Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 98


Изменить размер шрифта:

98

Они двигались к центру города. Клоун не мог оторвать взор от столь колоритного вида, но журналистке пришлось вывести его из транса.

— Роберт, где именно находится банк?

— А? Банк? – монстр полез в рюкзак за документами. Благо, их он не забыл. Открыв красную папку, на которую он убил целых 7 долларов, лишь потому, что она красная, монстр достал нужный документ. — Так... нам нужно в Федеральный резервный банк Чикаго расположенный на углу улицы LaSalle и Джексон бульваре в финансовом районе города.

— Поняла, капитан. – усмехнулась девушка и повернула руль вправо так резко, что Пеннивайз чуть не выронил документы.

Они проехали дальше по центральным улицам. Магазины и кафе сменились высокими бизнес центрами. На секунду у клоуна даже закружилась голова, когда он смотрел на них. «Так высоко даже мне не улететь» с досадой подумал он. Люди здесь тоже были другие. Одетые в деловые костюмы, они куда-то спешили при свете вечерних фонарей, держа в руках кейсы, на подобии тех, с которым к ним с Марш явился нотариус Роджер. Монстр не понимал, почему он вдруг запомнил имя столь незначительного человека. Имена неудачников, например, он долго не мог выучить. Изначально он дал им всем клички: астматик, заика, очкарик, рыжая, еврей, зубрила и седьмой. Назвать Майка чёрным ему не позволяли принципы. В этом мире была лишь одна вещь, которую клоун ненавидел больше детей – расизм. Естественно это вытекало из того факта, что Пеннивайз сам очень отличался и был на планете единственным в своём роде. И если бы кто-то дискриминировал его по этому признаку, то клоун тут же бы съел его, не задумываясь. Более того, он не понимал, как можно кого-то принижать из-за цвета кожи. Для монстра все люди были похожи, независимо от пола, кожи, причёсок и других отличительных черт. Чаще всего он вообще определял кого-то по запаху, так как именно он выделяется больше всего.

Машина остановилась напротив большого здания, опиравшегося на четыре гигантские колонны. Банк Дерри и в подметки не годился этой громадине. Пеннивайз даже разинул рот от изумления. Однако времени на это не было. Он взял папку и вышел из машины вслед за спутницей. Поднимаясь по длинной бетонкой лестнице, клоун всё крепче сжимал в руках документы. «Лишь бы дали деньги» молил он про себя. Но, к их удивлению, двери здания были заперты, а на витрине висела табличка: ЧАСЫ РАБОТЫ: С 10:00 ДО 20:00. Фостер посмотрела на часы. Стрелки показывали половину девятого вечера.

— Да ладно... – проныл монстр, сползая на землю. — Это просто невозможно!

— Эй, да брось. – присела рядом девушка.

— Брось? Что нам теперь делать??

— Ну, ты же не планировал сразу поехать обратно? Это же Чикаго! Разве тебе не хочется, ну...осмотреться? –

Пеннивайз окинул её непонимающим взглядом. Девушка встала и протянула ему руку.

— Давай. Мы снимем номер в каком-нибудь мотеле, а завтра пойдём в банк. Как тебе такая идея?

Клоун всё ещё неотрывно смотрел на неё. Затем, взяв тонкую руку журналистки, встал на ноги. Терять было уже нечего.

Он надеялся, что они как можно скорее найдут какое-то укромное место, где смогут переночевать, а затем, забрав деньги, отправляться назад. Монстру было не очень комфортно без ощущения защищенности. В Дерри у него был дом на Нейбол и канализация, где он всегда мог укрыться. Тут же, кроме машины Фостер ,спрятаться и переждать было негде.

Вот только у девушки на вечер были другие планы. Она не стала сразу искать мотель и потащила его по городу. Такой заядлой путешественнице как Шарлота, хотелось открыть новый мир, для «провинциального» паренька из Дерри.

Она водила его по самым разным местам. Начать девушка решила с главного парка – Линкольна. Пусть, листья с деревьев практически опали, но это не мешало наслаждаться красивым видом под ярким освещением фонарей. Пеннивайзу даже начало это нравится, как вдруг к ним начал приставит бомжеватого вида мужчина. Конечно, они могли спокойно уйти, но любознательному клоуну ведь нужно было ткнуть в него пальцем. Прямо в глаз... « Ты помер?» – всё, что мог выпалить монстр, смотря на бездомного, который хватался за глазное яблоко. Наверное, это был первый раз в истории города Чикаго, когда журналистка вместе с клоуном убегали от кидавшего в них бутылками бомжа.

