Выбери любимый жанр

Лишний персонаж (СИ) - Серый Александр "А. Серый" - Страница 126


Изменить размер шрифта:

126

— Как ты так можешь?.. — прошептала она. — Ты ведь чуть не погиб! Ты был весь в крови, когда тебя увозили! Я так…

Она спохватилась и отчаянно покраснела. Кроули покачал головой и коротко вздохнул.

— Только не надо тут устраивать сцену, — устало произнёс он.

— Сцену?.. — прошипела Рози, сверкая глазами.

Она подалась вперёд, поднимая сжатые кулаки.

— Ты чёртов придурок!.. Ты ведь мог умереть! Как ты можешь быть таким самоуверенным, когда ты просто…

— Знаешь что, ты заткнись, — устало прервал её Кроули. — Хватит вести себя как будто ты понимаешь, что происходит. У меня мороз по шкуре от одной мысли, что ты меня тут жалеешь.

Роуз шатнулась назад, будто он её ударил.

— Ты так хочешь, чтобы я тебя ненавидела?.. — поражённо прошептала она. — Как ты можешь так…

— Между нами всё намного хуже, девочка моя, — холодно прервал её Кроули. — Чего я от вас хочу, это чтоб вы показывали результат. Так что прибереги свои беспокойства для тех, кто их желает.

Роуз помолчала, потом с непроницаемым лицом отвернулась и, судорожно пихнув книгу в свою школьную сумку, подошла к двери.

— Я понимаю…

— Ни хрена ты не понимаешь, Рози.

Девушка поспешно обернулась, услышав, как Кроули с трудом пытается подняться с кровати. Его, наверно, накачали чем-то, потому что основной проблемой была даже не боль, а то, что все конечности будто сделались резиновыми шлангами.

— Ииидиот!.. — сбивчиво пискнула Скарлет. — Тебе нельзя!..

Она подскочила поближе, но Кроули отогнал её резким взмахом руки. Затем поднялся на ноги.

— Мне нужно узнать, что они нашли в укрытии…

— Заткнись!

В голосе Роуз послышалось беспомощное отчаяние. Кроули с раздражением заметил, что она опять в своём почти-готова-заплакать состоянии.

— Прекрати так себя вести! — крикнула Рози. — Ты весь изранен! Тебе только вчера сделали операцию, ты едва стоишь на ногах…

— Слушай, если…

Она в сердцах взмахнула руками, сверкая безумным взглядом.

— Заткнись!! — Она задохнулась от преизбытка эмоций и с трудом выдавила: — Я… если ты погибнешь, я… никогда тебя не прощу!..

Кроули помолчал, смерив девушку взглядом. Роуз выглядела, как в прошлый раз. Как будто она готова сорваться.

Но ему было всё равно. Он и так слишком долго здесь пробыл. Может даже дольше, чем мог себе позволить.

Чуждое окружение лишало Кроули остатков его человечности.

— Не простишь, эй? — холодно произнёс он. — Ты и вправду не понимаешь, что здесь происходит.

Он медленно шагнул к Рози на едва гнущихся ногах. Та испуганно отшатнулась, но Кроули успел схватить её за руку, чуть повыше локтя.

— Если ты так боишься, что кто-нибудь умрет, то это твоя проблема, — процедил пришелец, глядя ей в глаза. — Ты меня поняла? Я всего лишь пытаюсь закончить этот кризис, любыми доступными методами.

Скарлет испуганно сжалась под его взглядом, но глаз не отвела. Хоть вполне очевидно хотела.

— Если бы кто-то предложит мне сжечь этот сраный город чтобы… чтобы всё это закончилось — я так и сделаю.

Голос Кроули звучал даже хуже, чем он ожидал, но в целом прекрасно выражал его состояние.

— И если ты хочешь, чтобы такого не произошло, то повзрослей и сделай всё сама! — Он невольно сдавил Роуз руку, не считаясь, что ей наверняка больно. — Ты поняла?!..

— Ты… ты сумасшедший… — в ужасе прошептала девушка. — Как ты можешь такое говорить!..

— Я делаю тебе одолжение, — сухо обронил Кроули. — Раз уж твой крохотный разум не способен понять всё сам, я тебе разжую.

Судорожно сглотнув, Роуз вырвалась из его захвата и шарахнулась назад.

— Мне… мне не стоило приходить, — сбивчиво пробормотала она.

— Это точно, — заверил советник. — Но раз уж ты здесь, ты поможешь мне выбраться отсюда. Я встал, пора выписываться.

* * *

В Институте он оказался уже через час. Разумеется, ни доктора, ни полковник не желали видеть Кроули из больницы раньше чем через три — конечно же — дня, но в битве межу паршивым самочувствием и тревожной необходимость выяснить, что случилось после того как он отключился той ночью, победило второе.

Особенно если учесть, что никто не мог сказать толком, что же случилось с Элли. Выяснить судьбу беглого гомункула требовалось первым делом.

— Эмм… Ну так… — протянул Кроули. — Мне кто-нибудь объяснит, почему она выглядит как экспонат в музее?

Элли сидела посреди пустой комнаты на стуле, совершенно неподвижно, ровно поставив ноги и аккуратно сложив руки на коленях. Никто даже не побеспокоился дать ей сменную одежду, она была в той же некогда белой, а теперь грязной блузке, и серой складчатой юбке. И Кроули был уверен на все сто, что она просидела вот так с того момента, как её привезли в институт. В белых волосах виднелись тёмные черточки какого-то мусора, то ли травинки, то ли палочки.

— Я пытался с ней поговорить, но… — Кусанаги замешкался. — Кажется, она не доверяет никому из нас. Она сказала, что подождёт, пока ты поправишься, чтобы ты…

— Ответил на её вопросы? — мрачно предположил Кроули.

— Верно, — удивлённо согласился полковник. — Хочешь сказать, что она будет говорить только с тобой?

Их разделяло толстое мутное стекло одностороннего зеркала. Белые стены окончательно придавали ситуации жуткий стерильный вид эксперимента над людьми. В ярком люминесцентном свете красивое личико взбунтовавшегося гомункула приобрело явный отпечаток чужеродности.

Черты Элли были идеальны. Ни единого изъяна, ни горбинки на носике, ни слегка выдающихся скул, ни излишней припухлости губ. Ничего. Казалось, её лицо рисовал компьютер.

Её красота висела на краю обрыва «жуткой долины».

— Я не знаю, — ровно заметил Кроули. — Но вам стоило бы попытаться её разговорить.

— Да, но…

Полковник, не скрываясь, покосился на стоящего рядом Сакая. Ученый в ответ покосился на Кроули.

— Что? Вы думаете, она может быть опасна? — с издёвкой поинтересовался советник.

— Это создание… — начал профессор.

— Её зовут Элли, — прервал Кроули.

— Верно, она нам сказала, — вставил полковник.

— В любом случае! — отрезал Сакай. — Это… она… одна из химер. Это стало…

— Я буду рад получить ваш отчёт, — заметил Кроули, — но думаю, вы уже знаете, что она, скорее всего, гомункул. И в данном случае, это не просто тактический позывной. Даже если она и искусственного происхождения, она весьма совершенна, я вас уверяю.

— Вот как… — протянул Кусанаги.

— Я могу гарантировать что её природа сродни той к которой принадлежат химеры и гомункулы, которых мы встречали прежде, — сухо произнёс Сакай. — И именно поэтому я составил план экспериментов…

— О да, — прервал его Кроули. — План экспериментов. Ну разумеется.

— Лаки-кун, я считаю… — начал полковник, но Сакай его прервал:

— Впервые с начала проекта у нас в руках появилось то, что мы можем использовать для противодействия нашим противникам! — горячо произнёс он, сверкая глазами. — Если мы изучим её состав и конструкцию, то мы будем лишь в шаге от возможности повторить подобный процесс! Источник энергии, питающий этих созданий наконец можно будет воспроизвести во множестве. Её сигнатура показывает, что…

— …внутри неё находится камень, и поскольку она может оформлять его в оружие, то ваш план в том, чтобы воспроизвести форму ядра химеры и приступить к изучению возможности вооружения других людей, для чего вы и планируете подробно изучить структуру тела Элли.

Сакай раздражённо фыркнул. Полковник усмехнулся.

— Рад, что ты так быстро пришёл в форму, Лаки-кун, — сообщил он. — Сакай-сенсей подготовил несколько планов, которые выглядя очень многообещающе…

— Вы планируете посадить её в банку и разглядывать под микроскопом, пока не выжмете из неё всё до капли, — ровным тоном прервал его Кроули.

— Лаки-кун, — веско произнёс Кусанаги. — Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Но ты сам говорил, что нам нужно получить тактическое преимущество как можно скорее.

126
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело