? Он ведь… ничтожество.

Скайдс грустно улыбнулась.

— Ты прав. Но у него единственного было желание и что более важно — член. Он повилял им из стороны в сторону и эти дурные сучки были готовы идти за ним хоть в темное и вонючее подземелье, хоть в ад!

— А ты? — слегка поддеваю натуру блондинки.

— Нет, я попала к Морлокам, когда уклад их жизни более-менее устоялся. В первое время я ничего не понимала прямо как ты сейчас. Маскарад тогда имел чуточку больше терпения, он дал мне время чтобы подружиться с остальными и только после этого показал свою извращенную натуру.

— Извращенную?

Честно говоря, я уже перестал понимать что-либо. Если Маскарад классический такой содомит, то с какого перепугу он лез к Скайдс? Или он всеядный?

— Ты видел его лицо, правда? — спросила блондинка и не дожидаясь моего ответа продолжила. — Он таким родился. И именно из-за комплексов насчет внешности у него и потекла кукушка. До подросткового возраста он еще надеялся получить грант государства на пластическую операцию, но потом он стал мутантом. Думаю, новоприобретенные способности окончательно сломили его.

— В чем они заключаются? — с интересом спрашиваю.

— На самом деле это сложно описать двумя словами, да и всего я не знаю. Но фишка в том, что, прикоснувшись к кому-то, он может влиять на чужую биологию. Подтянуть кожу, убрать морщины, залечить шрамы, прирастить руки к заднице, и все в таком духе.

У меня непроизвольно отпала челюсть. Это же, если использовать терминологию одной страшной вселенной в которую я мечтаю никогда не попадать, биотехнарство! Манипуляции с чужой биологией действительно могут дать огромную власть и возможности! Хорошо, что в этом мире такой способностью владеет не маленькая девочка! Иначе она могла бы стать жутким кошмаром во плоти!

— Дай угадаю, — решаю озвучить пришедшую в голову идею. — Его способности не распространяются на собственное тело?

— Ты точно Шельмец, а не Умник? — съязвила блондинка. — Но ты прав, да (*). Он получил силу о которой мечтают все без исключения пластические хирурги мира, но исправить собственное лицо не в состоянии.

— Это действительно печальная история, вот только я все никак не могу понять к чему ты клонишь.

Скайдс отвела взгляд и поправила локон волос, что выбился из общей пряди и полез ей в глаза.

— К чему веду? Хм, он уже рассказывал тебе басню о том, что Морлоки — это мутанты которые из-за внешности не могут жить в нормальном человеческом обществе, и вынуждены прятаться? — спросила она.

— Это вранье?

— Это только часть правды. Как ты мог заметить не все из нас имеют такую уж дикую для людей внешность. Та же Калисто, например. Или я сама.

— Да, этот момент мне сразу же бросился в глаза.

— Так вот, — продолжила она после небольшой паузы. — Несмотря на то что Калибан помогает всем без разбору, мутанты без видимых отличий, со временем могут изъявить желание вернуться на поверхность, к людям. Маскарад же, он большой собственник, как паук он не хочет отпускать от себя новых морлоков. И для этого он уродует их.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шельмец (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело