Вересковый мёд - Зелинская Ляна - Страница 80
- Предыдущая
- 80/87
- Следующая
«Я обязательно вернусь. Завтра вечером. Жди меня и будь готова. Ничему не верь, что обо мне скажут. И что бы ни произошло — не бойся».
Вечер наступил, а Викфорда всё не было. И ничего не происходило. Эрика ходила от одного окна к другому, трогая ледяными пальцами решётку, и ей хотелось её вытащить, прыгнуть вниз прямо в холодные воды озера, плыть отсюда прочь и идти его искать. В голову лезли самые дурные мысли и, не выдержав, в конце концов, этой пытки, она достала спрятанный в нише нож и засунула его в узкий рукав платья. Это хоть немного, но успокаивало. Если Викфорд не придёт, если его схватят, если что-то случится, ей будет, чем ответить Джералду.
Поэтому когда она услышала шум со стороны моста, у неё едва не подогнулись колени. Она бросилась к окну, впиваясь пальцами в железные прутья и жадно вглядываясь в серую сумеречную дымку.
По мосту в сторону замка двигался большой отряд. Коричневые с красным плащи, хорошие лошади, тавиррский штандарт на древке, и хотя это были не псы Адемаров, а кто-то, видимо, из столицы, всё равно появление этих людей не предвещало ничего хорошего. В сумерках уже нельзя было различить лиц, но впереди на гнедом жеребце восседал крупный светловолосый мужчина, по осанке явно командор. И сердце у Эрики заныло от дурного предчувствия. Слишком уж много вокруг врагов, да ещё и эти! Она-то надеялась на то, что псы Адемаров пустились на поиски Викфорда и теперь, когда замок пустует, ему проще будет попасть сюда. А теперь вот явилась подмога.
Она прислушивалась к тому, что происходило снаружи, но после того, как тавиррцы въехали во двор, наступила тишина. И хотя уже пришло время ужина, Эрику хозяин замка вниз не позвал, и она подумала, что, он занят гостями, наверное, приехал кто-то важный.
Но потом за ней всё же пришла служанка, сказав, что её ожидает хозяин. Сердце сорвалось куда-то вниз и забилось в испуге.
— Хозяин велел вам спуститься вниз, к гостям, — произнесла она, окинув Эрику придирчивым взглядом. — А ещё он велел передать, чтобы вы вели себя скромно и сказали, что всем довольны и поедете в Кальвиль только в сопровождении эфе Адемара. А если вы не сделаете, как он велит, то просил напомнить вам о вашем недавнем разговоре и о последствиях.
По лицу служанки было видно, что она догадывается о том, что может сделать с Эрикой Джералд, но… ей при этом было всё равно. Она совершенно не испытывала жалости ни к Эрике, ни к её участи, словно в этой женщине совсем не было души.
Может он пьёт жизнь и из своих слуг?
В коридоре Эрика увидела, что вместо двух охранников теперь к ней приставлено четыре, и ей и вовсе сделалось дурно.
Поедет в Кальвиль в сопровождении эфе Адемара? Что это вообще значит?
Они вошли в тот самый зал, где она вчера ужинала с семьёй Адемаров, и Эрика ожидала чего угодно, но только не встречи со своим дядей Тревором, Корином Блайтом и барристером с низменным свитком в кофре.
И сердце забилось радостно и тревожно.
Если Корин здесь, значит, где-то должен быть и Викфорд!
Кроме них по одну сторону стола стояли те самые тавиррцы, что приехали сегодня во главе со светловолосым командором, а по другую Джералд Адемар, его сыновья и вооружённые псы, и разговор в этой комнате явно был напряжённым.
Эрика пробежала взглядом по хмурым лицам тавиррцев, ища в толпе Викфорда. Но его не было, и лишь натолкнувшись на сердитое лицо Корина, она остановила свой взгляд на дяде.
— Вы хотели видеть её — вот она, — произнёс Джералд, указывая на Эрику рукой. — Как видите цела и в добром здравии. И раз вы не смогли обеспечить невесте короля достойное сопровождение, то я сделаю это сам. Вы, как оказалось, не способны даже на такое простое задание. Так что, рад был повидаться с гостями из столицы, а теперь мой слуга проводит вас в казарму. Можете переночевать, а завтра утром покиньте этот дом и возвращайтесь в Кальвиль. Я сочувствую проигрышу милорда Сенегарда в споре, но это дело государственной важности. Я сам отвезу найрэ Нье Лири Его Величеству. Да и думаю сама найрэ не согласится ехать с теми, кто не может отразить нападение кучки балеритских оборванцев.
— Эрика? — спросил дядя Тревор, и кивнул на Джералда. — Ты хочешь поехать в Кальвиль с ним?
А Эрика могла сейчас думать только об одном:
Где же Викфорд?!
Он просил ничего не бояться, что бы ни произошло. Вот только появление здесь Тревора и тавиррцев вряд ли связано с тем, что он имел в виду. Или связано? Он ничего не говорил про дядю. Может быть, это просто странное совпадение?
И она растерялась, не зная, что сказать. Ей отказать им, оставаться и ждать Викфорда? Или всё-таки бежать отсюда с тавиррцами, как можно скорее? Так она сможет выбраться из замка, а там… там свобода. Ей не составит труда снова обвести вокруг пальца Корина и этого белобрысого. Но… А если Викфорд придёт за ней сюда, а её нет? Если вдруг его схватят? Или он с ними, но просто не здесь?
От всех этих мыслей ноги у неё приросли к полу и, видя, что она не может вымолвить и слова, Тревор хотел шагнуть ей навстречу, но четыре охранника, преградили ему путь.
— Эээ, так дело не пойдёт, — прищурился Тревор и ткнул пальцем в барристера. — В этом кофре мирный договор, а Эрика — невеста короля. И удерживать её здесь, против её воли…
— А кто сказал, что против воли? — усмехнулся Джералд. — По ней не скажешь, что она чем-то недовольна. Да ведь, Эрика?
Джералд посмотрел на неё так, что она разом вспомнила весь его страшный рассказ о судьбе Истер, весь от первого до последнего слова. И не нашла в себе сил, сделать так, как он приказал ей через свою служанку.
— Нет, милорд Адемар, я не всем довольна. И хочу уехать с моим дядей, как и было договорено с самого начала.
— Вот видите. Вам стоит прислушаться к будущей королеве, — с усмешкой произнёс Тревор.
И если можно было бы убить её взглядом, то от льдисто-голубых глаз Джералда, от той ненависти, что полыхнула в них, Эрика бы уже упала замертво.
— Не тебе решать, балеритский выскочка, к кому мне прислушиваться, — прорычал Джералд и его сыновья обнажили мечи. — Уведите найрэ Нье Лири, я чувствую, что кого-то следует научить почтению.
Эрика сделала шаг назад и хотела бежать, но Джералд её опередил, схватил за руку и дёрнул прямо на себя. Ей казалось, она сейчас полетит прямо в камин, и боль в запястье прострелила руку почти до плеча.
— Уведи и запри эту суку! — рявкнул Джералд, и толкнул её прямо в руки Бреннану.
И прежде чем она успела хоть что-то сделать, локтевой захват Бреннана сдавил ей шею. Она пыталась ударить его ногой, но проще было бы свалить скалу. Одной рукой Бреннан крепко её удерживал, а другой выставил вперёд меч, медленно отступая к лестнице. А Эрике не хватало воздуха и сил, чтобы освободиться, и казалось, что сейчас она потеряет сознание. Попытки отцепить стальную руку оказались бесполезными, и только в тот момент, когда перед глазами уже заплясали разноцветные круги, она вспомнила про нож у себя в рукаве.
Достала его, едва не выронив, но потом крепко вцепилась в ручку. Именно сейчас она поняла, что если Адемары победят, то её ждёт самая худшая участь. Ей не выбраться отсюда никогда, и её судьба будет стократ хуже той, которую Джералд уготовил для Истер.
Вся её ненависть к этим псам поднялась со дна души, потому что, наконец, наступило время, когда её можно было больше не скрывать. Страха не было, и удар в бедро Бреннану вышел неожиданно яростным и сильным. На нём не было доспехов и нож, легко пронзив ткань штанов, вошёл почти по рукоять.
Бреннан взвыл, разжал руку, грязно выругавшись и схватившись за бедро, непроизвольно выпустил Эрику. Ярость и страх придавали сил, и она метнулась к стене, так, что никто не успел ей помешать. В этот момент всё для неё встало на свои места. Вот он, конец её пути, один шанс из миллиона, то, чего она так хотела…
Псы слишком поздно бросились ей наперерез. Она уже сорвала со стены свой лук и одним взмахом забросила на спину колчан.
- Предыдущая
- 80/87
- Следующая