Но на этом их похождения не закончились. Они двинулись дальше к центру. Парк сменился шумными улицами, ресторанами и кафе. Вокруг смеялись и гуляли жители Чикаго, поражая монстра своим азартом. В Дерри совсем не так. Люди там рано ложатся спать, не гуляют по ночам и уж точно не разговаривают так громко. Хорошо это или плохо, Пеннивайз так и не понял.

— Эй ты! – клоун даже не понял, что это было обращено к нему, пока чья-то рука не легла на его плечо. Он обернулся, уже готовый дать деру, вспоминая бомжа из парка. Шарлота тоже повернула голову. — Что, не узнал? – перед ними стоял рыжеволосый парень с мешками под глазами и в странной зеленой шапке. Знакомый запах ударил в нос клоуна.

Он сразу вспомнил полицейский участок, в который попал после кражи курицы.

— К..Каспер? – выдавил из себя монстр, вспоминая барыгу, который подкинул ему наркоту.

— Хах, а я уж думал, не признаешь! – усмехнулся тот и хлопнул рукой по спине монстра, который всё ещё находился в шоке.

— Роберт, кто это? – не менее удивленно спросила журналистка. Барыга сразу перевёл на неё взгляд.

— Оу, прошу прощения. – он протянул руку, играя бровями. — Каспер Дуейн. Приятно познакомиться.

— Ш...Шарлота Фостер. – смутилась девушка, пожимая ладонь оппонента. — Ты не говорил, что у тебя в Чикаго друзья. – повернулась она к монстру.

— Да я...сам не знал. – пожал плечами клоун. Каспер ухмыльнулся и посмотрел сначала на него, а потом на журналистку.

— Я вижу, кто-то обзавёлся подружкой? – как-то по детски пропел он.

— Мы вообще-то...

— Не слова более! – перебил Пеннивайза барыга. — Вы, как я понял тут проездом? Хотите, могу провести в одно очень популярное местечко. Слыхали про Prime club?

— Вы серьезно?! – воскликнула девушка, невольно сжимая руку клоуна. Тот в свою очередь не понял суть радости. В Дерри клубов он не встречал, а если те и были, то уж точно не пользовались большим спросом. — Это же один из самых популярных в городе! – она повернулась к Пеннивайзу. — Я там была! Года четыре назад! Место потрясающее!

— Несомненно! – подмигнула Каспер, облизнув нижнюю губу. — Могу вас туда повести, голубки.

— Мы...

— Согласны! – перебила монстра на этот раз Шарлота.

— Супер. Тут близко, в соседнем районе.

Они направились вслед за барыгой. Форстер тянула монстра за руку, и Пеннивайзу ничего не оставалось, как поддаться. Он даже толком не понимал, куда они идут. Внутри снова разыгралось беспокойство. Время было позднее, около 11 вечера, и первая мысль, которая пришла ему в голову «Беверли уже легла спать?», а за ней последовала «Она покормила Морти?». ***

Красная неоновая табличка «PRIME CLUB» красовалась над входом в заведение. Уже с улицы слышалась громкая музыка. Очередь, из не менее чем сорока человек, стояла на улице и лишь увеличивалась. Секьюрити в тёмных очках и одетый по всем канонам, стоял у дверей, проверяя документы. Создавалось впечатление, что это какой-то блокбастер, и вот-вот из окна должен был выпрыгнуть какой-нибудь агент, держащий на руках роковую красотку.

Возле клуба то и дело ходили женщины в максимально коротких юбках, покуривая сигары и готовые охмурить каждого попавшегося красавчика. Не сложно было угадать род их деятельности, но наивный и не разбирающийся в структуре общества Пеннивайз даже не мог предположить, с какой целью они там стоят. Одна блондинка с высокой причёской и обтягивающем платье приставила два пальца к губам и начала проводить между ними языком, смотря при этом на клоуна. Тот непонимающе скривился и ускорил шаг. Привыкший, находиться в окружении детей, которые шутили не более чем про половые органы друг друга, монстр совсем не понимал взрослой похотливой жизни. Для него это было непонятно и крайне дико.

98
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело